|
MULTILINGUAL GLOSSARY TO NATIVE FORMS |
UPDATED 2008 MARCH 16
The following glossary in its present form presents the original or local form of words that may appear in English usage, or of names of persons or places ― in the case of persons, the names used by the persons themselves, and in the case of places, the names used by the persons who actually live in the places. As much as possible, these forms are presented in the original script, with transliterations following (see Transcription protocols). Ancient Greek and Latin words and names are presented in the original form of the scripts, as opposed to the modern versions. Script reforms, as in Russian, are not applied retroactively, and in the absence of attestation the original form has been reconstructed from the modern, reformed version. The glossary is not primarily etymological; the glossed form is often but not always the source of an imported word. In cases where the form generally used in English is the primary native form, other native forms are shown with a note. Historic forms are listed alongside native forms, though generally last.
The terms are listed alphabetically by the English form; but in the case of the personal name, this is usually done by the customary short form. For most western cultures this would be the family name, which generally appears last; for most eastern cultures it is likewise the family name, but generally appears first. Note that in many Islamic cultures, the customary short form of a name is a personal name, even when a family name is used; and in certain Islamic cultures, the second name is not a family name at all, but a patronymic.
After the English entry, the native forms are encoded as follows:
|
xxxxx « xxxxx » « xxxxx » [xxxxx] /xxxxx/ |
an authentic native written form a transliteration to the Latin script of the preceding native form (or forms, if they are transliterated alike) a transcription to the Latin script where no native written form exists a phonetic transcription in the International Phonetic Alphabet a phonemic transcription based on the IPA, with modifications |
the-stewardship.org.
A — B — C — D — E — F —
G — H — I — J — K — L —
M — N — O — P — Q — R —
S — T — U — V — W — X —
Y — Z
Ordered sets
A
— Aarhus — Århus
— Aaron — אהרן « ’Aharon »
— Aarong — আড়ং « Ārã » [ɑɽɔŋ]
— Ab — אב « ’Ab » — Hebrew month.
— Aslan ABASHIDZE — ასლან აბაშიძე « Aslan Abašize »
— Mahmoud ABBAS — محمود عباس « Mahmūd Cab:ās » — Abu Mazen.
— Abbasid — عباسى « Cab:āsī » –pl:– عباسيون « Cab:āsīūn »
— Abd al Ilah — عبد الاله « Cabd ’al-’Ilah »
— Abd el-Krim — ⵎⵓⵍⴰⵢ ⴰⴱⴷⵍⴽⵔⵉⵎ ⴰⵅⵟⵟⴰⴱ « Mulaj Abdlkrim Axttab »
— ABDALLAH Derow Isaak — Cabdala Deerow Isaaq
— Abbas ABDI — عباس عبدى « Cab:ās Cabdī »
— Abdi Qeybdid — Cabdi Xasan Cawaale (Qeybdiid)
— The abduction from the seraglio — Die Entführung aus dem Serail
— APJ ABDUL KALAM — அவுல் பகீர் ஜைனுலாபுதீன் அப்துல் கலாம் « Avul Pakīr Jæňulāputīň Aptul Kalām »
— Abdullah — عبدالله « Cabd’ullah »
— Abdullah — عبدالله الثانى ابن الحسين « Cabd’ullah ’al-Þānī ’ibn ’al-Husajn » — Ruler of Jordan.
— Abdullah — عبدالله بن عبد العزيز آل سعود « Cabd’ullah bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » — Ruler of Saudi Arabia.
— ABDULLAHI Yusuf Ahmed — Cabdulaahi Yuusuf Axmed
— ABDULQASSIM Salad Hassan — Cabdiqaasim Salaad Xasan
— Shinzo ABE — 安倍 晋三 « Abe Sinzou »
— Fazle Hasan ABED — ফজলে হাসান আবেদ « P‛ajlē Hāsān Ābēd »
— Abel — הבל « Habel »
— Abeokuta — Abẹokuta
— Aberdeen — Also: Aiberdeen –or– Obar Dheathain
— ABHISIT Vejjajiva — อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ « Ab‛isid(ad‛i) Ŭējjājīŭa »
— ABID Hamid Muhammad — عبد حامد محمود « Cabid Hāmid Mahmūd »
— Bulat ABILOV — Болат Әбілов « Bolat Əbílov »
— Abimelech — אבימלך « ’Abīmelek »
— Moshood ABIOLA — Mọṣud Kaṣimawo Olawale Abiọla
— abjad — ابجد « ’abĝad »
— Abkhazia — Аҧсны « Ap‛sny »
— Abraham — אברהם « ’Abraham »
— Abram — אברם « ’Abram » — Abraham.
— Roman ABRAMOVICH — Роман Аркадьевич Абрамович « Roman Arkad’evič Abramovič »
— Abu Ala — أبو علاء « ’Abū Calā° » — Ahmed Qureia.
— Abu Ayyub al-Masri — أبو ايوب المصرى « ’Abū ’Ajūb ’al-Masrī »
— Abu Azzam — أبو عزام « ’Abū Cazām »
— Abu Bakr — ابو بكر الصديق « ’Abū Bakr ’al-Sid:īq »
— Abu Dis — أبو ديس « ’Abū Dīs »
— Abu Ghraib — أبو غريب « ’Abū Ğrajb »
— Abu Hamza al-Muhajir — أبو حمزة المهاجر « ’Abū Hamzaĥ ’al-Muhāĝir »
— Mahmoud ABU HANOUD — محمود أبو هنود « Mahmūd ’Abū Hanūd »
— Abu Mazen — أبو مازن « ’Abū Māzan » — See also ‘Mahmoud Abbas’.
— Abu Nidal — أبو نضال « ’Abū Nidāl » –or– صبرى البنا « Sabrī ’al-Ban:ā »
— Abu Nidal Organization — منظمة أبو نضال « Munað:amaĥ ’Abū Nidāl »
— Jamal ABU SAMHADANA — جمال أبو سمهدانة « Ĝamāl ’Abū Samhadānaĥ »
— Ismail ABU SHANAB — اسماعيل أبو شنب « ’Ismācīl ’Abū Šanab »
— Abu Talib — ابى طالب ابن عبد المطلب « ’Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib »
— Abu Zubaydah — ابو زبيدة « ’Abū Zubajdaĥ » –or– زين العابدين محمد حسين « Zajn ’al-Cābidīn Muham:ad Husajn »
— Sami ABU ZUHRI — سامى أبو زهرى « Samī ’Abū Zuhrī »
— abugida — አቡጊዳ « ’äbugida »
— Abyssinia — ሐበሻ « Habäša »
— Accra — Also: Nkran
— Aceh — Acheh
— Aceh National Army — Tentara Negara Acheh
— Achaemenes — « Haxaimaniš »
— Achaemenids — « Haxaimanišija »
— Narahari ACHARYA — नरहरी आचार्य « Naraharī Ācārja »
— Achilles — ΑΧΙΛΛΕΥΣ « Ak'illeus » [ɑkʰil:ɛus]
— acropolis — ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ « akropolis » [ɑkrɔpɔlis]
— Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Praxeis apostolōn » — Biblical text.
— Adam — אדם « ’Adam »
— Valdas ADAMKUS — Originally: Voldemaras Adamkavičius
— Adam’s Bridge — இராமர் பாலம் « Irāmar Pālam » –or– राम सेतु « Rāma Sētu »
— Gerry ADAMS — Also: Gearóid Mac Ádhaimh
— Adar — אדר « ’Adar »
— Addis Ababa — Finfinnee –or– አዲስ አበባ « ’Ädis- ’Äbäba »
— Aden — عدن « Cadan »
— Aden Abdullah Osman Daar — Aaden Cabdulle Cusmaan Daar
— Adnan — عدنان « Cadnān »
— L.K. ADVANI — लालकृष्ण आड्वाणी « Lāl-Kŗsna Ādvānī »
— Aeroflot — Аэрофлот « Aèroflot »
— Aeschylus — ΑΙΣΧΥΛΟΣ « Aisk'ulos » [ɑiskʰulɔs]
— Aesop — ΑΙΣΩΠΟΣ « Aisōpos » [ɑisɔ:pɔs]
— Afghan — افغانى « ’Afğānī »
— Afghanistan — افغانستان « ’Afğānestān »
— Michel AFLAQ — ميشيل عفلق « Mīšajl Caflaq »
— Olusegun AGAGU — Oluṣẹgun Agagu
— Agamemnon — ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ « Agamemnōn » [ɑgɑmɛmnɔ:n]
— Agana — Hagåtña
— agape — ΑΓΑΠΗ « agapē » [ɑgɑpɛ:]
— Agara — आगरा « Āgarā »
— Hashem AGHAJARI — هاشم آغاجرى « Hāšem ’Āğāĝarī »
— Ago Iwoye — Agọ Iwoye
— agora — ΑΓΟΡΑ « agora » [ɑgɔrɑ:]
— Agrarian Party of Kazakstan — Қазақстан Аграрлық Партиясы « Qazaqstan Agrarlyq Partijasy »
— Agrarian-Industrial Union of Workers — Еңбекшілердің Аграрлық-Индустриялық Одағы « Eŋbekšílerdíŋ Agrarlyq-Industrijalyq Odağy »
— Ah Beng — 阿明 « Á Bêng »
— ahimsa — अहिंसा « ahĩsā »
— Ahmadabad — અમદાવાદ « Amadāvād » — Gujarat.
— Ahmed — احمد « ’Ahmad »
— AHMED Mahamoud Silanyo — Axmed Maxamud Siilanyo
— Iajuddin AHMED — ইয়াজুদ্দিন আহমেদ « Ijājuddin Āhmēd »
— Mehmoud AHMEDINEJAD — محمود احمدى نژاد « Mahmūd ’Ahmedī Nežād »
— Ahuramazda — « Auramazdaa » [ɑhurɑmɑzdɑ:]
— Ahvaz — الأهواز « ’al-’Ahŭāz » –or– الأحواز « ’al-’Ahŭāz » –or– اَهواز « ’Āhŭāz »
— Hussein AIDEED — Xuseen Maxamed Faarax
— Mohammed Farah AIDEED — Maxamed Faarax Caydiid
— aikido — 合気道 « aikidou » [ɑikidɔ:]
— Aitzaz Ahsan — چودھری اعتزاز احسن « Čaŭdhrī ’Acitzāz ’Ahsan »
— Ajaccio — Also: Aiacciu
— Fouad AJAMI — فؤاد عجمى « Fū’ād Caĝamī »
— Ajaria — აჭარა « Ačara »
— Ajatashatru — अजातशत्रु « Ajātaśatru »
— Ajax — ΑΙΑΣ « Aias » [ɑiɑ:s]
— Bola AJIBOLA — Bọla Ajibọla
— Ajman — عجمان « Caĝmān »
— Ak Zhol — Ақ Жол « Aq Žol » — Kazakstan.
— Ak Zhol — Ак Жол « Ak Žol » [ɑk dʒɔl] — Kyrgyzstan.
— Akal Takht — ਅਕਾਲ ਤਖ਼ਤ « Akāl Taxt »
— Askar AKAYEV — Аскар Акаев « Askar Akaev »
— Aydar AKAYEV — Айдар Аскарович Акаев « Aĭdar Askarovič Akaev »
— Bermet AKAYEVA — Бермет Аскаровна Акаева « Bermet Askarovna Akaeva »
— Akbar — جلال الدين محمد اکبر « Ĝalāl ’ul-Dīn Muham:ad ’Akbar »
— Ghazi Muhammad AKBAR Khan — غازى محمد اکبر خان « Ğāzī Muham:ad ’Akbar Xān »
— Akedah — עקדה « Caqedah »
— Mohammed Mehdi AKEF — محمد مهدى عاكف « Muham:ad Mahdī Cākaf »
— AKEL — Ανορθωτικό Κόμμα Εργαζόμενου Λαού « Anort'ōtiko Komma Ergazomenou Laou » –abbr:– ΑΚΕΛ « AKEL »
— Akihito — 明仁 « Akihito » [ɑkiʃi̥tɔ]
— Samuel AKINTOLA — Samuel Ladoke Akintọla
— Akkad — אקד « ’Aqad »
— Akkadian — « Li-šā-num Ak-ka-dī-tum » — Dialect.
— Ryspek AKMATBAYEV — Рыспек Акматбаев « Ryspek Akmatbaev »
— Tynychbek AKMATBAYEV — Тынычбек Акматбаев « Tynyčbek Akmatbaev »
— AKRAM Yuldoshev — Akrom Yo'ldoshev –or– Акром Йўлдошев « Akrom Ĭŭldošev »
— Akromia — Акромия « Akromija »
— Akure — Akurẹ
— Alawite — علوى « Calaŭī »
— ALBA — Alternativa Bolivariana para las Américas — South America.
— Albania — Shqipëria –or– Shqipëri –or– Shqypni
— Albanian — Shqip — Dialect.
— Albanian Democratic Party — Partia Demokratike Shqiptare
— Albanian Labor Party — Partia e Punës e Shqipërisë
— Alcibiades — ΑΛΚΙΒΙΑΔΗΣ « Alkibiadēs » [ɑlkibiɑdɛ:s]
— aleph — אלף « ’alep »
— Aleppo — حلب « Halab »
— Alexander — ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ « Alexandros » [ɑlɛksɑndrɔs]
— Alexandria — ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΑ « Alexandria » [ɑlɛksɑndriɑ:] –or– الاسكندرية « ’al-’Iskandarīaĥ »
— Mikhail ALEXEYEV — Михаилъ Васильевичъ Алексѣевъ « Mixailə Vasil’evičə Aleksěevə »
— Alfred — Ælfrǣd
— Algeria/Algiers — الجزائر « ’al-Ĝazā’ir » –or– دزائر « Dzā’ir » — The city and, by extension, the country.
— Alghero — Also: L’Alguer
— Ali — على « Calī »
— Ali al-Hadi — علىابن محمد ابن على الهادى « Calī ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Hādī »
— Sharif ALI bin al-Hussein — على بن الحسين « Calī bin ’al-Husajn — Iraqi pretender. ‘Sharif’ (see) is a title.
— Ali ibn Abu Talib — على ابن ابى طالب ابن عبد المطلب « Calī ’ibn ’Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib »
— Ali ibn Hussein — على ابن حسين ابن على زين العابدين « Calī ’ibn Husajn ’ibn Calī Zajn ’al-Cābidīn » — Shiite imam.
— Ali al-Rida — على ابن موسى ابن جعفر الرضا « Calī ’ibn Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’al-Ridā »
— ALI Hassan al-Majid — على حسن المجيد « Calī Hasan ’al-Maĝīd »
— ALI Mahdi Mohammed — Cali Mahdi Maxamed
— ALI Mohammed Ghedi — Cali Maxamed Geedi
— Ali Salman — على سلمان « Calī Salmān »
— alif — الف « ’alif »
— Heydar ALIYEV — Heydər Əliyev
— Ilham ALIYEV — İlham Heydər oğlu Əliyev
— Rakhat ALIYEV — Рахат Мұхтарұлы Әлиев « Raxat Muxtaruly Əliev »
— Alu ALKHANOV — Алу Алханов « Alu Alxanov »
— All Parties Hurriyat Conference — کل جماعتی حرتت کانفرنس « Kul Ĝamācatī Hurīat Kānfarans »
— All power to the soviets — Вся власть совѣтамъ « Vsja vlast’ sovětamə »
— Allah — الله « ’al-Lah » [ʔɑlˁ:ɑh]
— Allahu akbar — الله اكبر « ’al-Lahu ’akbar »
— Iyad ALLAWI — إياد علاوى « ’Ajād Cal:āŭī »
— Alliance 90 — Bündnis 90
— Alliance for Austria’s Future — Bündnis für die Zukunft Österreichs –or– Bündnis Zukunft Österreich
— Alliance for Mexico — Alianza por México
— Alliance for Sweden — Allians för Sverige
— Alliance for the Good of All — Alianza por el Bien de Todos
— Alliance of Builders of an Islamic Iran — ائتلاف آبادگران ايران اسلامی « ’Ej’telāf-e ’Ābādgarān-e ’Īrān-e ’Islāmī » –abbr:– آبادگران « ’Ābādgarān »
— Alliance of Free Democrats — Szabad Demokraták Szövetsége [sɒbɒd dæmokɾɒtɑ:k søvætʃe:gæ] — Hungary.
— Alliance of the Parliamentary Majority — Aliança com Maioria Parlamentar [ɐliɐ̃zɐ kõ mɐjoriɐ pɐrlɐmẽtar] — East Timor.
— Alma-Ata — Алматы « Almaty »
— alpha — ΑΛΦΑ « alp'a » [ɑlpʰɑ]
— Alsace — Also: Elsaß
— Althing — Alþingi
— Khalaf al-ALYAN — خلف العليان « Xalaf ’al-Caljān »
— Am Ehad — עם אחד « Cam ’Ehad »
— Amal Movement — حركة أمل « Harakaĥ ’Amal »
— Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās »
— B.R. AMBEDKAR — भीमराव रामजी आंबेडकर « B‛īmarāv Rāmajī Ā~bēdkar »
— ambrosia — ΑΜΒΡΟΣΙΑ « ambrosia » [ɑmbrɔsiɑ:]
— Amdo — ཨ༌མདོ « A Mdo »
— amen — אמן « ’amen »
— Amhara — አማራ « ’Ämara »
— Amharic — አማርኛ « ’Ämar-ña »
— Amman — عمان « Cam:ān »
— Amos — עמוס « Camoŭs »
— Amoy — 廈門 –or– 厦门 « Ē Mn̂g » –or– « Xià Mén » — Xiamen.
— Amritsar — ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ « Ãmritsar »
— Analects — 論語 « Lùn yǔ » — Work of Confucius.
— ANAND Panyarachun — อานันท์ ปันยารชุน « ’Ānan(d) Panjārajun »
— Anang — Ánàŋ
— Nicos ANASTASIADES — Νίκος Αναστασιάδης « Nikos Anastasiadēs » [nikos ɑnɑstɑsiɑðis]
— Anatolia — Anadolu
— Anaximander — ΑΝΑΞΙΜΑΝΔΡΟΣ « Anaximandros » [ɑnɑksimɑndrɔs]
— Anbar — الأنبار « ’al-’Anbār »
— Andhra — ఆంధర « Ā~d‛ra »
— Andhra Pradesh — ఆంధరదేశము « Ā~d‛radēśamu »
— Andijan — Andijon –or– Андижон « Andižon » [ɑndidʒǝn]
— Yuri ANDROPOV — Юрий Владимирович Андропов « Juriĭ Vladimirovič Andropov »
— Angad Dev — ਅੰਗਦ ਦੇਵ « Ãgad Dēv »
— Angles — Engle — The Germanic people.
— Anglo-Saxon — Englisc-Seaxisc
— angstrom — ångström [ɔŋstɾøm]
— Anhui — 安徽 « Ān Huī »
— anime — アニメ « anime »
— Anjouan — Nzwani
— Ankleshwar — અંકલેશ્વર « Ãkalēśvar »
— Anna Karenina — Анна Каренина « Anna Karenina »
— Annam — Trung Bộ [ʈuŋm bow]
— Ansar al-Islam — انصار الاسلام « ’Ansār ’al-’Islām »
— Ansar al-Sunna — انصار السنة « ’Ansār ’al-Sun:aĥ »
— Anschluss — Anschluß
— Anse-d’Hainault — Ansdeno
— Jozsef ANTALL — Antall József [ɒntɒl jo:ʒæf]
— Antar — عنتر « Cantar »
— Antigone — ΑΝΤΙΓΟΝΗ « Antigonē » [ɑntigɔnɛ:]
— Antigonus — ΑΝΤΙΓΟΝΟΣ « Antigonos » [ɑntigɔnɔs]
— Antioch — ΑΝΤΙΟΧΕΙΑ « Antiok'eia » [ɑntiɔkʰɛiɑ:]
— Antoninus — ANTONINVS [ɑnto:ni:nus]
— Mark ANTONY — MARCVS ANTONIVS [mɑrkus ɑnto:nius]
— Antrim — Also: Aontroim
— Anuradhapura — අනුරාධපුරය « Anurād‛apuraja »
— Michel AOUN — ميشال عون « Mīšajl Cūn »
— Apellatsia — Апелляция « Apelljacija »
— Aphrodite — ΑΦΡΟΔΙΤΗ « Ap'roditē » [ɑpʰrɔdi:tɛ:]
— Apollo — ΑΠΟΛΛΩΝ « Apollōn » [ɑpɔl:ɔ:n]
— apparatchik — аппаратчик « apparatčik »
— APRA — Alianza Popular Revolucionaria Americana –or– Partido Aprista Peruano
— Aqaba — العقبة « ’al-Caqabaĥ »
— Amad AQAL — عماد عقل « Camād Caqal »
— Aqmola — Ақмола « Aqmola »
— al-Aqsa Martyrs Brigades — كتائب شهداء الاقصى « Katā’īb Šuhadā° ’al-’Aqsaj »
— Aquin — Aken — Haïti.
— Aquitaine — Also: Aquitània –or– Akitania –or– Guienne
— Arab — عرب « Carab » –pl:– اعراب « ’Acrāb »
— Arab League — الجامعة الدول العربية « ’al-Ĝāmicaĥ ’al-Dūal ’al-Carabīaĥ » –or– الجامعة العربية « ’al-Ĝāmicaĥ ’al-Carabīaĥ »
— Arab Nation — الوطنى العربى « ’al-Ŭatan ’al-Carabī »
— Arab Parliament — البرلمان العربى « ’al-Barlamān ’al-Carabī »
— Arab Socialist Baath Party — حزب البعث العربى الاشتراكى « Hizb ’al-Bacþ ’al-Carabī ’al-’Ištirākī »
— Arab World — عالم عربى « Cālam Carabī »
— Arabia — العربية « ’al-Carabīaĥ »
— Arabic — عربى « Carabī » –or– العربية « ’al-Carabīaĥ »
— Ron ARAD — רון ארד « Roŭn ’Arad »
— Yasser ARAFAT — ياسر عرفات « Jāsir Carafāt »
— Aramaic — ארמית « ’Aramīt » –or– ܐܪܡܝܐ « ’Aramajā » –or– ܐܪܡܝܬ « ’Aramīt »
— Aramea — ארם « ’Aram »
— Ararat — Արարատ « Ararat »
— Archangel — Архангельск « Arxangel’sk » — Russia.
— Archimedes — ΑΡΧΙΜΗΔΗΣ « Ark'imēdēs » [ɑrkʰimɛ:dɛ:s]
— Vladislav ARDZINBA — Владислав Арӡынба « Vladislav Arzynba »
— Moshe ARENS — משה ארנס « Mošeh ’Arens »
— Ares — ΑΡΗΣ « Arēs » [ɑrɛ:s]
— Abdul Salaam ARIF — عبد السلام عارف « Cabd ’al-Salām Cārif »
— Aristophanes — ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ « Aristop'anēs » [ɑristɔpʰɑnɛ:s]
— Aristotle — ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ « Aristotelēs » [ɑristɔtɛlɛ:s]
— Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv »
— Armagh — Also: Ard Mhacha
— Armed Islamic Group — الجماعة الإسلامية المسلحة « ’al-Ĝamācaĥ ’al-’Islāmīaĥ ’al-Musal:ahaĥ » –or– Groupe Islamique Armé
— Armenia — Հայաստան « Hajastan » –or– Հայք « Hajk‛ »
— Armenian — Հայերէն « Hajerēn » — Dialect.
— Armenian Republican Party — Հայաստանի Հանրապետական Կուսակցություն « Hajastani Hanrapetakan Kousakc‛out‛joun »
— Armenian Revolutionary Federation — Հայ Յեղափոխական Դաշնակցութիւն « Haj Jeğap‛oxakan Dašnakc‛out‛iun »
— Ar-Namys — Ар-Намыс « Ar-Namys »
— Artaxerxes — « ’Artahšasša » [ɑrtɑxʃɑsθɑ] –or– « Artaxšaþra » [ɑrtɑxʃɑθrɑ]
— Artemis — ΑΡΤΕΜΙΣ « Artemis » [ɑrtɛmis]
— Arunachal Pradesh — अरुणाचल प्रदेश « Arunācal Pradēś »
— Aryan — आर्य « Ārja » [ɑɾjǝ]
— Asahi Shimbun — 朝日新聞 « Asahi Sinbun »
— Asar — Асар « Asar »
— Aseb — ዓሰብ « Casäb- »
— Ashfaq Pervez Kiani — اشفاق پرویز کیانی « ’Ašfāq Perŭejz Kīānī »
— Ashgabat — Aşgabat
— Ashkenazi — אשכנזי « ’Aškenazī » –pl:– אשכנזים « ’Aškenazīm »
— Vladimir ASHKENAZY — Владимир Давидович Ашкенази « Vladimir Davidovič Aškenazi »
— Ashoka — अशोक « Aśōka » [ǝɕokǝ]
— Hanan ASHRAWI — حنان عشراوى « Hanān Cašrāŭī »
— Ashurah — عاشوراء « Cāšūrā° »
— al-Askari Shrine — مرقد الامامين على الهادى والحسن العسكرى « Marqad ’al-’Imāmaīn Calī ’al-Hādī ŭa’l-Hasan ’al-Caskarī »
— Askold — Haskuldr –or– Höskuldr — Early Russia.
— Asmara — ኣስመራ « ’As-mära » –or– ኣሧመራ « ’Aś-mära »
— Taro ASO — 麻生 太郎 « Asou Tarou »
— Bashar al-ASSAD — بشار الاسد « Bašār ’al-’Asad »
— Basil al-ASSAD — باسل الاسد « Bāsil ’al-’Asad »
— Hafez al-ASSAD — حافظ الاسد « Hāfið ’al-’Asad »
— Maher al-ASSAD — ماهر الاسد « Māhar ’al-’Asad »
— Assam — অসম « Asam » [ɔxɔm]
— Assamese — অসমীয়া « Asamījā » [ɔxɔmiɑ]
— Association of Muslim Scholars of Iraq — هيئة علماء المسلمين فى العراق « Haj’aĥ Culamā° ’al-Muslimīn fī ’al-Cirāq »
— Assur — ܐܫܘܪ « ’Ašūr »
— Assyria — ܐܬܪܐ « ’Atrā »
— Assyrian — ܐܬܪܢܝܐ « ’Atranajā » –or– ܐܬܘܪܝܐ « ’Atūrjā »
— Astana — Астана « Astana » –or– Ақмола « Aqmola »
— Astarte — עשתרת « Caštart »
— Ata Meken — Ата Мекен « Ata Meken » [ɑtɑ mɛkɛn]
— Almaz ATAMBAYEV — Алмаз(бек) Шаршенович Атамбаев « Almaz(bek) Šaršenovič Atambaev »
— Lake Athabasca — Also: Aðapaskāŭ
— Athena — ΑΘΗΝΑ « At'ēna » [ɑtʰɛ:nɑ:]
— Athens — Αθήνα « At'ēna » [ɑθinɑ] –or– ΑΘΗΝΑΙ « At'ēnai » [ɑtʰɛ:nɑj]
— Athlone — Also: Baile Átha Luain
— Mount Athos — Άθως « At'ōs » –or– Άγιο Όρος « Agio Oros »
— atoll — އަތޮޅު « ’atolu »
— Atlas — ΑΤΛΑΣ « Atlas » [ɑtlɑ:s] –stem:– ΑΤΛΑΝΤ- « Atlant- » [ɑtlɑnt-]
— Attack — Атака « Ataka » — Bulgaria.
— Attica — ΑΤΤΙΚΗ « Attikē » [ɑt:ikɛ:] –or– ΑΤΘΙΣ « Att'is » [ɑt:ʰis]
— AUC — Autodefensas Unidas de Colombia
— Augustine — AVRELIVS AVGVSTINVS [ɑurelius ɑugusti:nus]
— AUGUSTUS Caesar — CAIVS IVLIVS CAESAR OCTAVIANVS AVGVSTVS [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr oktɑ:wiɑ:nus ɑugustus] –or– CAIVS OCTAVIVS THVRINVS [kɑ:jus oktɑ:wius tʰu:ri:nus]
— Aung San — ေအာ္ဆန္ « ’Oŋ C‛an: » [ɑun sʰɑn]
— Aurangzeb — ابو مظفر محی الدين محمد اورنگزيب عالمگير « ’Abū Muðaf:ar Muhī ’al-Dīn Muham:ad ’Aŭrangzejb Cālamgīr »
— Marcus AURELIUS — MARCVS AVRELIVS ANTONINVS [mɑrkus ɑurelius ɑnto:ni:nus]
— Auschwitz — Oświęcim [oɕwʲɛntɕim]
— Austria — Österreich –or– Estarreich
— Austrian People’s Party — Österreichische Volkspartei
— avatar — अवतार « avatāra » –or– « avatār »
— Awakening — صحوة « Sahŭaĥ » [sˁɑħwɑ] — Anbar.
— Awami National Party — ملي عوامي ګوند « Mil:ī Caŭāmī Gūnd »
— Obafemi AWOLOWO — Ọbafẹmi Awolọwọ
— AYAAN Hirsi Ali — Ayaan Xirsi Cali –or– Ayaan Xirsi Magan
— ayatollah — آيت الله « ’ājat’ullah »
— ayin — עין « caīn » — Hebrew letter.
— ayn — عين « cajn » — Arabic letter.
— Ayodhya — अयोध्या « Ajōd‛jā »
— Ami AYALON — עמי איילון « Camī ’Aījaloŭn »
— AYUB Khan — ايوب خان « ’Ajūb Xān »
— ayurveda — आयुर्वेद « ājurvēda »
— Ayutthaya — พระนครศรีอยุธยา « Bra Nagar Śrī ’Ajud‛jā »
— Yahya AYYASH — يحيى عياش « Jahjaj Cajāš »
— Azad Kashmir — آزاد كشمير « ’Āzād Kašmīr »
— Azadlig — Azadlıq
— Mykola AZAROV — Микола Янович Азаров « Mykola Janovyč Azarov »
— Azerbaijan — Azərbaycan –or– اذربايجان « ’Aðærbājĝān » –or– Азәрбайҹан « Azərbaĭžan » [ɑzæɾbɑjdʒɑn]
— Azerbaijan Democratic Party — Azərbaycan Demokrat Partiyası
— Azerbaijan National Democratic Party — Azərbaycan Milli Demokrat Partiyası
— al-Azhar — الأزهر « ’al-’Azhar »
— Isaac AZIMOV — Originally: Исаак Иегудович Озимов « Isaak Iegudovič Ozimov »
— Azov — Азов « Azov »
— azzan — اذان « ’aðān »
B
— ba — باء « bā° » — Arabic letter.
— Baath — بعث « Bacþ »
— Baath Party — حزب البعث « Hizb ’al-Bacþ »
— Babari — बाबरी « Bābarī »
— Milan BABIC — Милан Бабић « Milan Babić »
— Bacchus — ΒΑΚΧΟΣ « Bakk'os » [bɑk:ʰɔs]
— Badr Corps — فيلق بدر « Fajlaq Badr »
— Adnan BADRAN — عدنان بدران « Cadnān Badrān »
— Mudar BADRAN — مضر بدران « Mudar Badrān »
— Badulla — බදුල්ල « Badulla »
— Baekje — 百濟 –or– 백제 « Pæk Ce » [pækce]
— Natsagiyn BAGABANDI — Нацагийн Багабанди « Nacagiĭn Bagabandi »
— Sergei BAGAPSH — Сергеи Багаҧшь « Sergei Bagap‛š’ »
— Baghdad — بغداد « Bağdād » [bɑɣdɑd]
— Baghlan — بغلان « Bağlān » [bɑɣlɑn] –or– ΒΑΓΟΛΑΓΓΟ « Bagolaggo » [bɑgɔlɑg:ɔ]
— Lal BAHADUR Shastri — लालबहादुर « Lāl-Bahādur » — ‘Shastri’ (which see) is a title.
— Bahá’í — बहाई « Bahāī »
— Devlet BAHCELI — Devlet Bahçeli
— Ibrahim BAHR AL-ULOUM — إبراهيم بحر العلوم « ’Ibrāhīm Bahr ’al-Culūm »
— Mohammed BAHR AL-ULOUM — محمد بحر العلوم « Muham:ad Bahr ’al-Culūm »
— Bahrain — البحرين « ’al-Bahrajn »
— baht — บาท « 'bād »
— Bahujan Samaj Party — बहुजन समाज पार्टी « Bahujan Samāj Pārtī » [bǝhʊɟǝn sǝmɑɟ pɑɾʈi]
— Baidoa — Baydhabo
— baiji — 白鱀 « bái jì » [pɑj tɕi]
— Baikal — Байкал « Baĭkal »
— Alikhan BAIMENOV — Әлихан Байменов « Əlixan Baĭmenov »
— Frank BAINIMARAMA — Also: Voreqe Bainimarama [βoɾeŋge mbɑinimɑɾɑmɑ]
— Marouf al-BAKHIT — معروف البخيت « Macrūf ’al-Baxīt »
— Kurmanbek BAKIYEV — Курманбек Бакиев « Kurmanbek Bakiev »
— Oleg BAKLANOV — Олег Дмитриевич Бакланов « Oleg Dmitrievič Baklanov »
— Baku — Bakı [bɑkɯ]
— Balaclava — Балаклава « Balaklava » –or– Balıqlava
— balalaika — балалайка « balalaĭka » [bəlʌlɑjkə]
— Balkaria — Malqar
— Balochi — بلوچى « Balūčī »
— Balochistan — بلوچستان « Balūčistān »
— Anton BALSINGHAM — அன்டன் பாலசிங்கம் « Aňtaň Pālaciŋkam »
— Baltistan — بلتيول « Baltīūl »
— BAN Ki-moon — 반기문 –or– 潘基文 « Pan Ki Mun » /pɑn ki mun/
— Anura BANDARANAIKE — අනුර බණ්ඩාරනායක « Anura Bandāranājaka »
— Sirimavo BANDARANAIKE — සිරිමාවෝ බණ්ඩාරනායක « Sirimāvō Bandāranājaka »
— Bandiredle — Bandiiradleey
— Bangalore — ಬೆಂಗಳೂರು « Be~galūru »
— Bangkok — กรุงเทพฯ « Kruŋdēb’ » [kɾuŋtʰep] –or– กรุงเทพมหานคร « Kruŋdēbmahānagar »
— Bangui — Bangî
— Bangladesh — বাংলাদেশ « Bā~lādēś » [bɑŋlɑdeʃ] — Refers both to the state and to the entire area where Bengali is spoken.
— Bangladesh Awami League — বাংলাদেশ আওয়ামী লীগ « Bā~lādēś Āojāmī Līg »
— Bangladesh Nationalist Party — বাংলাদেশ জাতীয়তাবাদী দল « Bā~lādēś Jātījatābādī Dal »
— Bangladeshi — বাংলাদেশী « Bā~lādēśī »
— BANHARN Silpa-Archa — บรรหาร ศิลปอาชา « Barrhār Śilpa-’Ājā »
— Banja Luka — Бања Лука « Ban’a Luka » –or– Banja Luka
— Hassan al-BANNA — حسن البنا « Hasan ’al-Ban:ā »
— banzai — 万歳 « banzai »
— bapu — बापू « bāpū »
— Mohammed elBARADEI — محمد البرادعى « Muham:ad ’al-Barādecī »
— Ehud BARAK — אהוד ברק « ’Ehūd Baraq »
— barbarians — ΒΑΡΒΑΡΟΙ « barbaroi » [bɑrbɑrɔj]
— Barca — Barça — Football club Barcelona.
— Marwan BARGHOUTI — مروان البرغوثى « Marŭān ’al-Barğūþī »
— Mustafa BARGHOUTI — مصطفى البرغوثى « Mustafaj ’al-Barğūþī »
— BARZAN Ibrahim al-Tikriti — برزان إبراهيم حسن التكريتى « Barzān ’Ibrāhīm Hasan ’al-Tikrītī »
— Massoud BARZANI — Mesûd Barzanî
— Mustafa BARZANI — Mistefa Barzanî
— Nechirvan BARZANI — Nêçîrvan Îdrîs Barzanî
— Baseej — بسيج « Basīĝ »
— Omar Hasan al-BASHIR — عمر حسن البشير « Cumar Hasan ’al-Bašīr »
— basorun — baṣọrun
— Basque — Euskaldun –pl:– Euskaldunak
— Basque — Euskara [ɛuʂkɑɾɑ] — Dialect.
— Basque Country — Euskal Herria –or– Euskadi
— Basra — البصرة « ’al-Basraĥ »
— Driss BASRI — إدريس البصرى « ’Idrīs ’al-Basrī »
— Batken — Баткен « Batken »
— Batticaloa — மட்டக்களப்பு « Mattakkalappu »
— Bavaria — Bayern –or– Baiern –or– Baian
— Bavarian — Bayerisch –or– Boarisch
— Bavarian — Boarisch — Dialect.
— Bay of Pigs — Bahía de Cochinos
— Sadreddin BAYANOUNI — صدر الدين البيانونى « Sadr ’al-Dīn ’al-Bajānūnī »
— Sanj BAYAR — Санж Баяр « Sanž Bajar » [sɑndʒ bɑjɑɾ]
— François BAYROU — Francés Vairon [frɑnses bɑjru] –or– François Bayrou [fʁɑ̃swa bajʁu]
— bazaar — بازار « bāzār »
— bedouin — بدوى « badaŭī »
— Beelzebub — בעל זבוב « Becel Zəbūb »
— Menachem BEGIN — מנחם בגין « Menahem Begīn »
— begum — begüm –or– بيگم « bejgum » –or– বেগম « bēgam »
— Beijing — 北京 « Běi Jīng » [pej tɕiŋ]
— Beijing News — 新京報 –or– 新京报 « Xīn Jīng Bào »
— Yossi BEILIN — יוסף (יוסי) ביילין « Joŭsep (Joŭsī) Bījlīn »
— Beirut — بيروت « Bajrūt »
— Bekaa — البقاع « ’al-Baqāc »
— Belarus — Беларусь « Belarus’ » [bʲɛlɑrusʲ]
— Belarus Popular Front — Беларускі Народны Фронт « Belaruski Narodny Front »
— Beletuein — Beledweyne
— Belfast — Also: Béal Feirste
— Belgaum — ಬೆಳಗಾವಿ « Belagavi »
— Belgium — België [bɛlxiǝ] –or– Belgique [bɛlʒik]
— Belgrade — Београд « Beograd » [bɛɔgrɑt]
— Ali BELHADJ — على بلحاج « Calī Balhāĝ »
— Belize — Bileez
— Abdelaziz BELKHADEM — عبد العزيز بلخادم « Cabd ’al-Cazīz Balxādam »
— Ahmed ben BELLA — احمد بن بلة « ’Ahmad bin Bel:aĥ »
— Bellary — ಬಳ್ಳಾರಿ « Ballāri »
— Beltsy — Bălţi –or– Бєльци « Bél’ci » –or– Бельцы « Bel’cy »
— beluga — белуга « beluga »
— Nikita BELYKH — Никита Юрьевич Белых « Nikita Jur’evič Belyx »
— Bemba — IciBemba [itʃiβɛmbɑ] — Dialect.
— Benjamin BEN-ELIEZER — בנימין בן־אליעזר « Binjamīn Ben-’Elīcezer »
— David BEN-GURION — דוד בן־גוריון « Daŭid Ben-Gūrīoŭn »
— Eliezer BEN-YEHUDA — אליעזר בן־יהודה « ’Elīcezer Ben-Jəhūdah »
— Benadir — Banaadir
— Benares — वाराणसी « Vārānasī » –or– काशी « Kāśī »
— Eduard BENES — Eduard Beneš
— Ali BENFLIS — على بن فليس « Calī Bin Flīs »
— Bengali — বাংলা « Bā~lā » [bɑŋlɑ] — Dialect.
— Berber — Amazigh –pl:– Imazighen
— Berber — Tamazight — Dialect.
— Berber territory — Tamazgha
— Boris BEREZOVSKY — Борис Абрамович Березовский « Boris Abramovič Berezovskiĭ »
— Berhano — Beerxaano
— Lavrenti BERIA — ლავრენტი ბერია « Lavrenti Beria » –or– Лаврентий Павлович Берия « Lavrentiĭ Pavlovič Berija »
— berserker — berserkr
— Andris BERZINS — Andris Bērziņš
— Beslan — Беслан « Beslan »
— Nabih BERRI — نبيه برى « Nabīh Barī »
— beta — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ]
— beth — בית « bejt » — Hebrew letter.
— Bethany — בית עניה « Bejt Canīah »
— Bethesda — בית חסדא « Bejt Hesda’ »
— Bethlehem — بيت لحم « Bajt-a Lahm » –or– בית לחם « Bejt Lahem »
— Bhagavad Gita — भगवद्गीता « B‛agavadgītā » [bʰǝgǝʋǝdgitɑ]
— Bharatiya Janata Party — भारतीय जनता पार्टी « B‛āratīja Janatā Pārtī »
— Baburam BHATTARAI — बाबुराम भट्टराई « Bāburām B‛attarāī »
— Bhojpur — भोज्पुर « B‛ōjpur »
— Bhojpuri — भोज्पुरी « B‛ōjpurī »
— Bhubaneshwar — ଭୁବନେଶ୍ବର « B‛ubanēśbar »
— Bhumibol Adulyadej — ภูมิพลอดุลยเดช « B‛umibal-’A'dulja'dēj »
— Bhutan — འབྲུག(་ཡུལ) « ’Brug (Jul) » [dɾuk (jul)]
— Benazir BHUTTO — بينظير ڀٽو « Bejnaðīr B‛ut:oŭ » –or– बेनज़ीर भुट्टो « Bēnazīr B‛uttō »
— Zulfikar BHUTTO — ذوالفقار على ڀٽو « Ðū’lfiqār Calī B‛ut:oŭ »
— Big Darby Creek — Originally: « Olam'-taámse Siípu-ŋk » — Source of ‘Olentangy’ (see).
— Bihar — बिहार « Bihār »
— Bihari — बिहारी « Bihārī »
— Bilbao — Bilbo
— Bilin — ብሊን « B-lin- » –or– Blin [blin] –or– ብሊና « B-lina » [blinɑ]
— Bimbisara — बिम्बिसार « Bimbisāra »
— Ramzi BIN AL-SHIBH — رمزى بن الشيبة « Ramzī bin ’al-Šajbaĥ »
— Faisal BIN SHAMLAN — فيصل عثمان بن شملان « Fajsal Cuþmān bin Šamlān »
— Bing Dian — 冰點 « Bīng Diǎn »
— Bint Jbeil — بنت جبيل « Bint Ĝbajl »
— Birkenau — Brzezinka
— Birthland — Родина « Rodina » [rʌdʲinǝ] — Russia.
— Biscay — Bizkaia –or– Vizcaya
— Azmi BISHARA — عزمى بشارة « Cazmī Bišāraĥ »
— Bishkek — Бишкек « Biškek »
— Salah al-BITAR — صلاح الدين البيطار « Salāh ’al-Dīn ’al-Bītār »
— Bjork — Björk Guðmundsdóttir
— Black Bart — Barti Ddu
— Black George — Ђорђе Петровић « Đorđe Petrović » –or– Карађорђе « Karađorđe »
— Black Hand — Црна Рука « Crna Ruka » –or– Уједињење или Смрт « Ujedin’en’e ili Smrt » — Serbia.
— Black September — أيلول الأسود « ’Ajlūl ’al-’Asŭad »
— Dimitar BLAGOEV — Димитър Благоев Николов « Dimitər Blagoev Nikolov »
— Bloemfontein — Also: Mangaung
— The blue Danube — An der schönen, blauen Donau — Work of Strauss.
— Blue Jacket — « Ŭejepihersenŭa »
— blunderbuss — donderbus
— BMW — Bayerische Motoren Werke
— B’nai Brith — בני ברית « Bənaj Brīt »
— BNF Revival — БНФ Адраджэньне « BNF Adradžèn’ne »
— BO Yibo — 薄一波 « Bó Yī Bō »
— bodhisattva — बोधिसत्तवः « bōd‛isattva’ »
— Boeotia — ΒΟΙΩΤΙΑ « Boiōtia » [bɔjɔ:tiɑ:]
— Bohemia — Čechy
— Valery BOLDIN — Валерий Иванович Болдин « Valeriĭ Ivanovič Boldin »
— Yuri BOLDYREV — Юрий Леонардович Болдырев « Juriĭ Leonardovič Boldyrev »
— Boleslaus — Bolesław [bɔlɛsɫɑf]
— Simon BOLIVAR — Simón Bolívar [simon boliβɑɾ]
— Bolivia — Also: Wuliwya
— Bolshevik — Большевик « Bol’ševik » –pl:– Большевики « Bol’ševiki »
— Bolshevism — Большевизм « Bol’ševizm »
— Bolshoi Theater — Большой Театр « Bol’šoĭ Teatr »
— Bombay — मुम्बई « Mumbaī » [mʊmbǝi]
— Bonaire — Boneiru
— Napoleon BONAPARTE — Napoléon Bonaparte –or– Nabulione Buonaparte
— bonsai — 盆栽 « bonsai »
— Book of five rings — 五輪書 « Go rin no sijo » [gɔɾin:ɔʃɔ]
— Bordeau — Also: Bordèu
— Ahmed BORGHANI — احمد بورقانى « ’Ahmad Boŭrqānī »
— Boiko BORISOV — Бойко Методиев Борисов « Boĭko Metodiev Borisov »
— Boro — बोड़ो « Bōrō »
— borscht — борщ « borŝ »
— Bosnia — Bosna –or– Босна « Bosna »
— Bosniak/Bosnian Muslim — Bošnjak –pl:– Bošnjaci
— Bosnian — Bosanski –or– Босански « Bosanski »
— Bosporus — Boğaziçi –or– ΒΟΣΠΟΡΟΣ « Bosporos »
— Abdelaziz BOUTEFLIKA — عبد العزيز بوتفليقة « Cabd ’ul-Cazīz Būtafliqaĥ »
— Boutros BOUTROS-GHALI — بطرس بطرس غالى « Butrus Butrus Ğālī »
— boyar — боярин « bojarin » –pl:– бояре « bojare » –or– boier –pl:– boieri
— BRAC — Also: ব্র্যাক « Brjāk » [bɾæk]
— Brahma — ब्रह्मा « Brahmā »
— Brahmaputra — ब्रह्मपुत्र « Brahmaputra » –or– যমুনা « Jamūnā »
— Lakhdar BRAHIMI — لخدار براهيمى « Laxdār Brāhīmī »
— brahmin — ब्राह्मण « brāhmana » — Caste.
— Brava — Baraawe –or– Mwiini — Somalia.
— Brazil — Brasil
— Brazilian — Brasileiro
— Brazilian Democratic Movement Party — Partido do Movimento Democrático Brasileiro
— Brazilian Social Democracy Party — Partido da Social Democracia Brasileira
— Brazzaville — Also: Braza
— Breslau — Wrocław [vrɔtswɑf]
— Breton — Brezhoneg
— Leonid BREZHNEV — Леонид Ильич Брежнев « Leonid Il’ič Brežnev »
— Brian Boru — Brian Bóruma mac Cennétig
— Sergey BRIN — Сергей Михайлович Брин « Sergeĭ Mixaĭlovič Brin »
— Bringing People Together — Kulmiye — Somaliland.
— Brittany — Bretagne –or– Breizh –or– Bertaèyn
— Broad Front — Frente Amplio — Uruguay.
— Brothers Grimm — Brüder Grimm
— Brothers Karamazov — Братья Карамазовы « Brat’ja Karamazovy »
— Brownshirt — Braunhemd
— Brunswick — Braunschweig [bʁɑwnʃvɑjk]
— Alexei BRUSILOV — Алексѣй Алексѣевичъ Брусиловъ « Aleksěĭ Aleksěevičə Brusilovə »
— Brussels — Bruxelles –or– Brussel [bʁysɛl]
— Lucius Junius BRUTUS — LVCIVS IVNIVS BRVTVS [lu:kius ju:nius bru:tus]
— Marcus Junius BRUTUS — MARCVS IVNIVS BRVTVS [mɑrkus ju:nius bru:tus]
— Bucharest — Bucureşti [bukureʃtʲ]
— Vlado BUCKOVSKI — Владо Бучковски « Vlado Bučkovski »
— buddha — बुद्ध « budd‛a »
— Akbar Khan BUGTI — اکبر خان بگتی « ’Akbar Xān Bugtī »
— Pero BUKEJLOVIC — Перо Букејловић « Pero Bukejlović »
— Bukhara — Бухоро « Buxoro » [buxǝrǝ]
— Nikolai BUKHARIN — Николай Иванович Бухарин « Nikolaĭ Ivanovič Buxarin »
— Vladimir BUKOVSKY — Владимир Константинович Буковский « Vladimir Konstantinovič Bukovskiĭ » [vlʌdʲimʲir kǝnstʌntʲin(ǝv)ʲitʃ bukɔfskʲi]
— Bulgaria — България « Bəlgarija »
— Bulgarian — Български « Bəlgarski » — Dialect.
— Bulgarian Communist Party — Българска Комунистическа Партия « Bəlgarska Komunističeska Partija »
— Bulgarian Socialist Party — Българска Социалистическа Партия « Bəlgarska Socialističeska Partija »
— Walid al-BUNNI — وليد البنى « Ŭalīd ’al-Bun:ī »
— Burao — Burco
— Nino BURDZHANADZE — ნინო ბურჯანაძე « Nino Buržanaze » [ninɔ burdʒɑnɑdzǝ]
— burgomaster — burgemeester
— Burgundy — Bourgogne
— Burma — ဗမာ « Bamā » [bǝmɑ] –or– ဴမ္ရန္မာ « Mranmā » [mjǝnmɑ]
— Burmese — ဗမာစာ « Bamācā » [bǝmɑsɑ] –or– မ္ရန္မာစာ « Mranmācā » [mjǝnmɑsɑ] — Dialect.
— burqa — برقع « burquc » [burquʕ] –pl:– براقع « barāqic » [bɑrɑqiʕ]
— Buryat — Буряад « Burjaad »
— bushido — 武士道 « busidou » [bɯʃidɔ:]
— Pierre BUYOYA — Buyoya Petero
— buzkashi — kökbörü –or– بزکشى « buzkošī »
— Byzantium — ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ « Buzantion » [budzɑntiɔn]
C
— John CABOT — Giovanni Caboto [dʒovɑn:i kɑbɔto]
— Julius CAESAR — CAIVS IVLIVS CAESAR [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr]
— Cagliari — Casteddu
— Cain — קין « Qaīn »
— Cairo — القاهرة « ’al-Qāhiraĥ »
— Sabahattin CAKMAKOGLU — Sabahattin Çakmakoğlu [sɑbɑhɑt:in tʃɑkmɑko:lu]
— Calcutta — কলকাতা « Kalkātā » [kɔlkɑtɑ]
— Calicut — കോഴിക്കോട് « Kōlikkōt »
— Caligula — CAIVS IVLIVS CAESAR GERMANICVS CALIGVLA [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr germɑ:nikus kɑligulɑ]
— caliph — خليفة « xalīfaĥ »
— caliphate — خلافة « xilāfaĥ »
— John CALVIN — Iean Cauuin [dʒɑ̃ kovæ̃]
— Cambay — ખંભાત « K‛ãb‛āt » [kʰǝ̃bʰɑt]
— Cambodia — កម្ពុជា « Kambujā » [kɔmpʊcjǝ] — ‘Cambodia’ and ‘Kampuchea’ are both transliterations of the same native name.
— Cambyses — 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 « Kabužij » [kɑmbudʒiɑ]
— Canaan — כנען « Kənacan »
— Canton — 廣州 « Gwóng Jàu » –or– « Guǎng Zhōu »
— Canton region — 粵 « Yut » –or– « Yuè »
— Cantonese — 廣話 « Gwóng Wáa » — Dialect.
— Canute — Knud
— canyon — cañon [kɑɲon]
— CAO Xueqin — 曹雪芹 « Cáo Xuě Qín » –or– 曹霑 « Cáo Zhān »
— Cape Town — Kaapstad –or– iKapa –or– Cape Town
— Cape Verde — Cabo Verde –or– Kabu Verdi
— Cap-Haïtien — Okap
— captain regent — capitano reggente –pl:– capitani reggenti
— Cardiff — Also: Caerdydd [kɑɨrdɨð]
— Cardigan — Also: Aberteifi
— Cardiganshire — Also: Ceredigion
— Carinthia — Kärnten –or– Koroška
— Carnation Revolution — Revolução dos Cravos
— Carthage — קרת חדשת « Qart Hadašt »
— Casablanca — الدار البيضاء « ’al-Dār ’al-Bajdā° »
— casbah — قصبة « qasbaĥ »
— Casimir — Kazimierz [kɑʑimʲɛʃ] — Poland.
— Ioannis CASOULIDES — Ιωάννης Κασουλίδης « Iōannēs Kasoulidēs » [joɑn:is kɑsuliðis]
— Cassius — CAIVS CASSIVS LONGINVS [kɑ:jus kɑs:ius loŋgi:nus]
— Fidel CASTRO — Fidel Castro Ruz
— Catalan — Català
— Catalonia — Catalunya [kǝtǝluɲǝ]
— Catherine (the Great) — Екатерина Алексѣевна « Ekaterina Aleksěevna » –or– Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst
— Cato — MARCVS PORCIVS CATO [mɑrkus porkius kɑto]
— Nicolae CEAUSESCU — Nicolae Ceauşescu
— Cebu — Sugbo
— Cebuano — Sugbuhanon
— cello — violoncello [violontʃel:o]
— centaur — ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ « kentauros » [kɛntɑurɔs]
— Center for Research and Dialogue — Xarunta Cilmibaarista iyo Wadahadalka — Somalia.
— Center Party — Senterpartiet — Norway.
— Center Party — Centerpartiet — Sweden.
— Cephas — כיפא « Kejpa’ » [kejɸɑʔ]
— Chabad — חב״ד: חכמה - בינה - דעת « HaBaD: hokmah - bīnah - dacat »
— Chad — تشاد « Tšād » –or– Tchad
— chador — چادر « čādor »
— chaebol — 재벌 « cæ pəl » [cæbǝl]
— Chaerephon — ΧΑΙΡΕΦΩΝ « K'airep'ōn » [kʰɑirɛpʰɔ:n]
— CHAI Ling — 柴玲 « Chái Líng »
— Ahmed CHALABI — أحمد الجلبى « ’Āhmad ’al-Ĝalabī »
— Chalcis — Χαλκίδα « K'alkida » [xɑlkiðɑ] –or– ΧΑΛΚΙΣ « K'alkis » [kʰɑlkis]
— Chamoli — चमोली « Camōlī » [cǝmoli]
— Chamorro — Chamoru
— Camille CHAMOUN — كميل شمعون « Kamīl Šamcūn »
— Anson CHAN — 陳方安生 « Chan Fòng Òn Sàng »
— Chandigarh — ਚੰਡੀਗੜ « Cãdīgar » –or– चंडीगढ़ « Cãdīgar‛ »
— Chandra Shekhar — चन्द्रशेखर सिंह « Candraśēk‛ar Sĩha »
— Chang An — 長安 « Cháng Ān » [tʂʰɑŋ ɑn] — Xi’an.
— CHANG Chun-hsiung — 張俊雄 « Tiuⁿ Chùn Hiông » –or– « Zhāng Jùn Xióng »
— CHAO Shao-kong — 趙少康 « Tiò Siàu Khong »
— Charlemagne/Charles — Karl –or– Karal
— Chart Pattana — ชาติพัฒนา « Jāti-Bad‛anā »
— Chart Thai Party — พรรคชาติไทย « Barrg-Jāti-Dæj »
— CHATICHAI Choonhavan — ชาติชาย ชุณหะวัณ « Jātijāj Junhaŭan »
— Chattisgarh — छत्तीस्गढ़ « C‛attīsgar‛ »
— CHAUDHRY Shujaat Hussein — چودهرى شجاعت حسين « Čaŭd‛rī Šuĝācat Husajn » [cɔdʰɾi]
— Iftikhar CHAUDHRY — افتخار محمد چودهرى « ’Iftixār Muham:ad Čaŭdhrī » [cɔdʰɾi]
— CHAVALIT Yongchaiyudh — ชวลิต ยงใจยุทธ « Jaŭalit Jaŋcæjudd‛ »
— Chechen — Noxçiy [noxtʃi]
— Chechen — Noxçiyn Mott — Dialect.
— Chechnya — Noxçiyçö [noxtʃitʃø] –or– Içkeria
— Cheka — Всероссийская Чрезвычайная Комиссия « Vserossiĭskaja Črezvyčaĭnaja Komissija » –abbr:– ЧК « ČK » –or– ВЧК « VČK »
— Anton CHEKHOV — Антонъ Павловичъ Чеховъ « Antonə Pavlovičə Čexovə »
— S.J.V. CHELVANAYAKAM — சாமுவேல் ஜேம்ஸ் வேலுப்பிள்ளை (எஸ். ஜே. வி.) செல்வநாயகம் « Cāmuvēl Jēms Vēluppillæ (Es. Jē. Vi.) Celvanājakam »
— Chemical Ali — Kîmyasal Elî –or– على الكيماوى « Calī ’al-Kīmāŭī » — ALI Hassan al-Majid (see).
— CHEN Chu — 陳菊 « Tân Kiok »
— CHEN Shui Bian — 陳水扁 « Tân Chuí Píⁿ » –or– « Chén Shuǐ Biǎn »
— CHEN Xitong — 陳希同 –or– 陈希同 « Chén Xī Tóng » [tʂʰǝn ɕi tʰuŋ]
— Konstantin CHERNENKO — Константин Устинович Черненко « Konstantin Ustinovič Černenko »
— Chernobyl — Чорнобиль « Čornobil’ »
— Viktor CHERNOMYRDIN — Виктор Степанович Черномырдин « Viktor Stepanovič Černomyrdin »
— Cherokee — ᏣᎳᎩ « Tsalagi »
— cherub — כרוב « kərūb » –pl:– כרובים « kərūbīm »
— Cheshvan — חשון « Hešŭan »
— Chetnik — Четник « Četnik » –pl:– Четници « Četnici »
— chi — ΧΕΙ « k'ei » [kʰɛi] — Greek letter.
— chi — 氣 « qì » [tɕʰi] — Chinese concept.
— CHIANG Ching-kuo — 蔣經國 « Jiǎng Jīng Guó » –or– « Chiúⁿ Keng Kok » –or– Николай Владимирович Елизаров « Nikolaĭ Vladimirovič Elizarov »
— CHIANG Kai Shek — 蔣介石 « Jéung Gáaih Sek » –or– « Jiǎng Jiè Shí »
— Chiba — 千葉 « Tiba » [tʃibɑ]
— Chidambaram — சிதம்பரம் « Citamparam »
— CHIDCHAI Wannasathit — ชิดชัย วรรณสถิตย์ « Ji'djaj Ŭarrnasat‛it(ja) »
— Chillicothe — « Čalagaþa »
— Chin — 秦 « Qín » [tɕʰin] — Dynasty.
— China — 中國 –or– 中国 « Zhōng Guó » [tʂuŋ kwɔ:] –or– 中華 –or– 中华 « Zhōng Huá » [tʂuŋ xwɑ]
— Chinese characters — 漢字 « hàn zì » [xɑn tsɨ]
— Chinese Communist Party — 中國共產黨 –or– 中国共产党 « Zhōng Guó Gòng Chǎn Dǎng » [tʂuŋ kwɔ kuŋ tʂʰɑn tɑŋ] –abbr:– 中共 « Zhōng Gòng » [tʂuŋ kuŋ]
— China Democracy Party — 中國民主黨 –or– 中国民主党 « Zhōng Guó Mín Zhǔ Dǎng » [tʂuŋ kwɔ min tʂu tɑŋ]
— Chisinau — Chişinău [kiʃinǝw]
— Chittagong — চট্টগ্রাম « Cattagrām »
— Chittagonian — চাটগাঁইয়া « Cātagā~jā »
— CHO Seung-hui — Also: 조승희 « Co Suŋ Hui » /co sɯŋ hɰi/
— CHOE Gyu Hah — 최규하 –or– 崔圭夏 « Coi Kju Ha » /cø kju hɑ/
— chop suey — 雜碎 « jaāhp seui »
— Frederic CHOPIN — Frédéric-François Chopin –or– Fryderyk Franciszek Chopin
— CHOU Enlai — ZHOU Enlai (see).
— chow mein — 炒麵 –or– 炒麪 –or– 炒面 « chàau mín »
— CHOW Yun-Fat — 周潤發 « Jàu Yèuhn Fáat »
— Horloogiyn CHOYBALSAN — Хорлоогийн Чойбалсан « Xorloogiĭn Čoĭbalsan »
— christ — ΧΡΙΣΤΟΣ « k'ristos » [kʰristɔs] — Gloss of ‘messiah’ (see).
— Christian and Democratic Union — Křesťanská a Demokratická Unie — Czech Republic.
— Christian Democrat Party — Křesťansko-Demokratická Strana — Czech Republic.
— Christian Democratic Alliance — Veitokani ni Lewenivanua Vakarisito [βeitokɑni ni leweniβɑnuɑ βɑkɑɾisito] — Fiji.
— Christian Democratic and Flemish — Christen-Democratisch en Vlaams
— Christian Democratic Appeal — Christen-Democratisch Appèl — Netherlands.
— Christian Democratic People’s Party — Christlichdemokratische Volkspartei — Switzerland.
— Christian Democratic Union of Germany — Christlich Demokratische Union Deutschlands
— Christian Democrats — Kristdemokraterna — Sweden.
— Christian People’s Party — Kristelig Folkeparti — Norway.
— Christian Social (People’s) Party — Chrëschtlech Sozial Vollekspartei –or– Parti (Populaire) Chrétien Social — Luxemburg.
— Christian Social Union — Christlich-Soziale Union — Bavaria.
— Demetris CHRISTOFIAS — Δημήτρης Χριστόφιας « Dēmētrēs K'ristop'ias » [ðimitris xristoɸiɑs]
— Chronicles — דברי הימים « Dibrej hajamīm » — Hebrew text.
— Chrysanthemum Throne — 菊花紋章 « kikukamonsijou » –or– « kitukamonsijou » — Literally “chrysanthemum emblem”.
— Chrysostomos — Χρυσόστομος « K'rusostomos » [xrisɔstɔmɔs]
— CHUAN Leekpai — ชวน หลีกภัย « Jŭan Hlīkb‛aj » –or– 川呂沛 « Chuān Lǚ Pèi »
— CHUANG Tzu — 莊子 « Zhuāng Zǐ »
— Anatoly CHUBAIS — Анатолий Борисович Чубайс « Anatoliĭ Borisovič Čubaĭs »
— Chukotka — Чукотка « Čukotka »
— CHUN Doo-Hwan — 전두환 « Cən Tu Hoan » /cǝn tu hwɑn/
— CHUNG Ju-yung — 정주영 –or– 鄭周永 « Cəŋ Cu Jəŋ » /cǝŋ cu jǝŋ/
— CHUNG Mong-koo — 정몽구 –or– 鄭夢九 « Cəŋ Moŋ Ku » /cǝŋ moŋ ku/
— Chungking — 重慶 –or– 重庆 « Chòng Qíng » [tʂʰuŋ tɕʰiŋ]
— chutzpah — חוצפה « hūspah » [xutspɑ]
— Chuvash — Чӑваш « Čăvaš »
— CHUWIT Kamolvisit — ชูวิทย์ กมลวิศิษฐ์ « Juŭid(aj) Kamalŭiśis(at‛) »
— Chuy Tokmok — Чуй-Токмок « Čuĭ-Tokmok »
— Tansu CILLER — Tansu Çiller
— Cincinnatus — LVCIVS QVINCTIVS CINCINNATVS [lu:kius kwiŋktius kiŋkin:ɑ:tus]
— cithara — ΚΙΘΑΡΑ « kit'ara »
— Citizens’ Action Party — Partido Acción Ciudadana — Costa Rica.
— Citizens for the European Development of Bulgaria — Граждани за Европейско Развитие на България « Graždani za Evropeĭsko Razvitie na Bəlgarija »
— Civic Democrat Party — Občanská Demokratická Strana — Czech Republic.
— Civic Party of Kazakstan — Қазақстан Азаматтық Партиясы « Qazaqstan Azamattyq Partijasy »
— Civic Platform — Platforma Obywatelska — Poland.
— Civic United Front — Chama cha Wananchi — Tanzania.
— clan — clann
— Thomas CLARKE — Also: Tomás Ó Cléirigh
— Cleopatra — ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ « Kleopatra » [klɛɔpɑ:trɑ:]
— Glafcos CLERIDES — Γλαύκος Κληρίδης « Glaukos Klēridēs » [ɣlɑɸkos kliriðis]
— Clio — ΚΛΕΙΩ « Kleiō » [klɛiɔ:]
— Clyde — Also: Cluaidh — Scotland.
— Clytemnestra — ΚΛΥΤΑΙΜΝΗΣΤΡΑ « Klutaimnēstra » [klutɑimnɛ:strɑ:]
— Cnossus — ΚΝΩΣΣΟΣ « Knōssos » [knɔ:s:ɔs]
— Coalition for Bulgaria — Коалиция за България « Koalicija za Bəlgarija »
— Cochin — കോച്ചി « Kōcci » — India.
— Cochin — Nam Bộ [nɑm bow] — Vietnam.
— cohen — כהן « kohen »
— Ljiljana COLIC — Љиљана Чолић « L’il’ana Čolić » –or– Ljiljana Čolić
— Michael COLLINS — Also: Mícheál Eoin Ó Coileáin
— Cologne — Köln
— Colombo — කොළඹ « Kolamba » — Sri Lanka.
— Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis » — Biblical text.
— Christopher COLUMBUS — Cristoforo Colombo [kristɔforo kolombo] –or– Χρ̃οFERENS « K'r’oferens » [kristɔferens]
— Comanche — Numu [nɯmɯ]
— Committee of General Security — Comité de Sûreté Générale — France.
— Committee of Public Safety — Comité de Salut Public — France.
— Commonwealth of Independent States — Содружество Независимых Государств « Sodružestvo Nezavisimyx Gosudarstv »
— Communist Party of Bohemia and Moravia — Komunistická Strana Čech a Moravy
— Communist Party of the Russian Federation — Коммунистическая Партия Российской Федерации « Kommunističeskaja Partija Rossiĭskoĭ Federacii »
— Communist Party of the Soviet Union — Коммунистическая Партия Советского Союза « Kommunističeskaja Partija Sovetskogo Sojuza »
— Communist Party of Ukraine — Комуністична Партія України « Komunístična Partíja Ukrajíni »
— Communist Party of Vietnam — Đảng Cộng sản Việt Nam [dɑŋ kʌwŋm ʂɑn viet nɑm]
— Communist Refoundation — Rifondazione Comunista
— Comoros — Komoro –or– Masiwa
— Conakry — Also: Kɔnakiri –or– Konaakiri
— Concarneau — Konk-Kernev
— Concertacion — Concertación de Partidos por la Democracia — Chile.
— Confucius — 孔子 « Kǒng Zǐ » — The second half is an honorific.
— Congo — Kongo –or– Kɔ́ngɔ –or– Kongu –or– Congo
— Congress of the Iraqi People — مؤتمر أهل العراق « Mū’tamar ’Ahl ’al-Cirāq »
— Congress of People’s Deputies — Съезд Наро