MULTILINGUAL GLOSSARY TO NATIVE FORMS


O.T. FORD

UPDATED 2015 APRIL 30

 

The following glossary in its present form presents the original or local form of words that may appear in English usage, or of names of persons or places ― in the case of persons, the names used by the persons themselves, and in the case of places, the names used by the persons who actually live in the places. As much as possible, these forms are presented in the original script, with transliterations following (see Transcription protocols). Ancient Greek and Latin words and names are presented in the original form of the scripts, as opposed to the modern versions. Script reforms, as in Russian, are not applied retroactively, and in the absence of attestation the original form has been reconstructed from the modern, reformed version. The glossary is not primarily etymological; the glossed form is often but not always the source of an imported word. In cases where the form generally used in English is the primary native form, other native forms are shown with a note. Historic forms are listed alongside native forms, though generally last.

The terms are listed alphabetically by the English form; but in the case of the personal name, this is usually done by the customary short form. For most western cultures this would be the family name, which generally appears last; for most eastern cultures it is likewise the family name, but generally appears first. Note that in many Islamic cultures, the customary short form of a name is a personal name, even when a family name is used; and in certain Islamic cultures, the second name is not a family name at all, but a patronymic.

After the English entry, the native forms are encoded as follows:
xxxxx
« xxxxx »
« xxxxx »
[xxxxx]
/xxxxx/
an authentic native written form© O.T. FORD
a transliteration to the Latin script of the preceding native form (or forms, if they are transliterated alike)
a transcription to the Latin script where no native written form exists
a phonetic transcription in the International Phonetic Alphabet
a phonemic transcription based on the IPA, with modifications
Additions and corrections are welcomed at projectthe-stewardship.org.

A — B — C — D — E — F — G — H — I — J — K — L — M — N — O — P — Q — R — S — T — U — V — W — X — Y — Z — other
Ordered sets

A
— aam aadmi — आम आदमी « ām ādmī » –or– عام آدمی « cām ɔādmī » [ɑm ɑdmi]
— Aam Aadmi Party — आम आदमी पार्टी « Ām Ādmī Pārtī » [ɑm ɑdmi pɑɾʈi] — India.
— Aam Aadmi Party — عام آدمی پارٹی « Cām Ɔādmī Pārtī » [ɑm ɑdmi pɑɾʈi] — Pakistan.
— Aarhus — Århus
— Aaron — אהרן « Ɔaharon »
— Aarong — আড়ং « Ārć » [ɑɽɔŋ]
— Ab — אב « Ɔab » — Hebrew month.
— Haider al-ABADI — حيدر العبادي « Hajdar ɔal-Cabādī »
— Aslan ABASHIDZE — ასლან აბაშიძე « Aslan Abašize »
— Mahmoud ABBAS — محمود عباس « Mahmūd Cab:ās » [mɛħmud ʕɛb:ęs] — Abu Mazen.
— Abbasid — عباسى « Cab:āsī » –pl:– عباسيون « Cab:āsīūn »
— Abd al Ilah — عبد الاله « Cabd ɔal-Ɔilah »
— Abd el-Krim — ⵎⵓⵍⴰⵢ ⴰⴱⴷⵍⴽⵔⵉⵎ ⴰⵅⵟⵟⴰⴱ « Mulaj Abdlkrim Axttab »
— ABDALLAH Derow Isaak — Cabdala Deerow Isaaq
— Abbas ABDI — عباس عبدى « Cab:ās Cabdī »
— Abdi Qeybdid — Cabdi Xasan Cawaale (Qeybdiid)
— Abdirahman Ahmed Ali (Tuur) — Cabdiraxmaan Axmed Cali (Tuur)
— The abduction from the seraglio — Die Entführung aus dem Serail
— Mustafa ABDUL-JALIL — مصطفى عبد الجليل « Mustafaj Cabd ɔal-Ĝalīl »
— APJ ABDUL KALAM — அவுல் பகீர் ஜைனுலாபுதீன் அப்துல் கலாம் « Avul Pakīr Jęňulāputīň Aptul Kalām »
— Abdul Wahid al-Nur — عبد الواحد محمد نور « Cabd ɔal-Ŭāhid Muham:ad Nūr »
— Abdulla Yameen — އަބްދުﷲ ޔާމީން އަބްދުލް ގައްޔޫމް « Ɔabdu*ɔal-lah Jāmīn Ɔabdul Gaɔjūm »
— Abdullah — عبدالله « Cabdɔullah »
— Abdullah — عبدالله الثانى ابن الحسين « Cabdɔullah ɔal-Žānī ɔibn ɔal-Husajn » — Ruler of Jordan.
— Abdullah — عبدالله بن عبد العزيز آل سعود « Cabdɔullah bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd » — Previous ruler of Saudi Arabia.
— Abdullah Abdullah — عبدالله « Cabdɔullah » –or– عبدالله عبدالله « Cabdɔullah Cabdɔullah » — The second, reduplicated version exists only for Western purposes.
— ABDULLAHI Yusuf Ahmed — Cabdulaahi Yuusuf Axmed
— ABDULQASSIM Salad Hassan — Cabdiqaasim Salaad Xasan
— Shinzo ABE — 安倍 晋三 « A-be Sin-zou » [ɑbɛ ʃinzɔ:]
— Fazle Hasan ABED — ফজলে হাসান আবেদ « P‛ajlē Hāsān Ābēd »
— Abel — הבל « Habel »
— Abeokuta — Abẹokuta
— Aberdeen — Also: Aiberdeen –or– Obar Dheathain
— Aberdeen Harbor — 香港仔 Höŋ53 Koŋ35 Cai35 » (Hčung Góng Jįi) [hųŋ koŋ tsɑj] –or– 香港 Höŋ53 Koŋ35 » (Hčung Góng) [hųŋ koŋ] — Original feature whose name is now applied to all of Hong Kong.
— ABHISIT Vejjajiva — อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ « Ab‛isid(ad‛i) Ŭējjājīŭa »
— ABID Hamid Muhammad — عبد حامد محمود « Cabid Hāmid Mahmūd »
— Bulat ABILOV — Болат Әбілов « Bolat Əbķlov »
— Abimelech — אבימלך « Ɔabīmelek »
— Moshood ABIOLA — Mọṣud Kaṣimawo Olawale Abiọla [mɔʃud kɑʃimɑwo olɑwɑle ɑbiɔlɑ]
— abjad — ابجد « ɔabĝad »
— Abkhazia — Аҧсны « Ap‛sny »
— Abkhazia Communist Party — Аҧсны Акомунисттә Апартиа « Ap‛sny Akomunisttə Apartia »
— Abraham — אברהם « Ɔabraham »
— Hovik ABRAHAMYAN — Հովիկ Արգամի Աբրահամյան « Hovik Argami Abrahamjan »
— Abram — אברם « Ɔabram » — Abraham.
— Roman ABRAMOVICH — Роман Аркадьевич Абрамович « Roman Arkadĵevič Abramovič »
— Abu Ala — أبو علاء « Ɔabū Calāɔ » — Ahmed Qureia.
— Abu Alaa Afri — أبو علاء العفري « Ɔabū Calāɔ ɔal-Cafrī »
— Abu Ayyub al-Masri — أبو ايوب المصرى « Ɔabū Ɔajūb ɔal-Masrī »
— Abu Azzam — أبو عزام « Ɔabū Cazām »
— Abu Bakr — ابو بكر الصديق « Ɔabū Bakr ɔal-Sid:īq »
— Abu Bakr al-Baghdadi — إبراهيم عواد إبراهيم علي محمد البدري السامرائي‎ « Ɔibrāhīm Caŭād Ɔibrāhīm Calī Muham:ad ɔal-Badrī ɔal-Sāmar:āỉī » –or– أبو بكر البغدادي « Ɔabū Bakr ɔal-Bağdādī »
— ‘Abu Bakr al-Baghdadi’ is a nom de guerre. The former is the original name; ‘Ibrahim’ is the idiomatic short form.
— Abu Dis — أبو ديس « Ɔabū Dīs »
— Abu Ghraib — أبو غريب « Ɔabū Ğrajb »
— Abu Hamza al-Muhajir — أبو حمزة المهاجر « Ɔabū Hamzaḧ ɔal-Muhāĝir »
— Mahmoud ABU HANOUD — محمود أبو هنود « Mahmūd Ɔabū Hanūd »
— Abu Mazen — أبو مازن « Ɔabū Māzan » — See also ‘Mahmoud Abbas’.
— Abu Nidal — أبو نضال « Ɔabū Nidāl » –or– صبرى البنا « Sabrī ɔal-Ban:ā »
— Abu Nidal Organization — منظمة أبو نضال « Munaš:amaḧ Ɔabū Nidāl »
— Jamal ABU SAMHADANA — جمال أبو سمهدانة « Ĝamāl Ɔabū Samhadānaḧ »
— Ismail ABU SHANAB — اسماعيل أبو شنب « Ɔismācīl Ɔabū Šanab »
— Abu Talib — ابى طالب ابن عبد المطلب « Ɔabī Tālib ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib »
— Abu Zubaydah — ابو زبيدة « Ɔabū Zubajdaḧ » –or– زين العابدين محمد حسين « Zajn ɔal-Cābidīn Muham:ad Husajn »
— Sami ABU ZUHRI — سامى أبو زهرى « Samī Ɔabū Zuhrī »
— abugida — አቡጊዳ « ɔäbugida »
— Nouri ABUSAHMAIN — نوري أبو سهمين « Nūrī Ɔabū Sahmajn »
— Abyssinia — ሐበሻ « Habäša »
— Accra — Also: Nkran
— Aceh — Acheh
— Aceh National Army — Tentara Negara Acheh
— Achaea — Αχαΐα « Ak‛aļa » [ɑxɑiɑ] –or– ΑΧΑΙΑ « Ak‛aia » [ɑkʰɑ:iɑ:]
— Achaemenes — « Haxaimaniš »
— Achaemenids — « Haxaimanišija »
— Narahari ACHARYA — नरहरी आचार्य « Naraharī Ācārja »
— Achilles — ΑΧΙΛΛΕΥΣ « Ak‛illeus » [ɑkʰil:ɛus]
— acropolis — ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ « akropolis » [ɑkrɔpɔlis]
— Action of Dissastisfied Citizens — Akce Nespokojenżch Občanů
— Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Prakseis apostolōn » — Biblical text.
— Adam — אדם « Ɔadam »
— Valdas ADAMKUS — Originally: Voldemaras Adamkavičius
— Adam’s Bridge — இராமர் பாலம் « Irāmar Pālam » –or– राम सेतु « Rāma Sētu »
— Gerry ADAMS — Also: Gearóid Mac Įdhaimh
— Adar — אדר « Ɔadar »
— Addis Ababa — አዲስ አበባ « Ɔädisə Ɔäbäba » –or– Finfinnee
— Aden — عدن « Cadan »© O.T. FORD
— Aden Abdullah Osman Daar — Aaden Cabdulle Cusmaan Daar
— Adhaalath Party — އަދާލަތު ޕާޓީ « Ɔadālatu Pātī »
— Admiralty — 金鐘 « Kam5 Cuŋ5 » (Gām Jūng) [kɑm tsuŋ] — Hong Kong district.
— Adnan — عدنان « Cadnān »
— L.K. ADVANI — लालकृष्ण आड्वाणी « Lāl-Kŗsna Ādnī »
— Aeroflot — Аэрофлот « Ačroflot »
— Aeschylus — ΑΙΣΧΥΛΟΣ « Aisk‛ulos » [ɑiskʰulɔs]
— Aesop — ΑΙΣΩΠΟΣ « Aisōpos » [ɑisɔ:pɔs]
— Afek Tounes — آفاق تونس « Ɔāfāq Tūnis »
— Afghan — افغانى « Ɔafğānī »
— Afghanistan — افغانستان « Ɔafğānestān »
— Michel AFLAQ — ميشيل عفلق « Mīšajl Caflaq »
— Olusegun AGAGU — Oluṣẹgun Agagu
— Agamemnon — ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ « Agamemnōn » [ɑgɑmɛmnɔ:n]
— Agana — Hagåtńa
— agape — ΑΓΑΠΗ « agapē » [ɑgɑpɛ:]
— Agara — आगरा « Āgarā »
— Age of Liberty — Frihetstiden — Swedish political history.
— Neda AGHA-SOLTAN — ندا آقا سلطان « Nedā Ɔāqā Sultān » [nedɒ ɒɣɒ soltɒn]
— Hashem AGHAJARI — هاشم آغاجرى « Hāšem Ɔāğāĝarī »
— Ago Iwoye — Agọ Iwoye
— agora — ΑΓΟΡΑ « agora » [ɑgɔrɑ:]
— Agrarian Party of Kazakstan — Қазақстан Аграрлық Партиясы  « Qazaqstan Agrarlyq Partijasy »
— Agrarian-Industrial Union of Workers — Еңбекшілердің Аграрлық-Индустриялық Одағы « Eŋbekšķlerdķŋ Agrarlyq-Industrijalyq Odağy »
— Ah Beng — 阿明 « A5 Beŋ35 » (A-bźng)
— ahimsa — अहिंसा « ahĩsā »
— AHMAD bin Ali al Thani — أحمد بن علي آل ثاني « Ɔahmad bin Calī ɔāl Žānī »
— Ahmadabad — અમદાવાદ « Amadāvād » — Gujarat.
— Ahmed — احمد « Ɔahmad »
— AHMED Mahamoud Silanyo — Axmed Maxamud Siilanyo
— Iajuddin AHMED — ইয়াজুদ্দিন আহমেদ « Ijājuddin Āhmēd »
— Mehmoud AHMEDINEJAD — محمود احمدى نژاد « Mahmūd Ɔahmedī Nežād »
— Ahrar Bloc — كتلة الأحرار « Kutlaḧ al-Ɔahrār »
— Ahrar al-Sham — حركة أحرار الشام الإسلامية « Harakaḧ Ɔahrār ɔal-Šām ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— Ahuramazda — « Auramazdaa » [ɑhurɑmɑzdɑ:]
— Ahvaz — الأهواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– الأحواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– اَهواز « Ɔāhŭāz »
— Hussein AIDEED — Xuseen Maxamed Faarax
— Mohammed Farah AIDEED — Maxamed Faarax Caydiid
— aikido — 合気道 « ai-ki-dou » [ɑikidɔ:]
— Aitaira — Аиҭаира « Ait‛aira »
— Aitzaz Ahsan — چودھری اعتزاز احسن « Čaŭdhrī Ɔacitzāz Ɔahsan »
— Ajaccio — Also: Aiacciu
— Fouad AJAMI — فؤاد عجمى « Fủād Caĝamī »
— Ajaria — აჭარა « Ačara »
— Ajatashatru — अजातशत्रु « Ajātaśatru »
— Ajax — ΑΙΑΣ « Aias » [ɑiɑ:s]
— Ajdabiya — إجدابيا « Ɔiĝdābīā »
— Bola AJIBOLA — Bọla Ajibọla
— Ajman — عجمان « Caĝmān »
— Ak Zhol — Ақ Жол « Aq Žol » — Kazakstan.
— Ak Zhol — Ак Жол « Ak Žol » [ɑk dʒɔl] — Kyrgyzstan.
— AK-47 — In full: Автомат Калашникова образца 1947 года « Avtomat Kalašnikova obrazca 1947 goda »
— Akal Takht — ਅਕਾਲ ਤਖ਼ਤ « Akāl Taxt »
— Askar AKAYEV — Аскар Акаев « Askar Akaev »
— Aydar AKAYEV — Айдар Аскарович Акаев « Aĭdar Askarovič Akaev »
— Bermet AKAYEVA — Бермет Аскаровна Акаева « Bermet Askarovna Akaeva »
— Akbar — جلال الدين محمد اکبر « Ĝalāl ɔul-Dīn Muham:ad Ɔakbar »
— Ghazi Muhammad AKBAR Khan — غازى محمد اکبر خان « Ğāzī Muham:ad Ɔakbar Xān »
— Akedah — עקדה « Caqedah »
— Mohammed Mehdi AKEF — محمد مهدى عاكف « Muham:ad Mahdī Cākaf »
— AKEL — Ανορθωτικό Κόμμα Εργαζόμενου Λαού « Anort‛ōtiko Komma Ergazomenou Laou » –abbr:– ΑΚΕΛ « AKEL »
— Akihito — 明仁 « Aki-hito » [ɑkiʃi̥tɔ]
— Samuel AKINTOLA — Samuel Ladoke Akintọla
— Akkad — אקד « Ɔaqad »
— Akkadian — « Li-šā-num Ak-ka-dī-tum » — Dialect.
— Ryspek AKMATBAYEV — Рыспек Акматбаев « Ryspek Akmatbaev »
— Tynychbek AKMATBAYEV — Тынычбек Акматбаев « Tynyčbek Akmatbaev »
— AKRAM Yuldoshev — Akrom Yo‘ldoshev –or– Акром Йўлдошев « Akrom Ĭŭldošev »
— Akromia — Акромия « Akromija »
— Sergei AKSYONOV — Сергей Валерьевич Аксенов « Sergeĭ Valerĵevič Aksenov » [sʲɪrgʲej vʌlʲerʲj(ɪvʲ)ɪtʃ ʌksʲɔnǝf]
— Akure — Akurẹ
— Alans — Аланы « Alany » [ˈɑlɑnɨ] — Modern Ossetian usage.
— Alawite — علوى « Calaŭī »
— ALBA — Alternativa Bolivariana para las Américas — South America.
— Albania — Shqipėria –or– Shqipėri –or– Shqypni
— Albanian — Shqip — Dialect.
— Albanian Democratic Party — Partia Demokratike Shqiptare
— Albanian Labor Party — Partia e Punės e Shqipėrisė
— Alcibiades — ΑΛΚΙΒΙΑΔΗΣ « Alkibiadēs » [ɑlkibiɑdɛ:s]
— aleph — אלף « ɔalep »
— Aleppo — حلب « Halab »
— Alexander — ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ « Aleksandros » [ɑlɛksɑndrɔs]
— Alexandria — ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΑ « Aleksandria » [ɑlɛksɑndriɑ:] –or– الاسكندرية « ɔal-Ɔiskandarīaḧ »
— Mikhail ALEXEYEV — Михаилъ Васильевичъ Алексѣевъ « Mixailə Vasilĵevičə Aleksěevə »
— Pierre Nord ALEXIS — Also: Pyč Nņ Aleksi
— Alfred — Ęlfrǣd
— Algeria/Algiers — الجزائر « ɔal-Ĝazāỉr » –or– دزائر « Dzāỉr » — The city and, by extension, the country.
— Alghero — Also: L’Alguer
— Ali — على « Calī »
— Ali al-Hadi — على ابن محمد ابن على الهادى « Calī ɔibn Muham:ad ɔibn Calī ɔal-Hādī »
— Sharif ALI bin al-Hussein — على بن الحسين « Calī bin ɔal-Husajn — Iraqi pretender. ‘Sharif’ (see) is a title.
— Ali ibn Abu Talib — على ابن ابى طالب ابن عبد المطلب « Calī ɔibn Ɔabī Tālib ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib »
— Ali ibn Hussein — على ابن حسين ابن على زين العابدين « Calī ɔibn Husajn ɔibn Calī Zajn ɔal-Cābidīn » — Shiite imam.
— Ali al-Rida — على ابن موسى ابن جعفر الرضا « Calī ɔibn Mūsaj ɔibn Ĝacfar ɔal-Ridā »
— ALI Hassan al-Majid — على حسن المجيد « Calī Hasan ɔal-Maĝīd »
— ALI Mahdi Mohammed — Cali Mahdi Maxamed
— ALI Mohammed Ghedi — Cali Maxamed Geedi
— Ali Sabieh — Cali Sabiix
— Ali Salman — على سلمان « Calī Salmān »
— alif — الف « ɔalif »
— Alignment — המערך לאחדות פועלי ארץ ישראל « ha-Macarak le-Ɔahdūt Poŭcalej Ɔeres Jiśraɔel » [hɑmɑ:ɾɑx leɑxdut poɑlej ʔɛɾɛts isɾɑel] –or– המערך « ha-Macarak » [hɑmɑ:ɾɑx] — Israel.
— Heydar ALIYEV — Heydər Əliyev
— Ilham ALIYEV — İlham Heydər oğlu Əliyev
— Rakhat ALIYEV — Рахат Мұхтарұлы Әлиев « Raxat Muxtaruly Əliev »
— Alu ALKHANOV — Алу Алханов « Alu Alxanov »
— All Parties Hurriyat Conference — کل جماعتی حرتت کانفرنس « Kul Ĝamācatī Hurīat Kānfarans »
— All power to the soviets — Вся власть совѣтамъ « Vsja vlastĵ sovětamə »
— Allah — الله « ɔal-Lah » [ʔɑlˁ:ɑh]
— Allahu akbar — الله اكبر « ɔal-Lahu ɔakbar »
— Iyad ALLAWI — إياد علاوى « Ɔajād Cal:āŭī »
— Alliance 90 — Bündnis 90
— Alliance for Austria’s Future — Bündnis für die Zukunft Österreichs –or– Bündnis Zukunft Österreich
— Alliance for European Integration — Alianţa pentru Integrare Europeană [ɑliɑntsɑ pentru integrɑre europeɑnǝ] — Moldova.
— Alliance for Mexico — Alianza por México
— Alliance for Sweden — Allians för Sverige
— Alliance for the Good of All — Alianza por el Bien de Todos
— Alliance of Builders of an Islamic Iran — ائتلاف آبادگران ايران اسلامی « Ɔeỉtelāf-e Ɔābādgarān-e Ɔīrān-e Ɔislāmī » –abbr:– آبادگران « Ɔābādgarān »
— Alliance of Free Democrats — Szabad Demokratįk Szövetsége [sɒbɒd dęmokɾɒtɑ:k sųvętʃe:gę] — Hungary.
— Alliance of Independent Social Democrats — Савез Независних Социјалдемократа « Savez Nezavisnix Socijaldemokrata » [sɑvɛz nɛzɑviznix sɔtsiɑldɛmɔkrɑtɑ] — Bosnia.
— Alliance of the Parliamentary Majority — Alianēa com Maioria Parlamentar [ɐliɐ̃zɐ kõ mɐjoriɐ pɐrlɐmẽtar] — East Timor.
— Alma-Ata — Алматы « Almaty »
— alpha — ΑΛΦΑ « alp‛a » [ɑlpʰɑ]
— Alsace — Also: Elsaß
— Norovyn ALTANKHUYAG — Норовын Алтанхуяг « Norovyn Altanxujag »
— Alternative for Bulgarian Revival — Алтернатива за Българско Възраждане « Alternativa za Bəlgarsko Vəzraždane » [ɑlternɑtivɑ zɑ bǝlgɑrsko vǝzrɑʒdɑne]
— Althing — Alžingi
— Khalaf al-ALYAN — خلف العليان « Xalaf ɔal-Caljān »
— Am Ehad — עם אחד « Cam Ɔehad »
— Amal Movement — حركة أمل « Harakaḧ Ɔamal »
— Yukiya AMANO — 天野 之弥 « Ama-no Juki-ja » [ɑmɑnɔ jɯkiɑ]
— Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās »
— B.R. AMBEDKAR — भीमराव रामजी आंबेडकर « B‛īmarāv Rāmajī Ā~bēdkar »
— ambrosia — ΑΜΒΡΟΣΙΑ « ambrosia » [ɑmbrɔsiɑ:]
— Amdo — ཨ༌མདོ « A Mdo »
— amen — אמן « ɔamen »
— Amhara — አማራ « Ɔämara »
— Amharic — አማርኛ « Ɔämarəńa »
— Amman — عمان « Cam:ān »
— Amos — עמוס « Camoŭs »
— Amoy — 廈門 –or– 厦门 « E335 » (Ē-mg) –or– « Śia51 Mən35 » (Xiąmén) — Xiamen.
— Amritsar — ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ « Ćmritsar »
— Anabasis — ΑΝΑΒΑΣΙΣ « Anabasis » [ɑnɑbɑsis]
— Analects — 論語 « Lun51 Ü214 » (Lłn yǔ) [lun y] — Work of Confucius.
— ANAND Panyarachun — อานันท์ ปันยารชุน « Ųānan(d) Panjārajun »
— Anang — Įnąŋ
— Nicos ANASTASIADES — Νίκος Αναστασιάδης « Nikos Anastasiadēs » [nikos ɑnɑstɑsiɑšis]
— Anatolia — Anadolu
— Anaximander — ΑΝΑΞΙΜΑΝΔΡΟΣ « Anaksimandros » [ɑnɑksimɑndrɔs]
— Anbar — الأنبار « ɔal-Ɔanbār »
— Andhra — ఆంధర « Ā~d‛ra »
— Andhra Pradesh — ఆంధరదేశము « Ā~d‛radēśamu »
— Andijan — Andijon –or– Андижон « Andižon » [ɑndidʒǝn]
— Yuri ANDROPOV — Юрий Владимирович Андропов « Juriĭ Vladimirovič Andropov »
— Angad Dev — ਅੰਗਦ ਦੇਵ « Ćgad Dēv »
— Angkor — អង្គរ « Aŋgar »
— Angkor Wat — អង្គរវត្ត « Aŋgar-Ŭatt »
— Angles — Engle — The Germanic people.
— Anglo-Saxon — Englisc-Seaxisc
— angstrom — ångström [ɔŋstɾųm]
— Anhui — 安徽 « An5 Xuei5 » (Ānhuī)
— anime — アニメ « anime »
— Anjouan — Nzwani
— Ankleshwar — અંકલેશ્વર « Ćkalēśvar »
— Alexander ANKVAB — Алықьсандр Золотинска-иҧа Анқәаб « Alyqĵsandr Zolotinska-ip‛a Anqəab »
— Anna Karenina — Анна Каренина « Anna Karenina »
— Annam — Trung Bộ [ʈuŋm bow]
— Ansar al-Islam — انصار الاسلام « Ɔansār ɔal-Ɔislām »
— Ansar Allah — أنصار الله « Ɔansār ɔal-Lah »
— Ansar al-Sharia — أنصار الشريعة « Ɔansār ɔal-Šarīcaḧ » [ʔɑnsˁɑr ʔɑʃ:ɑriʕɑ]
— Ansar al-Sunna — انصار السنة « Ɔansār ɔal-Sun:aḧ »
— Ansar Dine — أنصار الدين « Ɔansār ɔal-Dīn »
— Anschluss — Anschluß
— Anse-d’Hainault — Ansdeno
— Jozsef ANTALL — Antall József [ɒntɒl jo:ʒęf]
— Antar — عنتر « Cantar »
— Antigone — ΑΝΤΙΓΟΝΗ « Antigonē » [ɑntigɔnɛ:]
— Antigonus — ΑΝΤΙΓΟΝΟΣ « Antigonos » [ɑntigɔnɔs]
— Antioch — ΑΝΤΙΟΧΕΙΑ « Antiok‛eia » [ɑntiɔkʰɛiɑ:]
— Antoninus — ANTONINVS [ɑnto:ni:nus]
— Mark ANTONY — MARCVS ANTONIVS [mɑrkus ɑnto:nius]
— Antrim — Also: Aontroim
— Anuradhapura — අනුරාධපුරය « Anurād‛apuraja »
— Michel AOUN — ميشال عون « Mīšajl Cūn »
— Apellatsia — Апелляция « Apelljacija »
— Aphrodite — ΑΦΡΟΔΙΤΗ « Ap‛roditē » [ɑpʰrɔdi:tɛ:]
— Apollo — ΑΠΟΛΛΩΝ « Apollōn » [ɑpɔl:ɔ:n]
— apparatchik — аппаратчик « apparatčik »
— APRA — Alianza Popular Revolucionaria Americana –or– Partido Aprista Peruano
— Aqaba — العقبة « ɔal-Caqabaḧ »
— Amad AQAL — عماد عقل « Camād Caqal »
— Aqmola — Ақмола « Aqmola »
— al-Aqsa Martyrs Brigades — كتائب شهداء الاقصى « Katāỉb Šuhadāɔ ɔal-Ɔaqsaj »
— Aquarius — AQVARIVS [ɑkwɑ:rius]
— Aquin — Aken — Haļti.
— Aquitaine — Also: Aquitąnia –or– Akitania –or– Guienne
— Arab — عرب « Carab » –pl:– اعراب « Ɔacrāb »
— Arab League — الجامعة الدول العربية « ɔal-Ĝāmicaḧ ɔal-Dūal ɔal-Carabīaḧ » –or– الجامعة العربية « ɔal-Ĝāmicaḧ ɔal-Carabīaḧ »
— Arab Nation — الوطنى العربى « ɔal-Ŭatan ɔal-Carabī »
— Arab Parliament — البرلمان العربى « ɔal-Barlamān ɔal-Carabī »
— Arab Socialist Baath Party — حزب البعث العربى الاشتراكى « Hizb ɔal-Bacž ɔal-Carabī ɔal-Ɔištirākī »
— Arab Spring — الربيع العربي « ɔal-Rabīc ɔal-Carabī »
— Arab World — عالم عربى « Cālam Carabī »
— Arabia — العربية « ɔal-Carabīaḧ »
— Arabic — عربى « Carabī » –or– العربية « ɔal-Carabīaḧ »
— Arabiya Coalition — إئتلاف العربية‎‎ « Ɔỉtlāf ɔal-Carabīaḧ » — Iraq.
— Ron ARAD — רון ארד « Roŭn Ɔarad »
— Yasser ARAFAT — ياسر عرفات « Jāsir Carafāt »
— Aramaic — ארמית « Ɔaramīt » –or– ܐܪܡܝܐ « Ɔaramajā » –or– ܐܪܡܝܬ « Ɔaramīt »
— Aramea — ארם « Ɔaram »© O.T. FORD
— Ararat — Արարատ « Ararat »
— Sergei ARBUZOV — Сергей Геннадьевич Арбузов « Sergeĭ Gennadĵevič Arbuzov » –or– Сергій Геннадійович Арбузов « Sergķĭ Gennadķĭovič Arbuzov »
— Arcadia — Αρκαδία « Arkadia » [ɑrkɑšiɑ] –or– ΑΡΚΑΔΙΑ « Arkadia » [ɑrkɑdiɑ:]
— Archangel — Архангельск « Arxangelĵsk » — Russia.
— Archimedes — ΑΡΧΙΜΗΔΗΣ « Ark‛imēdēs » [ɑrkʰimɛ:dɛ:s]
— Vladislav ARDZINBA — Владислав Арӡынба « Vladislav Arzynba »
— Moshe ARENS — משה ארנס « Mošeh Ɔarens »
— Ares — ΑΡΗΣ « Arēs » [ɑrɛ:s]
— Argos — Ἄργος « Argos » [ɑrɣos] –or– ΑΡΓΟΣ « Argos » [ɑrgɔs]
— Aries — ARIES [ɑrie:s]
— Abdul Salaam ARIF — عبد السلام عارف « Cabd ɔal-Salām Cārif »
— Jean-Bertrande ARISTIDE — Also: Jan Bčtran Aristid
— Aristophanes — ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ « Aristop‛anēs » [ɑristɔpʰɑnɛ:s]
— Aristotle — ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ « Aristotelēs » [ɑristɔtɛlɛ:s]
— Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv »
— Armagh — Also: Ard Mhacha
— Armed Islamic Group — الجماعة الإسلامية المسلحة « ɔal-Ĝamācaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ ɔal-Musal:ahaḧ » –or– Groupe Islamique Armé
— Armenia — Հայաստան « Hajastan » –or– Հայք « Hajk‛ »
— Armenian — Հայերէն « Hajerēn » — Dialect.
— Armenian National Congress — Հայ Ազգային Կոնգրես « Haj Azgajin Kongres »
— Armenian Republican Party — Հայաստանի Հանրապետական Կուսակցություն « Hajastani Hanrapetakan Kousakc‛out‛joun »
— Armenian Revolutionary Federation — Հայ Յեղափոխական Դաշնակցութիւն « Haj Jeğap‛oxakan Dašnakc‛out‛iun »
— Army of Conquest — جيش الفتح « Ĝajš ɔal-Fatah » — Syria.
— Ar-Namys — Ар-Намыс « Ar-Namys »
— Arpad Stripes — Įrpįd-sįvok [ɑ:ɾpɑ:d ʃɑ:vok]
— Artaxerxes — « Ɔartahšasša » [ɑrtɑxʃɑsθɑ] –or– « Artaxšažra » [ɑrtɑxʃɑθrɑ]
— Artemis — ΑΡΤΕΜΙΣ « Artemis » [ɑrtɛmis]
— Arunachal Pradesh — अरुणाचल प्रदेश « Arunācal Pradēś »
— Aryan — आर्य « Ārja » [ɑɾjǝ]
— Aryavarta — आर्यावर्त « Ārjāvarta » [ɑɾjɑʋǝɾtǝ]
— Asahi Shimbun — 朝日新聞 « Asa-hi Sin-bun »
— Asar — Асар « Asar »
— Aseb — ዓሰብ « Casäbə »
— Asgard — Įsgaršr
— Ashfaq Pervez Kiani — اشفاق پرویز کیانی « Ɔašfāq Perŭejz Kīānī »
— Ashgabat — Aşgabat
— Ashkenazi — אשכנזי « Ɔaškenazī » –pl:– אשכנזים « Ɔaškenazīm »
— Vladimir ASHKENAZY — Владимир Давидович Ашкенази « Vladimir Davidovič Aškenazi »
— Ashoka — अशोक « Aśōka » [ǝɕokǝ]
— ashram — आश्रम « āśram » [ɑɕɾǝm]
— Hanan ASHRAWI — حنان عشراوى « Hanān Cašrāŭī »
— Ashurah — عاشوراء « Cāšūrāɔ »
— Isaac ASIMOV — Originally: Исаак Иегудович Озимов « Isaak Iegudovič Ozimov »
— al-Askari Shrine — مرقد الامامين على الهادى والحسن العسكرى « Marqad ɔal-Ɔimāmaīn Calī ɔal-Hādī ŭaɔl-Hasan ɔal-Caskarī »
— Askold — Haskuldr –or– Höskuldr — Early Russia.
— Asmara — ኣስመራ « Ɔasəmära » –or– ኣሧመራ « Ɔaśəmära »
— Taro ASO — 麻生 太郎 « A-sou Ta-rou »
— Bashar al-ASSAD — بشار الاسد « Bašār ɔal-Ɔasad »
— Basil al-ASSAD — باسل الاسد « Bāsil ɔal-Ɔasad »
— Hafez al-ASSAD — حافظ الاسد « Hāfiš ɔal-Ɔasad »
— Maher al-ASSAD — ماهر الاسد « Māhar ɔal-Ɔasad »
— Assam — অসম « Asam » [ɔxɔm]
— Assamese — অসমীয়া « Asamījā » [ɔxɔmiɑ]
— Assembly of the Community of Municipalities of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija — Скупштина Заједнице Општина Аутономне Покрајине Косово и Метохија « Skupština Zajednice Opština Autonomne Pokrajine Kosovo i Metoxija » [skupʃtinɑ zɑjɛdnitsɛ ɔpʃtinɑ ɑwtɔnɔmnɛ pɔkrɑinɛ kɔsɔvɔ i mɛtɔxiɑ]
— Assembly of Experts — مجلس خبرگان رهبری « Maĝlis-e Xobregān-e Rahbarī » — Iran.
— Assembly of Islamic Clergy — جمعیت علماء اسلام « Ĝamcīat Culemāɔ-e Ɔislām » — Iran.
— Association of Builders of Islamic Iran — ائتلاف آبادگران ایران اسلامی‎ « Ɔỉtlāf-e Ɔābādgarān-e Ɔīrān-e Ɔislāmī » –abbr:– آبادگران « Ɔābādgarān-e »
— Association of Combatant Clerics — مجمع روحانیون مبارز « Maĝmac-e Roŭhānīūn-e Mobārez »
— Association of Muslim Scholars of Iraq — هيئة علماء المسلمين فى العراق « Hajỉaḧ Culamāɔ ɔal-Muslimīn fī ɔal-Cirāq »
— Assur — ܐܫܘܪ « Ɔašūr »
— Assyria — ܐܬܪܐ « Ɔatrā »
— Assyrian — ܐܬܪܢܝܐ « Ɔatranajā » –or– ܐܬܘܪܝܐ « Ɔatūrjā »
— Astana — Астана « Astana » –or– Ақмола « Aqmola »
— Astarte — עשתרת « Caštart »
— Ata Meken — Ата Мекен « Ata Meken » [ɑtɑ mɛkɛn]
— Almaz ATAMBAYEV — Алмаз(бек) Шаршенович Атамбаев « Almaz(bek) Šaršenovič Atambaev »
— Ata Zhurt — Ата-журт « Ata-žurt » [ɑtɑdʒuɾt]
— Lake Athabasca — Also: « Ašapaskāŭ »
— Athena — ΑΘΗΝΑ « At‛ēna » [ɑtʰɛ:nɑ:]
— Athens — Αθήνα « At‛ēna » [ɑθinɑ] –or– ΑΘΗΝΑΙ « At‛ēnai » [ɑtʰɛ:nɑj]
— Athlone — Also: Baile Įtha Luain
— Mount Athos — Όρος Άθως « Oros At‛ōs » –or– Άγιον Όρος « Agion Oros »
— atoll — އަތޮޅު « ɔatolu »
— Atlas — ΑΤΛΑΣ « Atlas » [ɑtlɑ:s] –stem:– ΑΤΛΑΝΤ- « Atlant- » [ɑtlɑnt-]
— Attack — Атака « Ataka » — Bulgaria.
— Attica — Ἀττική « Attikē » [ɑtiˈci] –or– ΑΤΤΙΚΗ « Attikē » [ɑt:ikɛ:] –or– ΑΤΘΙΣ « Att‛is » [ɑt:ʰis]
— AUC — Autodefensas Unidas de Colombia
— Tancrčde AUGUSTE — Also: Tankrčt Ogis
— Augustine — AVRELIVS AVGVSTINVS [ɑurelius ɑugusti:nus]
— AUGUSTUS Caesar — CAIVS IVLIVS CAESAR OCTAVIANVS AVGVSTVS [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr oktɑ:wiɑ:nus ɑugustus] –or– CAIVS OCTAVIVS THVRINVS [kɑ:jus oktɑ:wius tʰu:ri:nus]
— Aung San — ေအာ္‌ဆန္ « ’Oŋ C‛an: » [ɑun sʰɑn] –or– ထိန်လင်း « T‛in Laŋ »
— Aurangzeb — ابو مظفر محی الدين محمد اورنگزيب عالمگير « Ɔabū Mušaf:ar Muhī ɔal-Dīn Muham:ad Ɔaŭrangzejb Cālamgīr »
— Marcus AURELIUS — MARCVS AVRELIVS ANTONINVS [mɑrkus ɑurelius ɑnto:ni:nus]
— Auschwitz — Oświęcim [oɕwʲɛntɕim]
— Austria — Österreich –or– Estarreich
— Austrian People’s Party — Österreichische Volkspartei
— Authenticity and Modernity Party — حزب الأصالة والحداثة « Hizb ɔal-Ɔasālaḧ ŭaɔl-Hadāžaḧ » — Morocco.
— avatar — अवतार « avatāra » –or– « avatār »
— Aventine — Colle Aventino [kɔl:e ɑventino] –or– AVENTINVS (MONS) [ɑwenti:nus (mons)] –or– AVENTINVM [ɑwenti:num]
— Awakening — صحوة « Sahŭaḧ » [sˁɑħwɑ] — Anbar.
— Awami National Party — ملي عوامي ګوند « Mil:ī Caŭāmī Gūnd »
— Obafemi AWOLOWO — Ọbafẹmi Awolọwọ
— AYAAN Hirsi Ali — Ayaan Xirsi Cali –or– Ayaan Xirsi Magan
— ayatollah — آيت الله « ɔājat-ɔullah »
— ayin — עין « caīn » — Hebrew letter.
— ayn — عين « cajn » — Arabic letter.© O.T. FORD
— Ayodhya — अयोध्या « Ajōd‛jā »
— Ami AYALON — עמי איילון « Camī Ɔaījaloŭn »
— AYUB Khan — ايوب خان « Ɔajūb Xān »
— ayurveda — आयुर्वेद « ājurvēda »
— Ayutthaya — พระนครศรีอยุธยา « Bra Nagar Śrī ’Ajud‛jā »
— Yahya AYYASH — يحيى عياش « Jahjaj Cajāš »
— Azad Kashmir — آزاد كشمير « Ɔāzād Kašmīr »
— Azadlig — Azadlıq
— Mykola AZAROV — Николай Янович Азаров « Nikolaĭ Janovič Azarov » –or– Микола Янович Азаров « Mikola Janovič Azarov » –or– Николай Янович Пахло « Nikolaĭ Janovič Paxlo » –or– Николай Янович Полько « Nikolaĭ Janovič Polĵko »
— Azerbaijan — Azərbaycan –or– اذربايجان « Ɔašęrbājĝān » –or– Азәрбайҹан « Azərbaĭžan » [ɑzęɾbɑjdʒɑn]
— Azerbaijan Democratic Party — Azərbaycan Demokrat Partiyası
— Azerbaijan National Democratic Party — Azərbaycan Milli Demokrat Partiyası
— al-Azhar — الأزهر « ɔal-Ɔazhar »
— Azov — Азов « Azov »
— azzan — اذان « ɔašān »
B
— ba — باء « bāɔ » — Arabic letter.
— Baader-Meinhof Gang — Rote Armee Fraktion [ʁotʰǝ ɑ:me: fʁɑktsjɔn] –or– Baader/Meinhof-Bande
— Baath — بعث « Bacž »
— Baath Party — حزب البعث « Hizb ɔal-Bacž »
— Omurbek BABANOV — Өмүрбек Бабанов « Ömürbek Babanov »
— Babari — बाबरी « Bābarī »
— Milan BABIC — Милан Бабић « Milan Babić »
— Bacchus — ΒΑΚΧΟΣ « Bakk‛os » [bɑk:ʰɔs]
— Mohammed BADI — محمد بديع « Muham:ad Badīc »
— Badme — ባድሜ « Badəme »
— Badr Corps — فيلق بدر « Fajlaq Badr »
— Adnan BADRAN — عدنان بدران « Cadnān Badrān »
— Mudar BADRAN — مضر بدران « Mudar Badrān »
— Badulla — බදුල්ල « Badulla »
— Baekje — 百濟 –or– 백제 « Paik Cei » [pękce]
— Baffin Island — ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ « Qikiqta:luk » [qikiqta:luk]
— Natsagiyn BAGABANDI — Нацагийн Багабанди « Nacagiĭn Bagabandi »
— Sergei BAGAPSH — Сергеи Багаҧшь « Sergei Bagap‛šĵ »
— Baghdad — بغداد « Bağdād » [bɑɣdɑd]
— Baghlan — بغلان « Bağlān » [bɑɣlɑn] –or– ΒΑΓΟΛΑΓΓΟ « Bagolaggo » [bɑgɔlɑg:ɔ]
— Lal BAHADUR Shastri — लालबहादुर « Lāl-Bahādur » — ‘Shastri’ (which see) is a title.
— Khaled BAHAH — خالد محفوظ بحاح « Xālad Mahafūš Bahāh »
— Bahį’ķ — بهائی « Bahāỉī » [bɑhɒi]
— Bahį’ullah — بهاء الله « Bahāɔ ɔul-Lah » –or– میرزا حسینعلی نوری « Mīrzā Husajn-Calī Nūrī » [mirzɒ xusejnɑli nuri]
— Devlet BAHCELI — Devlet Bahēeli
— Ibrahim BAHR AL-ULOUM — إبراهيم بحر العلوم « Ɔibrāhīm Bahr ɔal-Culūm »
— Mohammed BAHR AL-ULOUM — محمد بحر العلوم « Muham:ad Bahr ɔal-Culūm »
— Bahrain — البحرين « ɔal-Bahrajn » –or– أوال « Ɔaŭāl »
— baht — บาท « 'bād »
— Bahujan Samaj Party — बहुजन समाज पार्टी « Bahujan Samāj Pārtī » [bǝhʊɟǝn sǝmɑɟ pɑɾʈi]
— Baidoa — Baydhabo
— baiji — 白鱀 « pai35 ći51 » (bįijģ) [pɑj tɕi] — Dolphin.
— Baiji — بيجي‎ « Bajĝī » [bejdʒi] — Iraq.
— Baikal — Байкал « Baĭkal »
— Alikhan BAIMENOV — Әлихан Байменов « Əlixan Baĭmenov »
— Frank BAINIMARAMA — Also: Voreqe Bainimarama [βoɾeŋge mbɑinimɑɾɑmɑ]
— Baitullah Mehsud — بیت الله محسود « Bajt ɔul-Lah Mahsūd »
— Marouf al-BAKHIT — معروف البخيت « Macrūf ɔal-Baxīt »
— Kurmanbek BAKIYEV — Курманбек Бакиев « Kurmanbek Bakiev »
— Oleg BAKLANOV — Олег Дмитриевич Бакланов « Oleg Dmitrievič Baklanov »
— BaKSAL — বাংলাদেশ কৃষক শ্রমিক আওয়ামী লীগ « Bā~lādēś Kŗsak Śramik Āojāmī Līg »
— baksheesh — بخشش « baxšeš »
— Baku — Bakı [bɑkɯ]
— Balaclava — Балаклава « Balaklava » –or– Balıqlava
— Balad — بلد « Balad » –or– التجمع الوطني الديمقراطي « ɔal-Taĝam:uc ɔal-Ŭatanī ɔal-Dīmuqrātī » –or– ברית לאומית דמוקרטית « Brīt Lə-ɔūmīt Demoqratīt » –abbr:– בל״ד « BaLaD »
— balalaika — балалайка « balalaĭka » [bəlʌlɑjkə]
— Balkaria — Malqar
— Balochi — بلوچى « Balūčī »
— Balochistan — بلوچستان « Balūčistān »
— Anton BALSINGHAM — அன்டன் பாலசிங்கம் « Aňtaň Pālaciŋkam »
— Takis BALTAKOS — Τάκης Μπαλτάκος « Takēs Mpaltakos » [ˈtɑkis bɑlˈtɑkos]
— Balti — Bălţi [bǝltsʲ] –or– Бєльци « Bélĵci » [bʲɛlʲtsɨ] –or– Бельцы « Belĵcy » [bʲɛlʲtsɨ]
— Baltistan — بلتيول « Baltīūl »
— BAN Ki-moon — 반기문 –or– 潘基文 « Pan Ki Mun » /pɑn ki mun/
— Anura BANDARANAIKE — අනුර බණ්ඩාරනායක « Anura Bandāranājaka »
— S.W.R.D. BANDARANAIKE — සොලමන් වෙස්ට් රිජ්වේ ඩයස් (එස්. ඩබ්ලියු. ආර්. ඩී.) බණ්ඩාරනායක « Solaman Vest RijDajas (Es. Dabliju. Ār. Dī.) Bandāranājaka »
— Sirimavo BANDARANAIKE — සිරිමාවෝ බණ්ඩාරනායක « Sirimāvō Bandāranājaka »
— Solomon Dias BANDARANAIKE — සොලමන් ඩයස් බණ්ඩාරනායක « Solaman Dajas Bandāranājaka »
— Stepan BANDERA — Степан Андрійович Бандера « Stepan Andrķĭovič Bandera »
— Bandiredle — Bandiiradleey
— Bangalore — ಬೆಂಗಳೂರು « Be~galūru »
— Bangkok — กรุงเทพฯ « Kruŋdēb’ » [kɾuŋtʰep] –or– กรุงเทพมหานคร « Kruŋdēbmahānagar »
— Bangui — Bangī
— Bangladesh — বাংলাদেশ « Bā~lādēś » [bɑŋlɑdeʃ] — Refers both to the state and to the entire area where Bengali is spoken.
— Bangladesh Awami League — বাংলাদেশ আওয়ামী লীগ « Bā~lādēś Āōjāmī Līg »
— Bangladesh Nationalist Party — বাংলাদেশ জাতীয়তাবাদী দল « Bā~lādēś Jātījatābādī Dal »
— Bangladeshi — বাংলাদেশী « Bā~lādēśī »
— BANHARN Silpa-Archa — บรรหาร ศิลปอาชา « Barrhār Śilpa-’Ājā »
— Banja Luka — Бања Лука « Bańa Luka » –or– Banja Luka
— Hassan al-BANNA — حسن البنا « Hasan ɔal-Ban:ā »
— banzai — 万歳 « ban-zai »
— BAO Tong — 鲍彤 –or– 鮑彤 « Pau51 T‛uŋ35 » (Bąo Tóng) [pau tʰuŋ]
— bapu — बापू « bāpū »
— Mohammed elBARADEI — محمد البرادعى « Muham:ad ɔal-Barādecī »
— Ehud BARAK — אהוד ברק « Ɔehūd Baraq »
— barbarians — ΒΑΡΒΑΡΟΙ « barbaroi » [bɑrbɑrɔj]
— Barca — Barēa — Football club Barcelona.© O.T. FORD
— Marwan BARGHOUTI — مروان البرغوثى « Marŭān ɔal-Barğūžī »
— Mustafa BARGHOUTI — مصطفى البرغوثى « Mustafaj ɔal-Barğūžī »
— Nir BARKAT — ניר ברקת « Nīr Barqat »
— Jose BARROSO — José Durćo Barroso
— BARZAN Ibrahim al-Tikriti — برزان إبراهيم حسن التكريتى « Barzān Ɔibrāhīm Hasan ɔal-Tikrītī »
— Massoud BARZANI — Mesūd Barzanī
— Mustafa BARZANI — Mistefa Barzanī
— Nechirvan BARZANI — Nźēīrvan Īdrīs Barzanī
— Ilker BASBUG — İlker Başbuğ
— Baseej — بسيج « Basīĝ »
— Omar Hasan al-BASHIR — عمر حسن البشير « Cumar Hasan ɔal-Bašīr »
— Mohammed BASINDAWA — محمد باسندوة « Muham:ad Bāsindaŭaḧ »
— basorun — baṣọrun [bɑʃɔɾun]
— Basque — Euskaldun –pl:– Euskaldunak
— Basque — Euskara [ɛuʂkɑɾɑ] — Dialect.
— Basque Country — Euskal Herria –or– Euskadi
— Basra — البصرة « ɔal-Basraḧ »
— Driss BASRI — إدريس البصرى « Ɔidrīs ɔal-Basrī »
— Batken — Баткен « Batken »
— Batticaloa — மட்டக்களப்பு « Mattakkalappu »
— Bautzen — Also: Budyšin [ˈbudɨʃin]
— Bavaria — Bayern –or– Baiern –or– Baian
— Bavarian — Bayerisch –or– Boarisch
— Bavarian — Boarisch — Dialect.
— Bay of Pigs — Bahķa de Cochinos [bɑiɑ še kotʃinoh]
— Sadreddin BAYANOUNI — صدر الدين البيانونى « Sadr ɔal-Dīn ɔal-Bajānūnī »
— Sanj BAYAR — Санж(аагийн) Баяр « Sanž(aagiĭn) Bajar » [sɑndʒ bɑjɑɾ]
— Franēois BAYROU — Francés Vairon [frɑnses bɑjru] –or– Franēois Bayrou [fʁɑ̃swa bajʁu]
— bazaar — بازار « bāzār »
— bedouin — بدوى « badaŭī »
— Beelzebub — בעל זבוב « Becel Zəbūb »
— Menachem BEGIN — מנחם בגין « Menahem Begīn »
— begum — begüm –or– بيگم « bejgum » –or– বেগম « bēgam »
— Beijing — 北京 « Pei214 Ćiŋ5 » (Běijīng) [pej tɕiŋ]
— Beijing News — 新京報 –or– 新京报 « Śin5 Ćiŋ5 Pau51 » (Xīn Jīng Bąo) [ɕin tɕiŋ pɑw]
— Yossi BEILIN — יוסף (יוסי) ביילין « Joŭsep (Joŭsī) Bījlīn »
— Beirut — بيروت « Bajrūt »
— Bekaa — البقاع « ɔal-Baqāc »
— Chokri BELAĻD — شكري بلعيد « Šukrī Balacīd »
— Belarus — Беларусь « Belarusĵ » [bʲɛlɑrusʲ] –or– Белоруссия « Belorussija » –or– Белоруссія « Belorussķja »
— Belarus Popular Front — Беларускі Народны Фронт « Belaruskķ Narodny Front »
— Belarusian Independence Bloc — Беларускі Незалежніцкі Блёк « Belaruskķ Nezaležnķckķ Bljok »
— Beletuein — Beledweyne
— Belfast — Also: Béal Feirste
— Belgaum — ಬೆಳಗಾವಿ « Belagavi »
— Belgium — Belgiė [bɛlxiǝ] –or– Belgique [bɛlʒik]
— Belgrade — Београд « Beograd » [bɛɔgrɑt]
— Ali BELHADJ — على بلحاج « Calī Balhāĝ »
— Belize — Bileez
— Abdelaziz BELKHADEM — عبد العزيز بلخادم « Cabd ɔal-Cazīz Balxādam »
— Ahmed ben BELLA — احمد بن بلة « Ɔahmad bin Bel:aḧ »
— Bellary — ಬಳ್ಳಾರಿ « Ballāri »
— Pavel BELOBRADEK — Pavel Bělobrįdek
— Beltsy — Balti (see).
— beluga — белуга « beluga »
— Nikita BELYKH — Никита Юрьевич Белых « Nikita Jurĵevič Belyx »
— Bemba — IciBemba [itʃiβɛmbɑ] — Dialect.
— Benjamin BEN-ELIEZER — בנימין בן־אליעזר « Binjamīn Ben-Ɔelīcezer »
— David BEN-GURION — דוד בן־גוריון « Daŭid Ben-Gūrīoŭn »
— Eliezer BEN-YEHUDA — אליעזר בן־יהודה « Ɔelīcezer Ben-Jəhūdah »
— Benadir — Banaadir
— Benares — वाराणसी « Vārānasī » –or– काशी « Kāśī »
— Eduard BENES — Eduard Beneš
— Ali BENFLIS — على بن فليس « Calī Bin Flīs »
— Bengali — বাংলা « Bā~lā » [bɑŋlɑ] — Dialect.
— Benghazi — بنغازي « Binğāzī » [bənˈʁɑ:zi]
— Abdelilah BENKIRANE — عبد الإله بنكيران « Cabd ɔal-Ɔilah Binkīrān »
— Berber — Amazigh –pl:– Imazighen
— Berber — Tamazight — Dialect.
— Berber territory — Tamazgha
— Boris BEREZOVSKY — Борис Абрамович Березовский « Boris Abramovič Berezovskiĭ »
— Berhano — Beerxaano
— Lavrenti BERIA — ლავრენტი ბერია « Lavrenti Beria » –or– Лаврентий Павлович Берия « Lavrentiĭ Pavlovič Berija »
— Berkut — Беркут « Berkut » [ˈberkut]
— Nabih BERRI — نبيه برى « Nabīh Barī »
— berserker — berserkr
— Andris BERZINS — Andris Bērziņš
— Beslan — Беслан « Beslan »
— Bessarabia — Basarabia –or– Бессарабія « Bessarabķja » –or– Бессарабия « Bessarabija »
— beta — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ]
— beth — בית « bejt » — Hebrew letter.
— Bethany — בית עניה « Bejt Canīah »
— Bethesda — בית חסדא « Bejt Hesdaɔ »
— Bethlehem — بيت لحم « Bajt-a Lahm » –or– בית לחם « Bejt Lahem »
— Bhagavad Gita — भगवद्गीता « B‛agavadgītā » [bʰǝgǝʋǝdgitɑ]
— Bharatiya Janata Party — भारतीय जनता पार्टी « B‛āratīja Janatā Pārtī » [bʰɑɾǝtiǝ ɟǝnǝtɑ pɑɾʈi] –abbr:– भाजपा « B‛ā-Ja-Pā » [bʰɑɟǝpɑ]
— Baburam BHATTARAI — बाबुराम भट्टराई « Bāburām B‛attarāī »
— Bhojpur — भोज्पुर « B‛ōjpur »
— Bhojpuri — भोज्पुरी « B‛ōjpurī »
— Bhubaneshwar — ଭୁବନେଶ୍ବର « B‛ubanēśbar »
— Bhumibol Adulyadej — ภูมิพลอดุลยเดช « B‛ūmibal-’A'dulja'dēj »
— Bhumjaithai Party — พรรคภูมิใจไทย « Barrg-B‛ūmi-Cę-Dęj »
— Bhutan — འབྲུག་(ཡུལ་) « Ɔbrug (Jul) » [dɾuk (jul)]
— Bhutan Peace and Prosperity Party — འབྲུག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ « Ɔbrug P‛un Sum S‛ogs Pa »
— Benazir BHUTTO — بينظير ڀٽو « Bejnašīr B‛ut:oŭ » –or– बेनज़ीर भुट्टो « Bēnazīr B‛uttō »
— Zulfikar BHUTTO — ذوالفقار على ڀٽو « Šūɔlfiqār Calī B‛ut:oŭ »
— Anatoly BIBILOV — Бибылты Ильяйы фырт Анатоли « Bibylty Ilĵjaĭy fyrt Anatoli »
— Big Darby Creek — Originally: « Olam'-taįmse Siķpu-ŋk » — Source of ‘Olentangy’ (see).
— Bihar — बिहार « Bihār »
— Bihari — बिहारी « Bihārī »
— Bilbao — Bilbo
— Bilin — ብሊን « Bəlinə » –or– Blin [blin] –or– ብሊና « Bəlina » [blinɑ]
— Bimbisara — बिम्‍बिसार « Bimbisāra »
— Ramzi BIN AL-SHIBH — رمزى بن الشيبة « Ramzī bin ɔal-Šajbaḧ »
— Faisal BIN SHAMLAN — فيصل عثمان بن شملان « Fajsal Cužmān bin Šamlān »
— Bing Dian — 冰點 « Piŋ5 Tien214 » (Bīng Diǎn)
— Bint Jbeil — بنت جبيل « Bint Ĝbajl »
— Bir Lehlou — بير لحلو « Bīr Lahlū » [bir leħlu]
— Birkenau — Brzezinka [bʒɛʑiŋkɑ]
— Birthland — Родина « Rodina » [rʌdʲinǝ] — Russia.
— Biscay — Bizkaia –or– Vizcaya
— Azmi BISHARA — عزمى بشارة « Cazmī Bišāraḧ »
— Bishkek — Бишкек « Biškek »
— Salah al-BITAR — صلاح الدين البيطار « Salāh ɔal-Dīn ɔal-Bītār »
— Bjork — Björk Gušmundsdóttir
— Black Bart — Barti Ddu
— Black George — Ђорђе Петровић « Đorđe Petrović » –or– Карађорђе « Karađorđe »
— Black Hand — Црна Рука « Crna Ruka » –or– Уједињење или Смрт « Ujedińeńe ili Smrt » — Serbia.
— Black September — أيلول الأسود « Ɔajlūl ɔal-Ɔasŭad »
— Dimitar BLAGOEV — Димитър Благоев Николов « Dimitər Blagoev Nikolov »
— Bloemfontein — Also: Mangaung
— The blue Danube — An der schönen, blauen Donau — Work of Strauss.
— Blue Jacket — « Ŭejepihersenŭa »
— blunderbuss — donderbus
— BMW — Bayerische Motoren Werke
— B’nai Brith — בני ברית « Bənaj Brīt »
— BNF Revival — БНФ Адраджэньне « BNF Adradžčnĵne »
— BO Xilai — 薄熙来 –or– 薄熙來 « Puo35 Śi5 Lai35 » (Bó Xīlįi)
— BO Yibo — 薄一波 « Puo35 I5 Puo5 » (Bó Yībō)
— bodhisattva — बोधिसत्तवः « bōd‛isattva’ »
— Boeotia — ΒΟΙΩΤΙΑ « Boiōtia » [bɔjɔ:tiɑ:]
— Alexader BOGDANOV — Александр Александрович Богданов « Aleksandr Aleksandrovič Bogdanov » [ʌlʲɪkˈsɑndr ʌlʲɪkˈsɑndr(ǝv)ʲɪtʃ bʌgˈdɑnǝf] –or– Аляксандр Аляксандравіч Маліноўскі « Aljaksandr Aljaksandravķč Malķnoŭskķ »
— Bohemia — Čechy [tʃɛxi]
— Pierre Théoma BOISROND-CANAL — Also: Pyč Teyoma Bwawon Kanal
— Boko Haram — جماعة اهل السنة للدعوة والجهاد « Ĝamācaḧ Ɔahl ɔal-Sun:aḧ lil-Dacaŭaḧ ŭaɔl-Ĝihād »
— Valery BOLDIN — Валерий Иванович Болдин « Valeriĭ Ivanovič Boldin »
— Yuri BOLDYREV — Юрий Леонардович Болдырев « Juriĭ Leonardovič Boldyrev »
— Boleslaus — Bolesław [bɔlɛsɫɑf]
— Simon BOLIVAR — Simón Bolķvar [simon boliβɑɾ]
— Bolivia — Also: Wuliwya
— Valery BOLOTOV — Валерий Дмитриевич Болотов « Valeriĭ Dmitrievič Bolotov » [vʌˈlʲɛrʲi ˈdmʲitrʲɪj(ɪvʲ)ɪtʃ ˈbɔlǝtǝf]
— Bolshevik — Большевик « Bolĵševik » –pl:– Большевики « Bolĵševiki »
— Bolshevism — Большевизм « Bolĵševizm »
— Bolshoi Theater — Большой Театр « Bolĵšoĭ Teatr »
— Bombay — मुम्बई « Mumbaī » [mʊmbǝi]
— Bonaire — Boneiru
— Napoleon BONAPARTE — Napoléon Bonaparte –or– Nabulione Buonaparte
— bonsai — 盆栽 « bon-sai »
— Book of five rings — 五輪書 « Go rin no sijo » [gɔɾin:ɔʃɔ]
— Bordeau — Also: Bordču
— Ahmed BORGHANI — احمد بورقانى « Ɔahmad Boŭrqānī »
— Boiko BORISOV — Бойко Методиев Борисов « Boĭko Metodiev Borisov »
— Louis BORNO — Also: Lwi Bņno
— Boro — बोड़ो « Bōrō »
— Alexander BORODAI — Александр Юрьевич Бородай « Aleksandr Jurĵevič Borodaĭ » [ǝlʲɪkˈsɑndr ˈjurʲj(ɪvʲ)ɪtʃ bǝrʌˈdɑj]
— borscht — борщ « borŝ »
— Bosnia — Bosna –or– Босна « Bosna »
— Bosniak/Bosnian Muslim — Bošnjak –pl:– Bošnjaci
— Bosnian — Bosanski –or– Босански « Bosanski »
— Bosporus — Boğaziēi –or– ΒΟΣΠΟΡΟΣ « Bosporos »
— Abdelaziz BOUTEFLIKA — عبد العزيز بوتفليقة « Cabd ɔul-Cazīz Būtfliqaḧ »
— Boutros BOUTROS-GHALI — بطرس بطرس غالى « Butrus Butrus Ğālī »
— boyar — боярин « bojarin » –pl:– бояре « bojare » –or– boier –pl:– boieri
— Jean Pierre BOYER — Also: Jan Pyč Bwaye
— BRAC — Also: ব্র্যাক « Brjāk » [bɾęk]
— Brahma — ब्रह्मा « Brahmā »
— Brahmaputra — ब्रह्मपुत्र « Brahmaputra » –or– যমুনা « Ĵamūnā »
— Lakhdar BRAHIMI — لخدار براهيمى « Laxdār Brāhīmī »
— Mohamed BRAHMI — محمد براهمي « Muham:ad Brāhmī »
— brahmin — ब्राह्मण « brāhmana » — Caste.
— Brahui — براهوی « Brāhūī » –or– براہوئی « Brāĥūỉī »
— Brava — Baraawe –or– Mwiini — Somalia.
— Brazil — Brasil
— Brazilian — Brasileiro
— Brazilian Democratic Movement Party — Partido do Movimento Democrįtico Brasileiro
— Brazilian Social Democracy Party — Partido da Social Democracia Brasileira
— Brazzaville — Also: Braza
— Brcko — Brčko –or– Брчко « Brčko » [br̩tʃkɔ]
— Brcko District — Brčko Distrikt –or– Брчко Дистрикт « Brčko Distrikt » [br̩tʃkɔ distrikt]
— Breslau — Wrocław [vrɔtswɑf]
— Breton — Brezhoneg
— Leonid BREZHNEV — Леонид Ильич Брежнев « Leonid Ilĵič Brežnev »
— Brian Boru — Brian Bóruma mac Cennétig
— Sergey BRIN — Сергей Михайлович Брин « Sergeĭ Mixaĭlovič Brin »
— Bringing People Together — Kulmiye — Somaliland.
— Brittany — Bretagne –or– Breizh –or– Bertačyn
— Broad Front — Frente Grande — Argentina.
— Broad Front — Frente Amplio — Uruguay and Costa Rica.
— Brothers Grimm — Brüder Grimm© O.T. FORD
— Brothers Karamazov — Братья Карамазовы « Bratĵja Karamazovy »
— Vadim BROVTSEV — Вадим Владимирович Бровцев « Vadim Vladimirovič Brovcev »
— Brownshirt — Braunhemd
— Brunswick — Braunschweig [bʁɑwnʃvɑjk]
— Alexei BRUSILOV — Алексѣй Алексѣевичъ Брусиловъ « Aleksěĭ Aleksěevičə Brusilovə »
— Brussels — Bruxelles –or– Brussel [bʁysɛl]
— Lucius Junius BRUTUS — LVCIVS IVNIVS BRVTVS [lu:kius ju:nius bru:tus]
— Marcus Junius BRUTUS — MARCVS IVNIVS BRVTVS [mɑrkus ju:nius bru:tus]
— Bucharest — Bucureşti [bukureʃtʲ]
— Vlado BUCKOVSKI — Владо Бучковски « Vlado Bučkovski »
— buddha — बुद्ध « budd‛a »
— Budjak — Буджак « Budžak » –or– Bugeac
— Akbar Khan BUGTI — اکبر خان بگتی « Ɔakbar Xān Bugtī »
— Pero BUKEJLOVIC — Перо Букејловић « Pero Bukejlović »
— Bukhara — Бухоро « Buxoro » [buxǝrǝ]
— Nikolai BUKHARIN — Николай Иванович Бухарин « Nikolaĭ Ivanovič Buxarin »
— Bukovina — Bucovina –or– Буковина « Bukovina » –or– Bukowina
— Vladimir BUKOVSKY — Владимир Константинович Буковский « Vladimir Konstantinovič Bukovskiĭ » [vlʌdʲimʲir kǝnstʌntʲin(ǝv)ʲitʃ bukɔfskʲi]
— Bulgaria — България « Bəlgarija » [bǝlgɑriɑ]
— Bulgaria without Censorship — България без Цензура « Bəlgarija bez Cenzura » [bǝlgɑriɑ bes tsenzurɑ]
— Bulgarian — Български « Bəlgarski » [bǝlgɑrski] — Dialect.
— Bulgarian Communist Party — Българска Комунистическа Партия « Bəlgarska Komunističeska Partija »
— Bulgarian Socialist Party — Българска Социалистическа Партия « Bəlgarska Socialističeska Partija »
— Bumthang — བུམ་ཐང་ « Bum T‛aŋ »
— Walid al-BUNNI — وليد البنى « Ŭalīd ɔal-Bun:ī »
— Burao — Burco
— Nino BURDZHANADZE — ნინო ბურჯანაძე « Nino Buržanaze » [ninɔ burdʒɑnɑdzǝ]
— burgomaster — burgemeester
— Burgundy — Bourgogne
— Burj Khalifa — برج خليفة « Burĝ Xalīfaḧ » [burdʒ xɑlifɑ] –or– برج دبي « Burĝ Dubaj » [burdʒ dubɑj]
— Burma — ဗမာ « Bamā » [bǝmɑ] –or– ဴမ္ရန္‌မာ « Mranmā » [mjǝnmɑ] — ‘Bamā’ is the informal name, ‘Mranmā’ the formal name; neither is more “correct”.
— Burmese — ဗမာစာ « Bamācā » [bǝmɑsɑ] –or– မ္ရန္‌မာစာ « Mranmācā » [mjǝnmɑsɑ] — Dialect.
— Burmese Socialist Program Party — မြန်မာ့ဆိုရှယ်လစ်လမ်းစဉ်ပါတီ « Mranmā-C‛uihrajlac-Lamsań-Pātī » –abbr:– မဆလ « MaC‛aLa »
— burqa — برقع « burquc » [burquʕ] –pl:– براقع « barāqic » [bɑrɑqiʕ]
— Buryat — Буряад « Burjaad »
— bushido — 武士道 « bu-si-dou » [bɯʃidɔ:]
— Beslan BUTBA — Беслан Быҭәба « Beslan Byt‛əba »
— Pierre BUYOYA — Buyoya Petero
— Yasar BUYUKANIT — Yaşar Büyükanıt
— buzkashi — kökbörü –or– بزکشى « buzkošī »
— Byzantium — ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ « Buzantion » [budzɑntiɔn]
C
— John CABOT — Giovanni Caboto [dʒovɑn:i kɑbɔto]
— Caelian — Celio [tʃelio] –or– CAELIVS (MONS) [kɑelius (mons)] –or– COLLIS CAELIVS [kol:is kɑelius]
— Julius CAESAR — CAIVS IVLIVS CAESAR [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr]
— Cagliari — Casteddu
— Cain — קין « Qaīn »
— Cairo — القاهرة « ɔal-Qāhiraḧ »
— Mehmet CAKICI — Mehmet Ēakıcı [mehmet tʃɑkɯdʒɯ]
— Sabahattin CAKMAKOGLU — Sabahattin Ēakmakoğlu [sɑbɑhɑt:in tʃɑkmɑko:lu]
— Calcutta — কলকাতা « Kalkātā » [kɔlkɑtɑ]
— Calicut — കോഴിക്കോട് « Kōlikkōt »
— Caligula — CAIVS IVLIVS CAESAR GERMANICVS CALIGVLA [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr germɑ:nikus kɑligulɑ]
— caliph — خليفة « xalīfaḧ »
— caliphate — خلافة « xilāfaḧ »
— Call of Tunisia — حركة نداء تونس « Harakaḧ Nidāɔ Tūnis »
— John CALVIN — Iean Cauuin [dʒɑ̃ kovę̃]
— Cambay — ખંભાત « K‛ćb‛āt » [kʰǝ̃bʰɑt]
— Cambodia — កម្ពុជា « Kambujā » [kɔmpʊcjǝ] — ‘Cambodia’ and ‘Kampuchea’ are both transliterations of the same native name.
— Cambodian National Rescue Party — គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ « Ganapaksa-Saŋgrō’-Jāti »
— Cambodian People’s Party — គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា « Ganapaksa-Prajājan-Kambujā »
— Cambyses — 𐎣𐎲𐎢𐎪𐎡𐎹 « Kabužij » [kɑmbudʒiɑ]
— Canaan — כנען « Kənacan »
— Cancer — CANCER [kɑŋker] — Constellation and zodiac sign.
— Canton — 廣州 « Kuoŋ35 Cau53 » (Gwóng Jąu) –or– « Kuaŋ214 Ēou5 » (Guǎngzhōu) [kwɑŋ tʂow]
— Canton region — « Üt3 » (Yut) [yt] –or– « Üe51 » (Yuč) [ɥɛ]
— Cantonese — 廣話 « Kuoŋ3535 » (Gwóng Wįa) — Dialect.
— Canute — Knud
— canyon — cańon [kɑɲon]
— CAO Xueqin — 曹雪芹 « C‛au35 Śüe214 Ć‛in35 » (Cįo Xuěqķn) –or– 曹霑 « C‛au35 Ēan5 » (Cįo Zhān)
— Cape Town — Kaapstad –or– iKapa –or– Cape Town
— Cape Verde — Cabo Verde –or– Kabu Verdi
— Cap-Haļtien — Okap
— Capitoline — Campidoglio [kɑmpidɔʎo] –or– CAPITOLIVM [kɑpito:lium] –or– MONS CAPITOLINVS [mons kɑpito:li:nus] –or– COLLIS CAPITOLINVS [kol:is kɑpito:li:nus]
— Capricorn — CAPRICORNVS [kɑprikornus]
— Caps — Mössorna –or– Mösspartiet — Swedish political history.
— captain regent — capitano reggente –pl:– capitani reggenti
— Cardiff — Also: Caerdydd [kɑɨrdɨš]
— Cardigan — Also: Aberteifi
— Cardiganshire — Also: Ceredigion
— Carinthia — Kärnten –or– Koroška
— Carnation Revolution — Revoluēćo dos Cravos
— Carthage — קרת חדשת « Qart Hadašt »
— Carthage must be desroyed — CETERVM CENSEO CARTHAGINEM ESSE DELENDAM [ke:terum kenseo kɑrtʰɑ:ɡinem es:e delendɑm] –or– CARTHAGO DELENDA EST [kɑrtʰɑ:ɡo delendɑ est]
— Casablanca — الدار البيضاء « ɔal-Dār ɔal-Bajdāɔ »
— casbah — قصبة « qasbaḧ »
— Casimir — Kazimierz [kɑʑimʲɛʃ] — Poland.
— Ioannis CASOULIDES — Ιωάννης Κασουλίδης « Iōannēs Kasoulidēs » [joɑn:is kɑsulišis]
— Cassius — CAIVS CASSIVS LONGINVS [kɑ:jus kɑs:ius loŋgi:nus]
— Fidel CASTRO — Fidel Castro Ruz
— Catalan — Catalą
— Catalonia — Catalunya [kǝtǝluɲǝ]
— Catherine (the Great) — Екатерина Алексѣевна « Ekaterina Aleksěevna » –or– Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst
— Cato — MARCVS PORCIVS CATO [mɑrkus porkius kɑto]
— Causeway Bay — 銅鑼灣 « T‛uŋ21 Lo21 Uān5 » (Tłhng Lņh Wāan) [tʰuŋ lo wɑ:n]
— Nicolae CEAUSESCU — Nicolae Ceauşescu
— Cebu — Sugbo
— Cebuano — Sugbuhanon
— cello — violoncello [violontʃel:o]
— centaur — ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ « kentauros » [kɛntɑurɔs]
— Center for Research and Dialogue — Xarunta Cilmibaarista iyo Wadahadalka — Somalia.
— Center Party — Senterpartiet — Norway.
— Center Party — Centerpartiet — Sweden.
— Central — 中環 « Cuŋ5 Uān21 » (Jūng Wąahn) [tsuŋ wɑ:n] –or– « Ēuŋ5 Xuan35 » (Zhōng Huįn) [tʂuŋ xwɑn] — Hong Kong.
— Cephas — כיפא « Kejpaɔ » [kejɸɑʔ]
— Chabad — חב״ד: חכמה - בינה - דעת « HaBaD: hokmah - bīnah - dacat »
— Chad — تشاد « Tšād » –or– Tchad
— chador — چادر « čādor »
— chaebol — 재벌 « cai pel » [cębǝl]
— Chaerephon — ΧΑΙΡΕΦΩΝ « K‛airep‛ōn » [kʰɑirɛpʰɔ:n]
— CHAI Ling — 柴玲 « Ē‛ai35 Liŋ35 » (Chįi Lķng)
— Ahmed CHALABI — أحمد الجلبى « Ɔāhmad ɔal-Ĝalabī »
— Chalcis — Χαλκίδα « K‛alkida » [xɑlkišɑ] –or– ΧΑΛΚΙΣ « K‛alkis » [kʰɑlkis]
— Chali — ཕྱ་ལི་ « P‛ja Li »
— Chamoli — चमोली « Camōlī » [cǝmoli]
— Chamorro — Chamoru
— Camille CHAMOUN — كميل شمعون « Kamīl Šamcūn »
— Anson CHAN — 陳方安生 « C‛an3 Foŋ53 On53 Saŋ53 » (Chan Fņng Ņn Sąng)
— Chandigarh — ਚੰਡੀਗੜ « Cćdīgar » –or– चंडीगढ़ « Cćdīgar‛ »
— Chandra Shekhar — चन्द्रशेखर सिंह « Candraśēk‛ar Sĩha »
— Chang An — 長安 « Ē‛aŋ35 An5 » (Chįng Ān) [tʂʰɑŋ ɑn] — Xi’an.
— CHANG Chun-hsiung — 張俊雄 « Tiũ5 Cun21 Hioŋ35 » (Tiun Chłn-hiōng) –or– « Ēaŋ5 Ćün51 Śiuŋ35 » (Zhāng Jłnxióng)
— CHANG Sung Taek — 장성택 « Caŋ Seŋ T‛aik » [cɑŋ sǝŋ tʰęk]
— CHAO Shao-kong — 趙少康 « Tio21 Śiau21 K‛oŋ5 » (Tiņ Siąu-khong)
— CHAOVARAT Chanweerakul — ชวรัตน์ ชาญวีรกุล « Jaŭarat(ana) Jāńŭīrakul »
— Charlemagne/Charles — Karl –or– Karal
— Chart Pattana — ชาติพัฒนา « Jāti-Bad‛anā » –or– พรรคชาติพัฒนา « Barrg-Jāti-Bad‛anā »
— Chart Thai Party — พรรคชาติไทย « Barrg-Jāti-Dęj »
— Chartthaipattana Party — พรรคชาติไทยพัฒนา « Barrg-Jāti-Dęj-Bad‛anā »
— Charter 08 — 零八宪章 –or– 零八憲章 « Liŋ35 Pa5 Śien51 Ēaŋ5 » (Lķngbā Xiąnzhāng) [liŋ pɑ ɕiɛn tʂɑŋ]
— Charter 77 — Charta 77 [xɑrtɑ]
— CHATICHAI Choonhavan — ชาติชาย ชุณหะวัณ « Jātijāj Junhaŭan »
— Chattisgarh — छत्तीस्गढ़ « C‛attīsgar‛ »
— CHAUDHRY Shujaat Hussein — چودهرى شجاعت حسين « Čaŭd‛rī Šuĝācat Husajn » [cɔdʰɾi]
— Iftikhar CHAUDHRY — افتخار محمد چودهرى « Ɔiftixār Muham:ad Čaŭdhrī » [cɔdʰɾi]
— CHAVALIT Yongchaiyudh — ชวลิต ยงใจยุทธ « Jaŭalit Jaŋcęjudd‛ »
— Najib CHEBBI — أحمد نجيب الشابي « Ɔahmad Naĝīb ɔal-Šābī »
— Chechen — Noxēiy [noxtʃi]
— Chechen — Noxēiyn Mott — Dialect.© O.T. FORD
— Chechnya — Noxēiyēö [noxtʃitʃų] –or– Iēkeria
— Cheka — Всероссийская Чрезвычайная Комиссия « Vserossiĭskaja Črezvyčaĭnaja Komissija » –abbr:– ЧК « ČK » –or– ВЧК « VČK »
— Anton CHEKHOV — Антонъ Павловичъ Чеховъ « Antonə Pavlovičə Čexovə »
— S.J.V. CHELVANAYAKAM — சாமுவேல் ஜேம்ஸ் வேலுப்பிள்ளை (எஸ். ஜே. வி.) செல்வநாயகம் « Cāmuvēl Jēms Vēluppillę (Es. Jē. Vi.) Celvanājakam »
— Chemical Ali — Kīmyasal Elī –or– على الكيماوى « Calī ɔal-Kīmāŭī » — ALI Hassan al-Majid (see).
— CHEN Chu — 陳菊 « Tan35 Kiok1 » (Tān Kiok)
— CHEN Shui Bian — 陳水扁 « Tan35 Cui5353 » (Tān Chuķ-pķn) –or– « Ē‛ən35 Şuei214 Pien214 » (Chén Shuǐbiǎn) [tʂʰǝn ʂwej pjɛn]
— CHEN Xitong — 陳希同 –or– 陈希同 « Ē‛ən35 Śi5 T‛uŋ35 » (Chén Xītóng) [tʂʰǝn ɕi tʰuŋ]
— Konstantin CHERNENKO — Константин Устинович Черненко « Konstantin Ustinovič Černenko »
— Chernobyl — Чорнобиль « Čornobilĵ »
— Viktor CHERNOMYRDIN — Виктор Степанович Черномырдин « Viktor Stepanovič Černomyrdin »
— Cherokee — ᏣᎳᎩ « Tsalagi »
— cherub — כרוב « kərūb » –pl:– כרובים « kərūbīm »
— Cheshvan — חשון « Hešŭan »
— Chetnik — Четник « Četnik » –pl:– Четници « Četnici »
— chi — ΧΕΙ « k‛ei » [kʰɛi] — Greek letter.
— chi — « ć‛i51 » (qģ) [tɕʰi] — Chinese concept.
— CHIANG Ching-kuo — 蔣經國 « Ćiaŋ214 Ćiŋ5 Kuo35 » (Jiǎng Jīngguó) [tɕjɑŋ tɕiŋ kwɔ:] –or– « Ćiũ53 Keŋ1 Kok1 » (Chiśn Keng-kok) –or– Николай Владимирович Елизаров « Nikolaĭ Vladimirovič Elizarov »
— CHIANG Kai Shek — 蔣介石 « Cöŋ35 Kāi13 Sek5 » (Jéung Gįaih Sek) –or– « Ćiaŋ214 Ćie51 Şr35 » (Jiǎng Jičshķ) [tɕjɑŋ tɕjɛ ʂɹ]
— Chiba — 千葉 « Ti-ba » [tʃibɑ]
— Chidambaram — சிதம்பரம் « Citamparam »
— CHIDCHAI Wannasathit — ชิดชัย วรรณสถิตย์ « Ji'djaj Ŭarrnasat‛it(ja) »
— Chillicothe — « Čalagaža »
— Chin — « Ć‛in35 » (Qķn) [tɕʰin] — Dynasty.
— China — 中國 –or– 中国 « Ēuŋ5 Kuo35 » (Zhōngguó) [tʂuŋ kwɔ:] –or– 中華 –or– 中华 « Ēuŋ5 Xua35 » (Zhōnghuį) [tʂuŋ xwɑ]
— Chinese characters — 漢字 « xan51 ci51 » (hąnzģ) [xɑn tsɨ]
— Chinese Communist Party — 中國共產黨 –or– 中国共产党 « Ēuŋ5 Kuo35 Kuŋ51 Ē‛an214 Taŋ214 » (Zhōngguó Gņngchǎn Dǎng) [tʂuŋ kwɔ kuŋ tʂʰɑn tɑŋ] –abbr:– 中共 « Ēuŋ5 Kuŋ51 » (Zhōng Gņng) [tʂuŋ kuŋ]
— China Democracy Party — 中國民主黨 –or– 中国民主党 « Ēuŋ5 Kuo35 Min35 Ēu214 Taŋ214 » (Zhōngguó Mķnzhǔ Dǎng) [tʂuŋ kwɔ min tʂu tɑŋ]
— Chisinau — Chişinău [kiʃinǝw]
— Chittagong — চট্টগ্রাম « Cattagrām »
— Chittagonian — চাটগাঁইয়া « Cātagā~jā »
— CHO Seung-hui — Also: 조승희 « Co Suŋ Hui » /co sɯŋ hɰi/
— CHOE Gyu Hah — 최규하 –or– 崔圭夏 « C‛oi Kju Ha » /cʰų kju hɑ/
— chop suey — 雜碎 « cāp2 söü3 » (jaāhp seui)
— Frederic CHOPIN — Frédéric-Franēois Chopin –or– Fryderyk Franciszek Chopin
— CHOU Enlai — ZHOU Enlai (see).
— Choummaly Sayasone — ຈູມມະລີ ໄຊຍະສອນ « Cummali Jęńaso’n »
— chow mein — 炒麵 –or– 炒麪 –or– 炒面 « c‛āu53 min35 » (chąau mķn)
— CHOW Yun-Fat — 周潤發 « Cau53 Iön21 Fāt35 » (Jąu Yčuhn Fįat)
— Horloogiyn CHOYBALSAN — Хорлоогийн Чойбалсан « Xorloogiĭn Čoĭbalsan »
— christ — ΧΡΙΣΤΟΣ « k‛ristos » [kʰristɔs] — Gloss of ‘messiah’ (see).
— Christian and Democratic Union — Křesťanskį a Demokratickį Unie — Czech Republic.
— Christian Democrat Party — Křesťansko-Demokratickį Strana — Czech Republic.
— Christian Democratic Alliance — Veitokani ni Lewenivanua Vakarisito [βeitokɑni ni leweniβɑnuɑ βɑkɑɾisito] — Fiji.
— Christian Democratic and Flemish — Christen-Democratisch en Vlaams
— Christian Democratic Appeal — Christen-Democratisch Appčl — Netherlands.
— Christian-Democratic Movement — Kresťanskodemokratické Hnutie [krɛscɑnskɔdɛmɔkrɑtitskɛ: ɦnutiɛ] — Slovakia.
— Christian Democratic People’s Party — Christlichdemokratische Volkspartei — Switzerland.
— Christian Democratic Union of Germany — Christlich Demokratische Union Deutschlands
— Christian Democrats — Kristdemokraterna — Sweden.
— Christian People’s Party — Kristelig Folkeparti — Norway.
— Christian Social (People’s) Party — Chrėschtlech Sozial Vollekspartei –or– Parti (Populaire) Chrétien Social — Luxemburg.
— Christian Social Union — Christlich-Soziale Union — Bavaria.
— Demetris CHRISTOFIAS — Δημήτρης Χριστόφιας « Dēmētrēs K‛ristop‛ias » [šimitris xristoɸiɑs]
— Chronicles — דברי הימים « Dibrej hajamīm » — Hebrew text.
— Chrysanthemum Throne — 菊花紋章 « kiku-ka-mon-sijou » –or– « kitu-ka-mon-sijou » — Literally “chrysanthemum emblem”.
— Chrysostomos — Χρυσόστομος « K‛rusostomos » [xrisɔstɔmɔs]
— CHUAN Leekpai — ชวน หลีกภัย « Jŭan Hlīkb‛aj » –or– 川呂沛 « Ē‛uan5214 P‛ei51 » (Chuān Lǚpči)
— CHUANG Tzu — 莊子 « Ēuaŋ5 Ci214 » (Zhuāng Zǐ)
— Anatoly CHUBAIS — Анатолий Борисович Чубайс « Anatoliĭ Borisovič Čubaĭs »
— Chukotka — Чукотка « Čukotka »
— CHUN Doo-Hwan — 전두환 « Cen Tu Hoan » /cǝn tu hwɑn/
— CHUNG Ju-yung — 정주영 –or– 鄭周永 « Ceŋ Cu Ųjeŋ » /cǝŋ cu jǝŋ/
— CHUNG Mong-koo — 정몽구 –or– 鄭夢九 « Ceŋ Moŋ Ku » /cǝŋ moŋ ku/
— Chungking — 重慶 –or– 重庆 « Ē‛uŋ51 Ć‛iŋ35 » (Chņngqķng) [tʂʰuŋ tɕʰiŋ]
— chutzpah — חוצפה « hūspah » [xutspɑ]
— Chuvash — Чӑваш « Čăvaš »
— CHUWIT Kamolvisit — ชูวิทย์ กมลวิศิษฐ์ « Juŭid(aj) Kamalŭiśis(at‛) »
— Chuy Tokmok — Чуй-Токмок « Čuĭ-Tokmok »
— Tansu CILLER — Tansu Ēiller
— Cincinnatus — LVCIVS QVINCTIVS CINCINNATVS [lu:kius kwiŋktius kiŋkin:ɑ:tus]
— cithara — ΚΙΘΑΡΑ « kit‛ara » [kitʰɑrɑ:]
— Citizen Option for Macedonia — Граѓанска Опција за Македонија « Graǵanska Opcija za Makedonija » [grɑɟɑnskɑ ɔptsiɑ zɑ mɑkɛdɔniɑ]
— Citizens’ Action Party — Partido Acción Ciudadana — Costa Rica.
— Citizens for the European Development of Bulgaria — Граждани за Европейско Развитие на България « Graždani za Evropeĭsko Razvitie na Bəlgarija » [grɑʒdɑni zɑ ɛvrɔpɛjskɔ rɑzvitiɛ nɑ bǝlgɑriɑ] –abbr.– ГЕРБ « GERB » [gɛrp] — The word ‘герб’ by itself means “coat of arms”.
— Civic Democrat Party — Občanskį Demokratickį Strana — Czech Republic.
— Civic Party — 公民黨 « Kuŋ5 Man5 Toŋ35 » [kuŋ mɑn toŋ] — Hong Kong.
— Civic Party of Kazakstan — Қазақстан Азаматтық Партиясы « Qazaqstan Azamattyq Partijasy »
— Civic Platform — Platforma Obywatelska — Poland.
— Civic Union — Pilsoniskā Savienība — Latvia.
— Civic United Front — Chama cha Wananchi — Tanzania.
— clan — clann
— Thomas CLARKE — Also: Tomįs Ó Cléirigh
— Cleopatra — ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ « Kleopatra » [klɛɔpɑ:trɑ:]
— Glafcos CLERIDES — Γλαύκος Κληρίδης « Glaukos Klēridēs » [ɣlɑɸkos klirišis]
— Clio — ΚΛΕΙΩ « Kleiō » [klɛiɔ:]
— Clyde — Also: Cluaidh — Scotland.
— Clytemnestra — ΚΛΥΤΑΙΜΝΗΣΤΡΑ « Klutaimnēstra » [klutɑimnɛ:strɑ:]
— Cnossus — ΚΝΩΣΣΟΣ « Knōssos » [knɔ:s:ɔs]
— Coalition for Bulgaria — Коалиция за България « Koalicija za Bəlgarija » [koɑlitsiɑ zɑ bǝlgɑriɑ]
— Cochin — കോച്ചി « Kōcci » — India.
— Cochin — Nam Bộ [nɑm bow] — Vietnam.
— Cochise — « K’u:č’i:š » [kʼu:tʃʼi:ʃ]
— cohen — כהן « kohen »
— Ljiljana COLIC — Љиљана Чолић « Ĺiĺana Čolić » –or– Ljiljana Čolić [ʎiʎɑnɑ tʃɔlitɕ]
— Michael COLLINS — Also: Mķcheįl Eoin Ó Coileįin
— Cologne — Köln
— Colombo — කොළඹ « Kolamba » — Sri Lanka.
— Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis » — Biblical text.
— Christopher COLUMBUS — Cristoforo Colombo [kristɔforo kolombo] –or– Χρ̃οFERENS « K‛r’oferens » [kristɔferens]
— Comanche — Numu [nɯmɯ]
— Combatant Clergy Association — جامعه روحانیت مبارز‎ « Ĝāmeceh-e Roŭhānīat-e Mobārez »
— Committee for Union and Progress — إتحاد و ترقى « Ɔit:ihād ŭe Teraqī » –or– İttihat ve Terakki (Cemiyeti) [itihɑt ve teɾɑki dʒemijeti] — Turkey.
— Committee of General Security — Comité de Sūreté Générale — France.
— Committee of Public Safety — Comité de Salut Public — France.
— Commonwealth of Independent States — Содружество Независимых Государств « Sodružestvo Nezavisimyx Gosudarstv »
— Communist Party of Bohemia and Moravia — Komunistickį Strana Čech a Moravy
— Communist Party of Greece — Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας « Kommounistiko Komma Elladas » [komunistiko komɑ ɛlɑšɑs]
— Communist Party of the Russian Federation — Коммунистическая Партия Российской Федерации « Kommunističeskaja Partija Rossiĭskoĭ Federacii »
— Communist Party of the Soviet Union — Коммунистическая Партия Советского Союза « Kommunističeskaja Partija Sovetskogo Sojuza »
— Communist Party of Ukraine — Комуністична Партія України « Komunķstična Partķja Ukrani »
— Communist Party of Vietnam — Đảng Cộng sản Việt Nam [dɑŋ kʌwŋm ʂɑn viet nɑm]
— Communist Refoundation — Rifondazione Comunista
— Community of Serb Municipalities — Заједница Српских Општина « Zajednica Srpskix Opština » [zɑjɛdnitsɑ sr̩pskix ɔpʃtinɑ]
— Comoros — Komoro –or– Masiwa
— Conakry — Also: Kɔnakiri –or– Konaakiri
— Concarneau — Konk-Kernev© O.T. FORD
— Concertacion — Concertación de Partidos por la Democracia — Chile.
— Confucius — 孔子 « K‛uŋ214 Ci214 » (Kǒng Zǐ) — The second half is an honorific.
— Congo — Kongo –or– Kɔ́ngɔ –or– Kongu –or– Congo
— Congress of the Iraqi People — مؤتمر أهل العراق « Mủtamar Ɔahl ɔal-Cirāq »
— Congress of People’s Deputies — Съезд Народных Депутатов « Səezd Narodnyx Deputatov »
— Connacht — Also: Connachta
— Connemara — Also: Conamara
— Conservative New Party — 保守新党 « Ho-siju Sin Tou » [ɸɔʃɯ ʃin tɔ:] — Japan.
— Conservatives — Hųyre — Norway.
— Constantine — CAIVS FLAVIVS VALERIVS AVRELIVS CONSTANTINVS [kɑ:jus flɑ:wius wɑlerius ɑurelius konstɑnti:nus]
— Constantinople — NOVA ROMA [nowɑ ro:mɑ] –or– ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΙΣ « Kōnstantinoupolis »
— Constantza — Constanţa
— Constitutional Union — الاتحاد الدستوري « ɔal-Ɔit:ihād ɔal-Dustūrī » — Morocco.
— consul — CONSVL [konsul] –pl:– CONSVLES [konsule:s]
— Control Yuan — 監察院 « Kam1 C‛at32 Ĩ3 » (Kąm-chhat Īⁿ) [kɑm tsʰɑt̚ ĩ] –or– « Ćien5 Ē‛a35 Üen51 » (Jiānchį Yuąn) [tɕjɛn tʂʰɑ ɥɛn]
— Convergence — Convergencia –or– Convergencia por la Democracia — México.
— Coorg — ಕೊಡವ ತಕ್‌ « Kodava Tak » [koɖǝʋǝ tǝk] — Dialect.
— Coorg — ಕೊಡಗು « Kodagu » [koɖǝgʊ] — Region.
— COPEI — Comité de Organización Polķtica Electoral Independiente, Partido Social Cristiano de Venezuela
— Copenhagen — Kųbenhavn [kųbǝnhɑun]
— Nicholas COPERNICUS — Mikołaj Kopernik [mʲikɔɫɑj kɔpɛrnʲik] –or– Nicolaus Copernicus [nikolɑus kopernikus]
— Corfu — Κέρκυρα « Kerkura » [kɛrkirɑ]
— Corinth — ΚΟΡΙΝΘΟΣ « Korint‛os » [kɔrintʰɔs] –or– ΕΦΥΡΗ « Ep‛urē » [ɛpʰurɛ:]
— Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint‛ious » — Biblical text.
— Cork — Also: Corcaigh — Ireland.
— Corleone — Curliuni
— Cornish — Kernewek
— Cornstalk — « Hokoleskŭa » — Shawnee.
— Cornwall — Also: Kernow
— cosmonaut — космонавт « kosmonavt »
— cosmos — ΚΟΣΜΟΣ « kosmos » [kɔsmɔs]
— Cossack — Казак « Kazak »
— Cottbus — Also: Chóśebuz [ˈxɨɕɛbus]
— Covasna — Kovįszna [kovɑ:snɒ]
— Cox’s Bazaar — Also: কক্সবাজার « Kaksa-Bājār » [kɔkʃobɑzɑɾ] –or– প্যানোয়া « Pjānōjā » [pęnowɑ] –or– প্যালংকি « Pjālćki » [pęlɔŋkɪ]
— CPE — contrat premičre embauche
— Cracow — Kraków [krɑkuf]
— Crazy Horse — « Tašuŋka Ŭitko » [tɑʃuŋkɑ witko]
— Crete — Κρήτη « Krētē » [kriti]
— Crimea — Крым « Krym » [krɨm] –or– Qırım
— Croat — Hrvat [xr̩vɑt] –pl:– Hrvati [xr̩vɑti]
— Croatia — Hrvatska [xr̩vɑtskɑ]
— Croatian Democratic Union — Hrvatska Demokratska Zajednica [xr̩vɑtskɑ dɛmɔkrɑtskɑ zɑjɛdnitsɑ]
— Crouching tiger, hidden dragon — 臥虎藏龍 « Uo51 xu214 c‛aŋ35 luŋ35 » (Wņ hǔ cįng lóng) [wɔ xu tsʰɑŋ luŋ]
— Branko CRVENKOVSKI — Бранко Црвенковски « Branko Crvenkovski » [brɑŋkɔ tsr̩vɛnkɔfski]
— Ctesiphon — « Tīspūn »
— Cultural Revolution — 無產階級文化大革命 –or– 无产阶级文化大革命 « U35 Ē‛an214 Ćie5 Ći35 Uən35 Xua51 Ta5135 Miŋ51 » (Wśchǎn Jiējķ Wénhuą Dą Gémģng) [u tʂʰɑn tɕjɛ tɕi wǝn xwɑ tɑ kǝ miŋ] –abbr:– 文革 « Uən3535 » (Wén Gé) [wǝn kǝ] — China.
— Curaēao — Kņrsou© O.T. FORD
— curry — கறி « kaři »
— Cusco — Qusqu –or– Qosqo
— Cutch — કચ્છ –or– कच्छ « Kacc‛ »
— Mirko CVETKOVIC — Мирко Цветковић « Mirko Cvetković » –or– Mirko Cvetković [mirkɔ tsvɛtkɔvitɕ]
— Zeljka CVIJANOVIC — Жељка Цвијановић « Žeĺka Cvijanović » [ʒɛʎkɑ dzviɑnɔvitɕ]
— Cyclops — ΚΥΚΛΩΨ « Kuklōps » [kuklɔ:ps]
— Cypriot Republic — Κυπριακή Δημοκρατία « Kupriakē Dēmokratia » [kipriɑki šimokrɑtiɑ] –or– Kıbrıs Cumhuriyeti [kɯbšɯs dʒumhušiɛti]
— Cyprus — Κύπρος « Kupros » [kipros] –or– Kıbrıs [kɯbšɯs]
— Cyrenaica — برقة « Barqaḧ » –or– Berqa –or– ΚΥΡΗΝΑΙΚΗ « Kurēnaikē » [ku:rɛ:nɑikɛ:]
— Cyrene — ΚΥΡΗΝΗ « Kurēnē » [ku:rɛ:nɛ:]
— Cyrillic — Кириллица « Kirillica »
— Cyrus — « Xorŭaš »
— Cythera — Κύθηρα « Kut‛ēra » [kiθirɑ]
— czar — царь « carĵ » [tsɑrʲ]
— czarina — царица « carica » [tsʌrʲitsǝ]
— Czech — Čech –pl:– Češi
— Czech Lands — Česko
— Czech Republic — Česko –or– Českį Republika — Czechs actually call their country ‘Česko’; ‘Českį Republika’ refers to the state alone.
— Czech Social Democrat Party — Českį Strana Sociįlně Demokratickį
— Czechoslovak People’s Party — Československį Strana Lidovį
— Czechoslovakia — Československo
D
— dacha — дача « dača »
— Ivica DACIC — Ивица Дачић « Ivica Dačić » [ivitsɑ dɑtʃitɕ]
— dad — ضاد « dād » — Arabic letter.
— Ahmed Ould DADDAH — احمد ولد داداه « Ɔahmad Ŭuld Dādāh »
— Dadullah — دادالله « Dādɔullah »
— Daedalus — ΔΑΙΔΑΛΟΣ « Daidalos » [dɑjdɑlɔs]
— Daewoo — 대우 « Tai Ųu » [tęu]
— Dagestan — Дагестан « Dagestan »
— Nader DAHABI — نادر الذهبي « Nādar ɔal-Šahabī »
— DAHIR Riyale Kahin — Daahir Riyaale Kaahin
— Mohammed DAHLAN — محمد دحلان « Muham:ad Dahlān »
— daimyo — 大名 « dai-mijo »
— Dakar — Also: Dakaar
— dal — دال « dāl » — Arabic letter.
— dalai lama — ཏཱ་ལའི་བླ་མ་ « tā laɔi bla ma »
— daleth — דלת « dalet » — Hebrew letter.
— Arif DALILA — عارف دليلة « Cārif Dalīlaḧ »
— dalit — दलित « dalit » [dǝlɪt]
— Dalmatia — Dalmacija [dɑlmɑtsiɑ]
— Damascus — دمشق « Dimašq » — See also ‘Sham’.
— Dahomey — Danhomč
— Daniel — דניאל « Danīɔel »
— Dardanelles — Ēanakkale Boğazı
— Darfur — دار فور‎ « Dār Fūr » [dɑrfur]
— Dari — درى « Darī »
— Darius — 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 « Daarajŭauš » [dɑ:rɑjɑwɑhuʃ]
— Darja — درجة « Darĝaḧ »
— Darod — Daarood
— Philippe Sudré DARTIGUENAVE — Also: Filip Sid Datignav
— Davao — Dabaw
— David — דוד « Daŭid »
— DAVIS Kamol — CHUWIT Kamolvisit (see).
— Dawa — الدعوة « ɔal-Dacŭaḧ »
— Dawn of Direct Democracy — Śsvit Přķmé Demokracie
— Moshe DAYAN — משה דיין « Mošeh Daījan »
— Dear Leader — 친애하는 지도자 « C‛in Ųai Ha Nun Ci To Ca » [cʰinęɑnɯn cidoɟɑ] — Earlier title of Kim Jong Il; he used a title similar to that of his father, ‘Great Leader’ (which see), after his father’s death.
— Debaltseve — Дебальцево « Debalĵcevo » [dʲɪˈbɑlʲtsɨvǝ]
— Deccan — डेक्कनी « Dēkkanī » –or– दक्खिनी « Dakk‛inī » –or– دکنى « Dakinī »
— Deccan plateau — डेक्कन « Dēkkan » [ɖek:ǝn]
— Decembrist — Декабрист « Dekabrist » –pl:– Декабристы « Dekabristy »
— Deep State — Derin Devlet [dɛšin dɛvlɛt] — Turkey.
— Dehra Dun — देह्रादून « Dēhrādūn »
— Muhammad DEIF — محمد ضيف « Muham:ad Dajf »
— Delhi — दिल्ली « Dillī » [dɪl:i]
— Delilah — דלילה « Dəlīlah »
— Delphi — ΔΕΛΦΟΙ « Delp‛oi » [dɛlpʰɔj]
— delta — ΔΕΛΤΑ « delta » [dɛltɑ]
— Demeter — ΔΗΜΗΤΗΡ « Dēmētēr » [dɛ:mɛ:tɛ:r]
— Derenik DEMIRCHYAN — Դերենիկ Դեմիրճյան « Derenik Demirčjan »
— Karen DEMIRCHYAN — Կարեն Դեմիրճյան « Karen Demirčjan »
— Stepan DEMIRCHYAN — Ստեպան Դեմիրճյան « Stepan Demirčjan »
— Suleyman DEMIREL — Süleyman Demirel [sylɛjmɑn dɛmišɛl]
— Democratic Action — Acción Democrįtica — Venezuela.
— Democratic Action Party — 民主行动党 « Bin35 Cu53 Heŋ35 Toŋ3 Toŋ53 » (Bīn-chś Hźng-tōng Tóng) –or– « Min35 Ēu214 Śiŋ35 Tuŋ51 Taŋ214 » (Mķnzhǔ Xķngdņng Dǎng) [min tʂu ɕiŋ tuŋ tɑŋ] –or– Parti Tindakan Demokratik — Malaysia.
— Democratic Alliance — Alianēa Democrįtica — Guinea-Bissau.
— Democratic-Christian Party — Partido Demócrata-Cristiano — Honduras.
— Democratic Georgia — დემოკრატიული საქართველო « Demokratiuli Sak‛art‛velo » [dɛmɔkrɑtiuli sɑkʰɑrtʰvɛlɔ]
— Democratic Labor Party of Lithuania — Lietuvos Demokratinė Darbo Partija
— Democratic Left — Δημοκρατική Αριστερά « Dēmokratikē Aristera » [šimokrɑtiki ɑristɛrɑ] — Greece.
— Democratic Left Alliance — Sojusz Lewicy Demokratycznej [sɔjuʃ lɛvʲitsi dɛmɔkrɑtitʃnɛj] — Poland.
— Democratic Left Party — Demokratik Sol Parti [demokɾɑtik sol pɑɾti] — Turkey.
— Democratic Movement for Integration — Bashkimi Demokratike pėr Integrim — Albanian Macedonia.
— Democratic Opposition of Serbia — Демократска Опозиција Србије « Demokratska Opozicija Srbije » [dɛmɔkrɑtskɑ ɔpɔzitsiɑ sr̩biɛ]
— Democratic National Alliance — Демократски Народни Савез « Demokratski Narodni Savez » [dɛmɔkrɑtski nɑrɔdni sɑvɛs] — Bosnia.
— Democratic Party — Δημοκρατικό Κόμμα « Dēmokratiko Komma » [šimokrɑtiˈko ˈkomɑ] –abbr:– ΔηΚο « DēKo » [šiko] — Greek Cyprus.
— Democratic Party — 민주당 –or– 民主黨 « Min Cu Taŋ » [miɲɟu dɑŋ] — Korea.
— Democratic Party — Ардчилсан Нам « Ardčilsan Nam » — Mongolia.
— Democratic Party — Partidul Democrat — Romānia.© O.T. FORD
— Democratic Party — Демократска Странка « Demokratska Stranka » [dɛmɔkrɑtskɑ strɑŋkɑ] — Serbia.
— Democratic Party — Demokratickį Strana [dɛmɔkrɑtitskɑ: strɑnɑ] — Slovakia.
— Democratic Party — พรรคประชาธิปัตย์ « Barrg-Prajād‛ipat(aj) » — Thailand.
— Democratic Party of Albania — Partia Demokratike e Shqipėrisė
— Democratic Party of Japan — 民主党 « Min-siju-tou » [minʃɯtɔ:]
— Democratic Party of Kosovo — Partia Demokratike e Kosovės
— Democratic Party of Kurdistan — Partiya Demokrat a Kurdistanź
— Democratic Party of Moldova — Partidul Democrat din Moldova
— Democratic Party of Serbia — Демократска Странка Србије « Demokratska Stranka Srbije » [dɛmɔkrɑtskɑ strɑŋkɑ sr̩biɛ]
— Democratic Progressive Party — 民主進步黨 « Bin35 Cu53 Ćin213 Toŋ53 » (Bīn-chś Chģn-pō· Tóng) –or– « Min35 Ēu214 Ćin51 Pu51 Taŋ214 » (Mķnzhǔ Jģnbł Dǎng) [min tʂu tɕin pu tɑŋ] –abbr:– 民進黨 « Bin35 Ćin21 Toŋ53 » (Bīn Chģn Tóng) –or– « Min35 Ćin51 Taŋ214 » (Mķn Jģn Dǎng) [min tɕin tɑŋ] — Taiwan.
— Democratic Republic of the Congo — Republiki ya Kɔ́ngɔ Demokratiki –or– Repubilika ya Kongo Demokratiki –or– Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo –or– République Démocratique du Congo –or– Ditunga dia Kongu wa Mungalaata
— Democratic Republic of Georgia — საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos Demokratiuli Respublika »
— Democratic Revolution Party — Partido de la Revolución Democrįtica — México.
— Democratic Revolutionary Party — Partido Revolucionario Democrįtico — Panamį.
— Democratic Society Party — Partiya Civaka Demokratīk –or– Demokratik Toplum Partisi — Kurdish Turkey.
— Democratic Union of Hungarians in Romania — Romįniai Magyar Demokrata Szövetség [ɾomɑniɒi mɒɟɒɾ dęmokɾɒtɒ sųvętʃeg]
— Democrats — Demokraterne –or– Demokraatit — Greenland.
— Demosthenes — ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ « Dēmost‛enēs » [dɛ:mɔstʰɛnɛ:s]
— demotic — « sš-šc-t » — Egypt.
— Demotike — Δημοτική « Dēmotikē » [šimotiki]
— DENG Xiaoping — 鄧小平 « Təŋ51 Śiau214 P‛iŋ35 » (Dčng Xiǎopķng) [tǝŋ ɕjɑw pʰiŋ]
— Anton DENIKIN — Антонъ Ивановичъ Деникинъ « Antonə Ivanovičə Denikinə »
— Denmark — Danmark [dɛnmɑ:k]
— Dera Sacha Sauda — डेरा सच्चा सौदा « Dērā Saccā Sådā » [ɖeɾɑ sǝc:ɑ sɔdɑ]
— Derg — ደርግ « Därəgə »
— Derry — Also: Doire
— dervish — درويش « darŭīš »
— Morarji DESAI — मोरारजी देसाई « Mōrārjī Dēsāī »
— Jean-Jacques DESSALINES — Also: Janjak Desalin
— Sher Bahadur DEUBA — शेर बहादुर देउबा « Śēr Bahādur Dēubā »
— Deuteronomy — דברים « Debarīm »
— Devanagari — देवनागरी « Dēvanāgarī » [deʋǝnɑgǝɾi]
— H. D. DEVE GOWDA — ಹರದನಹಳ್ಳಿ ದೊಡ್ಡೇ (ಎಚ್ ಡಿ) ದೇವೇಗೌಡ « Haradanahalli Doddē (Ec Di) Dēvē-Gåda »
— Dhaka — ধাক « D‛āka » [dʰɑkɔ]
— dhal — ذال « šāl » — Arabic letter.
— dharma — धर्म « d‛arma » [dʰǝɾmǝ]
— Dharmsala — धर्मशाला « D‛armśālā »
— Dharwar — ಧಾರವಾಡ « D‛ārvāda »
— Dhi Qar — ذى قار « Šī Qār »
— Dhundhari — ढूंढाड़ी « D‛ū~d‛ārī » [ɖʰũɖʰɑɽi]
— dhyana — ध्यान « d‛jāna » [dʰjɑnǝ]
— Dien Bien Phu — Điện Biźn Phủ [dien bien fu]
— Diet — 国会 « Kotu-kai » [kɔk:ɑi] — The parliament of Japan.
— DIKO — Δημοκρατικό Κόμμα « Dēmokratiko Komma » [šimokrɑtiko komɑ] –abbr:– ΔΗΚΟ « DĒKO » [šiko]
— dim sum — 點心 –or– 点心 « tim35 sam53 » (dķm sąm)
— Georgi DIMITROV — Георги Димитров Михайлов « Georgi Dimitrov Mixaĭlov »
— dinar — دينار « dīnār »
— Dinka — Thuɔŋjäŋ [t̪uɔŋɟɑ̤ŋ] — Dialect.
— Dinka — Muɔŋjäŋ [muɔŋɟɑ̤ŋ] –pl:– Jiėŋ [ɟie̤ŋ] — Person.
— Mladjan DINKIC — Млађан Динкић « Mlađan Dinkić » [mlɑdʑɑn diŋkitɕ]
— Dinsor — Diinsoor
— Diocletian — GAIVS AVRELIVS VALERIVS DIOCLETIANVS [gɑ:jus ɑurelius wɑlerius diokle:tiɑ:nus] –or– DIOCLES [diokle:s]
— Dionysus — ΔΙΟΝΥΣΟΣ « Dionusos » [diɔnu:sɔs]
— Abdou DIOUF — Abdu Juuf
— Dipavansha — දීපවංශය « Dīpavćśaja »
— Dir — Dyri — Early Russia.
— Dirty War — Guerra Sucia [gerɑ susjɑ]
— Dispur — দিসপুর « Dispūr »
— DISY — Δημοκρατικός Συναγερμός « Dēmokratikos Sunagermos » –abbr:– ΔΗΣΥ « DĒSU » [šisi]
— Divine comedy — Comedģa [komediɑ]
— Diwali — दिवाली « Divālī » [dɪʋɑli] –or– दीपावली « Dīpāvalī » [dipɑʋǝli]
— Djemal Pasha — احمد جمال « Ɔahmad Ĝamāl » –or– Ahmet Cemal [ɑhmet dʒemɑl] — ‘Pasha’ (see) is a title.
— Djibouti — Jabuuti –or– Gabuuti
— Zoran DJINDJIC — Зоран Ђинђић « Zoran Đinđić » [zɔrɑn dʑindʑitɕ]
— Novak DJOKOVIC — Новак Ђоковић « Novak Đoković » [nɔvɑk dʑɔkɔvitɕ]
— Dnieper — Дніпро « Dnķpro » [dniˈpro] –or– Днепр « Dnepr » [dnʲɛpr] –or– Дняпро « Dnjapro » [dnʲɑˈpro] –or– Днѣпръ « Dněprə »
— Dniester — Днестр « Dnestr » –or– Днѣстръ « Dněstrə »
— Do Muoi — Đỗ Mười [dow mɯɤj] — ‘Do’ is the family name, ‘Muoi’ the idiomatic short form.
— Doctor Zhivago — Доктор Живаго « Doktor Živago »
— Milorad DODIK — Милорад Додик « Milorad Dodik » [milɔrɑd dɔdik]
— Dog — « Kou214 » (Gǒu) [kow] –or– « Ć‛üen214 » (Quǎn) [tɕʰɥɛn] — Chinese zodiac.
— dogma — ΔΟΓΜΑ « dogma » [dɔgmɑ]
— Dogranchal — डोग्रांचल « Dōgrā~cal » [ɖogɾɑ̃cǝl]
— Dogri — डोग्री « Dōgrī » [ɖogɾi]
— Dogrib — Tłįchǫ
— Doha — الدوحة « ɔal-Daŭhaḧ »
— doi moi — đổi mới [doi mɤi]
— dojo — 道場 « dou-zijou » [dɔ:dʒɔ:]
— Dome of the Rock — قبة الصخرة « Qub:aḧ ɔal-Saxraḧ »
— Michel DOMINGUE — Also: Michčl Domeng
— Dominica — Donmnik –or– Dominica
— Dominican Liberation Party — Partido de la Liberación Dominicana
— Dominican Republic — Dominicana –or– Repśblica Dominicana
— Dominican Revolutionary Party — Partido Revolucionario Dominicano
— Donbass — See ‘Donets Basin’.
— Donegan — Also: Dśn na nGall
— Donets — Донец « Donec » [dɑnʲɛts]
— Donets Basin — Донецкий (Каменноугольный) Бассейн « Doneckiĭ (Kamennougolĵnyĭ) Basseĭn » [dʌˈnʲɛtskʲi (kǝmʲɪnǝˈugǝlʲnɨj) bʌˈsʲejn] –abbr:– Донбасс « Donbass » [dʌnˈbɑs] –or– Донецький Басейн « Donecĵkiĭ Baseĭn » –abbr:– Донбас « Donbas »
— Donetsk — Донецк « Doneck » [dɑˈnʲɛtsk] –or– Донецьк « Donecĵk » [doˈnɛtsʲk] –or– Юзовка « Juzovka »
— Donetsk People’s Republic — Донецкая Народная Республика « Doneckaja Narodnaja Respublika »
— Dmytro DONTSOV — Дмитро Іванович Донцов « Dmitro Ķvanovič Doncov »
— Fyodor DOSTOEVSKY — Ѳедоръ Михайловичъ Достоевскій « T‛edorə Mixaĭlovičə Dostoevskķĭ » [fʲodǝr mʲixɑjlǝvʲitʃ dǝstʌjɛfskʲi]
— Abdel Rashid DOSTUM — عبد الرشيد دستم « Cabd ɔel-Rašīd Dostum »
— doubloon — doblón [doβlon]
— Douglas — Also: Doolish — Isle of Man.
— drachma — δραχμή « drak‛mē » [šrɑxˈmi] –or– ΔΡΑΧΜΗ « drak‛mē » [drɑkʰmɛ:]
— Dragon — –or– « Luŋ35 » (Lóng) [luŋ] — Chinese zodiac.
— Vuk DRASKOVIC — Вук Драшковић « Vuk Drašković » [vuk drɑʃkɔvitɕ]
— Dream of the red chamber — 紅樓夢 « Xuŋ35 lou35 məŋ51 » (Hónglóu mčng) [xuŋ low mǝŋ]
— Janez DRNOVSEK — Janez Drnovšek [jɑnɛs dr̩nɔfʃɛk]
— Druk Gyalpo — འབྲུག་རྒྱལ་པོ « Ɔbrug Rgjal Po »
— Druze — درزى « Durzī » –pl:– دروز « Durūz »
— Aziz DUAIK — عزيز الدويك « Cazīz ɔal-Dūajk »
— Dublin — Also: Baile Įtha Cliath [blɑkliǝ]
— Dujail — الدجيل « ɔal-Duĝajl »
— Adnan DULAIMI — عدنان محمد سلمان الدليمى « Cadnān Muham:ad Salmān ɔal-Dulajmī »
— Saadun al-DULAIMI — سعدون الدليمى « Sacadūn ɔal-Dulajmī »
— Duma — Дума « Duma »
— Dumbarton — Also: Dłn Breatann
— Dumfries — Also: Dłn Phris
— Dundee — Also: Dłn Dčagh© O.T. FORD
— Dunkirk — Dunkerque
— Durban — iTheku
— Durrani — درانی « Durānī »
— Dusa Mareb — Dhuusa Mareeb
— Dushanbe — Душанбе « Dušanbe »
— Dutch — Nederlands –or– Hollands
— Dutch East India Company — Vereenigde Oostindische Compagnie
— Franēois DUVALIER — Also: Franswa Divalye
— Jean-Claude DUVALIER — Also: Jan Klod Divalye
— Keneshbek DUYSHEBAYEV — Кеңешбек Дүйшөбаев « Keŋešbek Düĭšöbaev »
— Anton DVORAK — Antonķn Dvořįk [ɑntoni:n dvor̝ɑ:k]
— Felix DZERZHINSKY — Feliks Dzierżyński [fɛliks dʑɛrʒiɲɕkʲi] –or– Феликс Эдмундович Дзержинский « Feliks Čdmundovič Dzeržinskiĭ »
— Alla DZHIOYEVA — Джиоты Алыксандыры чызг Аллę « Džioty Alyksandyry čyzg Allę » –or– Алла Александровна Джиоева « Alla Aleksandrovna Džioeva »
— Joseph DZHUGASHVILI — იოსებ ჯუღაშვილი « Ioseb Žuğašvili » –or– Иосифъ Джугашвили « Iosifə Džugašvili » — Stalin.
— Dzongkha — རྫོང་ཁ་ « Rzoŋ K‛a »
— dzongkhag — རྫོང་ཁག་ « rzoŋ k‛ag »
— Mikulas DZURINDA — Mikulįš Dzurinda
E
— East Africa — Afrika Mashariki
— East African Community — Jumuiya ya Afrika Mashariki
— East Timor — Timor Loro Sae
— Eastern Min — 閩東語 « Miŋ53 Töŋ5 Ŋü3 » (Mģng Dĕ̤ng Ngṳ̄) — Dialect.
— Shirin EBADI — شيرين عبادى « Šīrīn Cebādī »
— Ecclesiastes — קהלת « Qohelet »
— Ecological and Environmental Movement — Κίνημα Οικολόγων Περιβαλλοντιστών « Kinēma Oikologōn Periballontistōn » [ˈkinimɑ ikoˈloɣon pɛriβɑlo(n)diˈston] — Greek Cyprus.
— Satsuki EDA — 江田五月 « E-da Satu-ki » [ɛdɑ sɑ̥tsɯ̥ki]
— EDEK — Κίνημα Σοσιαλδημοκρατών Ενιαία Δημοκρατική Ένωση Κέντρου « Kinēma Sosialdēmokratikōn Eniaia Dēmokratikē Enōsē Kentrou » [kinimɑ sosiɑlšimokrɑtikon ɛniɛɑ šimokrɑtiki ɛnosi kɛ(n)dru] –abbr:– ΕΔΕΚ « EDEK » [ɛšɛk]
— Eden — עדן « Ceden »
— Edinburgh — Also: Dłn Éideann
— Edo — 江戸 « E-do »
— Eelam — ஈழம் « Īzam » [iɹǝm]
— Egba — Ẹgba
— Egbado — Ẹgbado
— Egbe Omo Oduduwa — Ẹgbẹ Ọmọ Odłduwą
— Egypt — مصر « Masr » –or– ΚΗΜЄ « Kēme »
— EHAK — Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista
— Ilya EHRENBURG — Илья Григорьевич Эренбург « Ilĵja Grigorĵevič Črenburg »
— eid — عيد « cīd » –pl:– اعياد « ɔacjād »
— Eid al-Adha — عيد الأضحى « Cīd ɔal-Ɔādhaj »
— Eid al-Fitr — عيد الفطر « Cīd ɔal-Fitr »
— eid mubarak — عيد مبارك « cīd mubārak »
— Walid EIDO — وليد عيدو « Ŭalīd Cīdū »
— Rafi EITAN — רפאל (רפי) איתן « Rapaɔel (Rapī) Ɔejtan »
— ek onkar — « 1ō~ » –or– ਇੱਕ ਓਅੰਕਾਰ « ik: ōćkār »
— Ekho Moskvy — Радио Эхо Москвы « Radio Čxo Moskvy »
— Ekitiparapo — Ekitiparapọ [ekitikpɑɾɑkpɔ]
— El Al — אל על « Ɔel Cal »
— Tsakhiagiin ELBEGDORJ — Цахиагийн Элбэгдорж « Caxiagiĭn Člbčgdorž » [tsɑxiɑgin ɛlbɛgdoɾdʒ]
— Elder Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Greater Horde.
— Eldher — Ceeldheere
— Eli — עלי « Celī »
— Elijah — אליהו « Ɔelīahū »
— Elizabeth — אלישבע « Ɔelīšebac »
— Ellesmere Island — ᐅᒥᖕᒪᒃ ᓄᓇ « Umiŋmak Nuna » [umiŋmak nuna]
— Elohim — אלהים « Ɔelohīm »
— Elsinore — Helsingųr
— Elul — אלול « Ɔelūl »
— emir — امير « ɔamīr » –pl:– امراء « ɔumarāɔ »
— Emperor Waltz — Kaiserwalzer [kʰɑjzǝvɑltsǝ]
— Empire of Haiti — Anpi an Ayiti –or– Empire d’Haļti
— Empty Quarter — الربع الخالى « ɔal-Rubc ɔal-Xālī » — Arabia.
— Nambaryn ENHBAYAR — Намбарын Энхбаяр « Nambaryn Čnxbajar »
— Miyeegombo ENKHBOLD — Миеэгомбын Энхболд « Miečgombyn Čnxbold »
— Ennahda Movement — حركة النهضة « Harakaḧ ɔan-Nahdaḧ »
— Ennahda Party — حزب النهضة « Hizb ɔan-Nahdaḧ »
— enosis — ένωσις « enōsis » [ɛnosis]
— Abdullah ENSOUR — عبدالله النسور « Cabdɔullah ɔal-Nasūr »
— Enugu — Enụgụ
— ENVER Pasha — اسماعیل انور « Ɔismācīl Ɔenŭer » –or– İsmail Enver [ismɑil enveɾ] — ‘Pasha’ (see) is a title.
— Environment Party, the Greens — Miljųpartiet de Grųnne — Norway.
— Environment Party, the Greens — Miljöpartiet de Gröna — Sweden.
— Enya — Eithne Nķ Bhraonįin© O.T. FORD
— EOKA — Εθνική Οργάνωσις Κυπρίων Αγωνιστών « Et‛nikē Organōsis Kupriōn Agōnistōn » [ɛθniˈki orˈɣɑnosis kiˈprion ɑɣoniˈston] –or– Εθνική Οργάνωσις Κυπριακού Αγώνος « Et‛nikē Organōsis Kupriakou Agōnos » [ɛθniˈki orˈɣɑnosis kipriɑˈku ɑˈɣonos]
— Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep‛esious » — Biblical text.
— Ephialtes — ΕΦΙΑΛΤΗΣ « Ep‛ialtēs » [ɛpʰiɑltɛ:s]
— ephor — ΕΦΟΡΟΣ « ep‛oros » [ɛpʰɔrɔs]
— Epictetus — ΕΠΙΚΤΗΤΟΣ « Epiktētos » [ɛpikte:tos]
— epsilon — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon » [ɛ psi:lɔn]
— Saeb ERAKAT — صائب محمد صالح عريقات « Sāỉb Muham:ad Sālih Curajqāt »
— Erasmus — Deſidarius Eraſmus Roterodamus –or– Gerrit Gerritſzoon
— Erbil — Hewlźr
— R. Tayyip ERDOGAN — Recep Tayyip Erdoğan [šedʒep tɑip ešdoɣɑn]
— erhu — 二胡 « r51 xu35 » (črhś) [ɹ̩ xu]
— Eric the Red — Eirķkr Žorvaldsson –or– Eirķkr hinn Rauši
— Erigavo — Ceerigaabo
— Eritrea — ኤርትራ « Ɔerətəra »
— Eritrean Liberation Front — ተጋድሎ ሓርነት ኤርትራ « Tägadəlo Harənätə Ɔerətəra » –abbr:– ተ.ሓ.ኤ. « Tä.Ha.Ɔe. »
— Eritrean People’s Liberation Front — ህዝባዊ ግንባር ሓርነት ኤርትራ « Həzəbaŭi Gənəbarə Harənätə Ɔerətəra » –abbr:– ህ.ግ.ሓ.ኤ. « Hə.Gə.Ha.Ɔe. »
— Bayaman ERKINBAYEV — Баяман Эркинбаев « Bajaman Črkinbaev »
— Dervis EROGLU — Derviş Eroğlu
— Hossain Mohammed ERSHAD — হুসেইন মুহাম্মদ এরশাদ « Husēin Muhām:ad Ērśād »
— Esau — עשו « Ceśaŭ »
— Levi ESHKOL — לוי אשכול « Leŭī Ɔeškoŭl » –or– לוי שקולניק « Leŭī Šqoŭlnīq » –or– Лев Школьник « Lev Školĵnik »
— Eshu — Eṣu
— Esquiline — Esquilino [eskwilino] –or– ESQVILIAE [eskwiliɑe] –or– COLLIS ESQVILINVS [kol:is eskwili:nus]
— Essenes — איסיים « Ɔejsīīm »
— Esther — אסתר « Ɔester »
— Dumarsais ESTIMÉ — Also: Dimasč Estime
— Estonia — Eesti
— Estonian Center Party — Eesti Keskerakond
— Estonian Reform Party — Eesti Reformierakond
— eta — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ]
— ETA — Euskadi ta Askatasuna [ɛuʂkɑdi tɑ ɑʂkɑtɑʂunɑ]
— Ethelred (the Unready) — Ęželręd (Unręd)
— Ethiopia — ኢትዮጵያ « Ɔitəjopija »
— Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front — የኢትዮጵያ ሕዝቦች አብዮታዊ ዲሞክራሲያዊ ግንባር « jä-Ɔitəjopija Həzəbočə Ɔäbəjotaŭi Dimokərasijaŭi Gənəbarə »
— Etruria — « Mek‛l Rasnal »
— Etruscans — « Rasenna » –or– « Rasna »
— Euboea — Εύβοια « Euboia » [ɛβ:iɑ] –or– ΕΥΒΟΙΑ « Euboia » [ɛubɔjɑ]
— Euphrates — الفرات « ɔal-Frāt »
— eureka — ΕΥΡΗΚΑ « ‛eurēka » [hɛurɛ:kɑ]
— Euripides — ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ « Euripidēs » [ɛuri:pidɛ:s]
— Euromaidan — Євромайдан « Évromaĭdan » [jɛvrɔmɑjdɑn]
— European Party — Ευρωπαϊκό Κόμμα « Eurōpaļko Komma » [ɛβropɑiˈko ˈkomɑ] — Greek Cyprus.
— Eve — חוה « Haŭah » — Biblical figure.
— Uzi EVEN — עוזי אבן « Cūzī Ɔeben »
— Evenki — Эвэнки « Čvčnki » [ǝβǝŋki]
— Mount Everest — ཇོ་མོ་གླང་མ « Jomoglaŋma » –orसगरमाथा « Sagarmāt‛ā » [sǝgǝɾmɑtʰɑ]
— Ewe — Eʋe [eβe] — West Africa.
— Ewe — Eʋegbe [eβegbe] — West African dialect.
— Examination Yuan — 考試院 « K‛ə41 C‛i1 Ĩ3 » (Khó-chhģ Īⁿ) [kʰǝ tsʰi ĩ] –or– « K‛au214 Şr51 Üen51 » (Kǎoshģ Yuąn) [kʰɑw ʂɹ̩ ɥɛn]
— Executive Yuan — 行政院 « Heŋ35 Ceŋ21 Ĩ3 » (Hźng-chčng Īn) –or– « Śiŋ35 Ēəŋ5 Üen51 » (Xķng Zhēng Yuąn)
— Exodus — ואלה שמות « Ŭeɔeleh Šemoŭt » — Hebrew text.
— Ezekiel — יחזקאל « Jəhezqɔel »
— Ezra — עזרא « Cezraɔ »
F
— fa — فاء « fāɔ » — Arabic letter.
— fadila — فضيلة « fadīlaḧ »
— Fadila Islamic Party — الحزب الفضيلة الإسلامية « ɔal-Hizb ɔal-Fadīlaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— Fahd — فهد بن عبد العزيز آل سعود « Fahd bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd »
— Mohammed FAHIM — محمد قسيم فهيم « Muham:ad Qasīm Fahīm »
— Fair Ossetia — Рęстаг Ир « Ręstag Ir » [rǝstɑg ir]
— Faisal — فيصل « Fajsal »
— Faisal bin Shamlan — فيصل بن شملان « Fajsal bin Šamlān »
— Toujan FAISAL — توجان فيصل « Tūĝān Fajsal »
— Fakhruddin Ahmed — ফখরুদ্দীন আহমদ « P‛ak‛ruddīn Āhmad »
— Falkirk — Also: Fawkirk –or– An Eaglais Bhreac
— Fallujah — الفلوجة « ɔal-Falūĝaḧ »
— Falun Gong — 法輪功 « Fa214 Lun35 Kuŋ5 » (Fǎlśn Gōng) [fɑ lun kuŋ]
— FANG Lizhi — 方勵之 « Faŋ5 Li51 Ēr5 » (Fāng Lģzhī) [fɑŋ li tʂɹ]
— FARC — Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia
— Farmers’ Union of Latvia — Latvijas Zemnieku Savienība
— Faroes — Fųroyar –or– Fęrųerne
— Farouk — فاروق « Fārūq »
— Farsi — فارسى « Fārsī » –or– پارسى « Pārsī »
— Fatah — فتح « Fatah »
— Fatherland — Фыдыбęстę « Fydybęstę » [fɨdɨbǝstǝ] — Ossetian political party.
— Fatherland — Батьківщина « Batĵkķvŝina » — Ukrainian political party.
— Fatherland Party — Эх Орон Нам « Čx Oron Nam » — Mongolia.
— Fatherland Union — Vaterländische Union — Liechtenstein.
— Fatima — فاطمة « Fātimaḧ » [fɑtˁimɑ]
— Fatima Zahra — فاطمة الزهراء « Fātimaḧ ɔal-Zahrāɔ »
— Rawhi FATTUH — روحى فتوح « Raŭhī Fatūh »
— fatwa — فتوى « fatŭaj » [fɑtwɑ]
— Faustin Soulouque — Also: Fosten Soulouk
— Muhammed Ishaq al-FAYADH — محمد اسحاق الفياض « Muham:ad Ɔishāq ɔal-Fajād »
— Ayo FAYOSE — Ayọdele Fayọṣẹ [ɑjɔdele fɑjɔʃɛ]
— Salam FAYYAD — سلام فياض « Salām Fajād »
— Maulana FAZL-ur Rahman — فصل الرحمن « Fasl ɔul-Rahman » — ‘Maulana’ (see) is a title.
— fedayeen — فدائى « fidāỉī » –pl:– فدائيون « fidāỉīūn »
— Federal Republic of Germany — Bundesrepublik Deutschland
— Federal State of Novorossiya — Федеративное Государство Новороссия « Federativnoe Gosudarstvo Novorossija »
— Federation of Bosnia and Herzegovina — Federacija Bosne i Hercegovine [fɛdɛrɑtsiɑ bɔsnɛ i xɛrtsɛgɔvinɛ]
— FEISAL Ali Warabe — Faysal Cali-Waraabe
— Fela Kuti — Fẹla Anikulapo Kuti [fɛlɑ ɑnikulɑkpo kuti]
— Fergana — Фергана « Fergana » –or– Farg‘ana –or– Фарғана « Farğana »
— Fezzan — فزان « Fiz:ān » –or– Fezzan
— Fidel — ፊደል « Fidälə » — Ethiopic script.
— Fidesz — Fiatal Demokratįk Szövetsége [fiɒtɒl dęmokɾɒtɑ:k sųvętʃe:gę] –or– Fidesz – Magyar Polgįri Szövetség [fidęs mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi sųvętʃe:g]
— Fifth Republic Movement — Movimiento V Repśblica [moβimjento kintɑ repuβlikɑ]
— Fiji — Viti [βiti]
— Fijian Political Party — Soqosoqo ni Vakavulewa ni Taukei [soŋgosoŋgo ni βɑkɑβulewɑ ni tɑukei]
— Financial Services Agency — 金融庁 « Kin-juu-tijou » [kinjɯ:tʃɔ:] — Japan.
— Finland — Suomi© O.T. FORD
— Finnish Center Party — Suomen Keskusta
— Finnish Social Democratic Party — Suomen Sosialidemokraattinen Puolue
— fiqh — فقه « fiqh »
— FIS — الجبهة الاسلامية للأنقاذ « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ lil-Ɔinqāš » –or– Front Islamique du Salut
— five Ks — ਪੰਜ ਕਕਾਰ « pćj kakār » — Sikhism.
— Flanders — Vlaanderen
— Flemish — Vlaams
— Flemish Bloc — Vlaams Blok
— Flemish Interest — Vlaams Belang
— Florence — Firenze [firɛndze]
— Florentine — Fiorentino
— FMLN — Frente Farabundo Martķ para la Liberación Nacional
— Sarath FONSEKA — ගාර්දිහේවා සරත් චන්ද්‍රලාල් ෆොන්සේකා « Gārdihēvā Sarat Candralāl Fonsēkā »
— Farag FOUDA — فرج فودة « Faraĝ Fūdaḧ »
— For a European Serbia — За Европску Србију « Za Evropsku Srbiju » [zɑ ɛvrɔpsku sr̩biu]
— For a Just Kazakstan — Әділетті Қазақстан Үшін « Ədķlettķ Qazaqstan ܚķn »
— For Fatherland and Freedom — Tēvzemei un Brīvībai — Latvia.
— For Order and Justice — Už Tvarką ir Teisingumą — Lithuania.
— For the Motherland — พรรค เพื่อแผ่นดิน « Barrg Biāp‛en'din » — Thailand.
— For Thais Party — พรรคเพื่อไทย « Barrg-Biā-Dęj »
— Forbidden City — 紫禁城 « Ci214 Ćin51 Ē‛əŋ35 » (Zǐjģnchéng) [tsɨ tɕin tʂʰǝŋ] — China.
— Forces for the Defense of Democracy — Forces pour la Défense de la Démocratie — Burundi.
— Fordo(w) — فردو‎ « Fordoŭ »
— Foreign Legion — Légion Étrangčre — France.
— Fort-Liberté — Folibčte [fɔlibɛte] — Haļti.
— Pim Fortuyn List — Lijst Pim Fortuyn
— Forward — Siumut — Greenland.
— Mikhail FRADKOV — Михаил Ефимович Фрадков « Mixail Efimovič Fradkov »
— Free Aceh Movement — Gerakan Acheh Merdeka
— Free Donbass — Свободный Донбасс « Svobodnyĭ Donbass » [zvʌˈbodnɨj dʌnˈbɑs]
— Free List — Freie Liste — Liechtenstein.
— Free Patriotic Union — الاتحاد الوطني الحرّ‎ « ɔal-Ɔit:ihād ɔal-Ŭatanī ɔal-Hur: » — Tunisia.
— Free Syrian Army — الجيش السوري الحر « ɔal-Ĝajš ɔal-Sūrī ɔal-Hur: »
— Freedom — Всеукраїнське Об’єднання – Свобода « Vseukransĵke Ob’édnannja – Svoboda » — Ukrainian political party.
— Freedom and Accord Party — Hürriyet ve İtilāf Fırkası [hyɾiet ve itilɑ:f fɯɾkɑsɯ] — Turkey.
— Freedom and Justice Party — حزب الحرية والعدالة « Hizb ɔal-Hur:īaḧ ŭa ɔal-Cadālaḧ » — Egypt.
— Freedom and Solidarity — Sloboda a Solidarita [slɔbɔdɑ ɑ sɔlidɑritɑ] — Slovakia.
— Freedom Movement of Iran — نهضت آزادى ايران « Nehdate Ɔāzādī Ɔīrān » [nehzɑte ɒzɒdi irɒn]
— Freedom Party of Austria — Freiheitliche Partei Österreichs
— Freedom Union — Unie Svobody — Czech Republic.
— French — Franēais [fʁɑ̃sɛ]
— French Quarter — Also: Vieux Carré — New Orleans.
— French Riviera — Cōte d’Azur [kotdazyʁ]
— Fretilin — Frente Revolucionįria de Timor-Leste Independente
— Frey — Freyr
— Freya — Freyja
— Frigga — Frigg
— Frobisher Bay — Also: ᐃᖃᓗᐃᑦ « Iqaluit »
— FroDeBu — Front pour la Démocratie au Burundi
— Front de l’Espoir — Fwon Lespwa
— Frontier — 前綫 « C‛in21 Sin3 » (Chģhn Sin) — Hong Kong.
— Mikhail FRUNZE — Михаил Васильевич Фрунзе « Mixail Vasilĵevič Frunze »
— FSB — Федеральная Служба Безопасности « Federalĵnaja Služba Bezopasnosti »
— Fujairah — الفجيرة « ɔal-Fuĝajraḧ »
— Fujian — 福建 « Hok1 Kian21 » (Hok Kiąn) –or– « Fu35 Ćien51 » (Fśjiąn) [fu tɕjɛn]
— Fujiyama — 富士山 « Hu-zi-san » [ɸɯdʒisɑn]
— Yasuo FUKUDA — 福田 康夫 « Huku-da Jasu-o » [ɸɯ̥kɯdɑ jɑsɯɔ]
— Fukurokuju — 福禄寿 « Huku-roku-ziju » [ɸɯ̥kɯɾɔkɯdʒɯ]
— FUNCINPEC — Front Uni National pour un Cambodge Indépendant, Neutre, Pacifique, et Coopératif –or– គណបក្ស ហ្វ៊ុនស៊ិនប៉ិច « Ganapaksa Hvun-sin-pic »
— Elmer FUNG — 馮滬祥 « Fəŋ35 Xu51 Śiaŋ35 » (Féng Hł Xiįng) –or– « Paŋ353 Śioŋ35 » (Pāng Hō· Siōng)
— Fur — Bčle Fņņr –or– Fņņraŋ Bčle — Dialect.
— futhark — ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ « fužark »
— futhorc — ᚠᚢᚦᚩᚱᚳ « fužorc »
— Future — المستقبل « ɔal-Mustaqbal » — Lebanon.
— Future — Фидęн « Fidęn » [ˈfidǝn] — Ossetian political party.
— Future of Ossetia — Иры Сомбон « Iry Sombon » [ˈirɨ ˈsombon]
— Fuzhou — 福州 « Hok213 Ciu5 » (Hók-ciŭ) –or– « Fu35 Ēou5 » (Fśzhōu) [fu tʂow]
G
— Ga — — African people.
— Gabriel — גבריאל « Gabrīɔel » [gɑβɾiʔel] –or– جبرئيل « Ĝabrỉīl » [gɑbriʔil] –or– جبريل « Ĝibrīl » [dʒibril]
— Levan GACHECHILADZE — ლევან გაჩეჩილაძე « Levan Gač‛eč‛ilaze »
— Gaelic — Gaeilge –or– Gąidhlig
— Yuri GAGARIN — Юрий Алексеевич Гагарин « Juriĭ Alekseevič Gagarin »
— Ahmed GAĻD SALAH — أحمد ݣايد صالح « Ɔahmad Gāīd Sālah »
— Yegor GAIDAR — Егор Тимурович Гайдар « Egor Timurovič Gaĭdar »
— Maris GAILIS — Māris Gailis
— Galati — Galaţi
— Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas » — Biblical text.
— Galicia — Галичина « Galičina » –or– Galicja –or– Halič –or– גאַליציע « Gɔalīsjce » –or– Galiţia –or– Galķcia — Eastern Europe.
— Galicia — Galiza [gɐlizɐ] — Iberia.
— Galician — Galego [gɐleɣu] — Iberia.
— Galilee — גליל « Galīl » –or– الجليل « ɔal-Ĝalīl »
— Galkayo — Gaalkacyo
— Galle — ගාල්ල « Gālla »
— Galway — Also: Gaillimh
— Isa GAMBAR — İsa Qəmbər
— gamma — ΓΑΜΜΑ « gamma » [gɑm:ɑ]
— Zviad GAMSAKHURDIA — ზვიად გამსახურდია « Zviad Gamsaxurdia »
— Gan — 贛語 –or– 赣语 « Kön Nü » (Gön Nŷ) — Dialect.
— Indira GANDHI — इंदिरा गाँधी « Ĩdirā Gā~d‛ī »
— Kasturba GANDHI — કસ્તુરબા ગાંધી « Kasturbā Gā~d‛ī » –or– कस्तूरबा गांधी « Kastūrbā Gā~d‛ī »
— Mohandas GANDHI — મોહનદાસ કરમચંદ ગાંધી « Mōhandās Karamcćd Gā~d‛ī » –or– मोहन्दास करम्चन्द गांधी « Mōhandās Karamcand Gā~d‛ī » [mohǝndɑs kǝrǝmcǝ̃d gɑ̃dʰi]
— Rahul GANDHI — राहुल गाँधी « Rāhul Gā~d‛ī » [ɾɑhʊl gɑ̃dʰi]
— Rajiv GANDHI — राजीव गाँधी « Rājīv Gā~d‛ī »
— Sanjay GANDHI — संजय गाँधी « Sćjaj Gā~d‛ī »
— Sonia GANDHI — सोनिया गाँधी « Sōnijā Gā~d‛ī » –or– Antonia (Sonia) Maino
— Gandhinagar — ગાંધીનગર « Gā~d‛īnagar »
— Gang of Four — 四人帮 « Si51 Ẓən35 Paŋ5 » (Sģrén Bāng)
— Ganges — गंगा « Gćgā » [gǝ̃gɑ]
— Akbar GANJI — اکبر گنجی « Ɔakbar Ganĝī »
— Gansu — 甘肅 –or– 甘肃 « Kan5 Su51 » (Gānsł)
— Kamal GANZOURI — كمال الجنزورى « Kamāl ɔal-Ĝanzūrī » [kęˈmę:l elgęnˈzu:ɾi]
— Gaokao — 普通高等学校招生全国统一考试 –or– 普通高等學校招生全國統一考試 « Ēuŋ5 Xua35 Ẓən35 Min35 Kuŋ5135 Kuo35 P‛u214 T‛uŋ5 Kau5 Təŋ214 Śüe35 Śiau51 Ēau5 Şəŋ5 Ć‛üen35 Kuo35 T‛uŋ214 I5 K‛au214 Şr51 » (Zhōnghuį Rénmķn Gņnghéguó Pǔtōng Gāoděng Xuéxiąo Zhāoshēng Quįnguó Tǒngyī Kǎoshģ) [tʂuŋ xwɑ ʐǝn min kuŋ xǝ kwɔ pʰu tʰuŋ kɑw tǝŋ ɕɥɛ ɕjɑw tʂɑw ʂǝŋ tɕʰɥɛn kwɔ tʰuŋ i kʰɑw ʂɹ] –abbr:– 高考 « Kau5 K‛au214 » (Gāokǎo) [kɑw kʰɑw]
— Gabriel GARCIA Marquez — Gabriel José de la Concordia Garcķa Mįrquez
— John GARANG — Garaŋ John De Mabior
— Garden of Eden — גן־עדן « Gan-Ceden »
— Irakli GARIBASHVILI — ირაკლი ღარიბაშვილი « Irakli Ğaribašvili »
— Gascony — Gascogne [gaskɔɲ] –or– Gasconha [gɑskuɲɔ]
— Ivan GASPAROVIC — Ivan Gašparovič
— Gathering of Iraqi Democrats List — قائمة تجمع الديموقراطيين العراقيين « Qāỉmaḧ Taĝam:uc ɔal-Dīmūqrātīīn ɔal-Cirāqīīn »
— Gaul — GALLIA [gɑl:iɑ] — Roman territory.
— Gaumee Itthihaad — ގުމީ އިއްތިހާދު « Gumī Ɔiɔtihādu »
— Arkadi GAYDAMAK — Аркадий Александрович Гайдамак « Arkadiĭ Aleksandrovič Gaĭdamak » –or– ארקדי גאידמק « Ɔarqadī Gɔajdamaq »
— Gaza — غزة « Ğaz:aḧ » [ɣęz:ɛ]
— Gazprom — Газпpом « Gazprom »
— Samir GEAGEA — سمير جعجع « Samīr Ĝacĝac »
— Ali Shah GEELANI — على شاه گيلانى « Calī Šāh Gīlānī »
— Ge‘ez — ግዕዝ « Gəcəzə »
— Fabre GEFFRARD — Also: Fab Nikola Jefra
— Gehenna — גיא הינום « Gejɔ Hīn:oŭm »
— geisha — 芸者 « gei-sija » [gɛiʃɑ]
— Gelugpa — དགེ་ལུགས་པ་ « Dge Lugs Pa »
— Amine GEMAYEL — أمين الجميل « Ɔamīn ɔal-Ĝamaīl »
— Bashir GEMAYEL — بشير الجميل « Bašīr ɔal-Ĝamaīl »
— Pierre GEMAYEL — بيار الجميل « Bīār ɔal-Ĝamaīl »
— Gemini — GEMINI [ɡemini:]
— General Electoral Union — Allmänna Valmansförbundet — Sweden.
— General National Congress — المؤتمر الوطني العام « ɔal-Mủtamar ɔal-Ŭatanī ɔal-Cām: » — Libya.
— General People’s Congress — االمؤتمر الشعبي العام « ɔal-Mủtamar ɔal-Šacbī ɔal-Cām » — Yemen.
— Vyacheslav GENERALOV — Вячеслав Владимирович Генералов « Vjačeslav Vladimirovič Generalov »
— Genesis — בראשית « Bəreɔšīt » — Hebrew text.
— Geneva — Genčve [ʒǝnɛv]
— GENGHIS Khan — ᠴᠢᠩᠭᠢᠰ « Čiŋgis » –or– Чингис « Čingis » [tʃɪŋgis] — See also ‘Temujin’. ‘Khan’ (see) is a title.
— genie — جنى « ĝin:ī »
— Genoa — Zena [zenɑ] –or– Genova [dʒɛnovɑ]
— Genovese — Zeneize [zeneize]
— George Dolgoruky — Гюрги Володимѣровичъ « Gjurgi Volodiměrovičə »
— Georgia — საქართველო « Sak‛art‛velo » [sɑkʰɑrtʰvɛlɔ] — Caucasus.
— Georgian — ქართული « K‛art‛uli » [kʰɑrtʰuli] — Caucasian dialect.
— Georgian Dream — ქართული ოცნება « K‛art‛uli Oc‛neba » [kʰɑrtʰuli ɔtsʰnɛbɑ]
— Georgians — ქართველები « K‛art‛velebi » [kʰɑrtʰvɛlɛbi] — Caucasus.
— Ljubco GEORGIEVSKI — Љубчо Георгиевски « Ĺubčo Georgievski »
— GERB — See ‘Citizens for the European Development of Bulgaria’.
— German — Deutsch [dɔjtʃ]
— German Democratic Republic — Deutsche Demokratische Republik
— German Empire Party — Deutsche Reichspartei
— German People’s Union — Deutsche Volksunion
— Germanic — « Žeudisk- » [θeudisk] — Reconstructed common stem.
— Germany — Deutschland [dɔjtʃlɑnt]
— Erno GERO — Gerő Ernő [gęɾų: ęɾnų:] –or– Singer Ernő
— Geronimo — « Koja:łe » [kojɑ:ɬɛ]
— Gestapo — Geheime Staatspolizei
— Boutros GHALI — بطرس غالى « Butrus Ğālī »
— Antoine GHANEMأنطوان غانم « Ɔantŭān Ğānam »
— Shukri GHANEM — شكرى محمد غانم « Šukrī Muham:ad Ğānam »
— Ashraf GHANI — اشرف غني احمدزی‎ « Ɔašraf Ğanī Ɔahmadzaī »
— Mohamed GHANNOUCHI — محمد الغنوشي « Muham:ad ɔal-Ğanūšī »
— Rachid GHANNOUCHI — راشد الغنوشي « Rāšid ɔal-Ğanūšī » –or– راشد الخريجي « Rāšid ɔal-Xrīĝī »
— Khalifa al-GHAWAIL — خليفة الغويل « Xalifaḧ ɔal-Ğaŭajl »
— ghayn — غين « ğajn »
— Ghent — Gent
— Ghulam Ishaq Khan — غلام اسحاق خان « Ğulām Ɔishāq Xān »
— Khalil GIBRAN — جبران خليل جبران « Ĝibrān Xalīl Ĝibrān »
— Gilaki — گيلکى « Gīləkī »
— Gilan — گيلان « Gīlān »
— Nika GILAURIნიკოლოზ (ნიკა) გილაური « Nikoloz (Nika) Gilauri »
— Gilinsor — Galinsoor
— Yousaf Raza GILLANI — مخدوم سيد يوسف رضا گیلانى « Maxdūm Sjed Jūsaf Radā Gīlānī »
— gimel — גימל « gīmel »
— Giocangga — « Giočaŋga »
— Gitanjali — গীতাঞ্জলি « Gītāńjali »
— Salvatore GIULIANO — Sarvaturi (Turi) Giulianu
— Giza — الجيزة « ɔal-Ĝīzaḧ »
— Glasgow — Also: Glaschu
— glasnost — гласность « glasnostĵ » [glɑznǝstʲ]
— Glasnost Defense Foundation — Фонд Защиты Гласности « Fond Zaŝity Glasnosti »
— Sergei GLAZYEV — Сергей Глазьев « Sergeĭ Glazĵev »
— Kiro GLIGOROV — Киро Глигоров « Kiro Gligorov »
— GO Kun — 고건 « Ko Ken » /ko kǝn/
— Goa — गोआ « Gōā »
— Goat — « Iaŋ35 » (Yįng) [jɑŋ] — Chinese zodiac.
— Gobind Singh — ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ « Gōbĩd Sĩg‛ »
— Vyacheslav GOBOZOV — Гобозты Федыры фырт Вячеслав « Gobozty Fedyry fyrt Vjačeslav » [ˈgoboztɨ ˈfedɨrɨ fɨrt ˈvjɑtʃeslɑv]
— Boris GODUNOV — Борисъ Ѳеодоровичъ Годуновъ « Borisə T‛eodorovičə Godunovə »
— Godzilla — ゴジラ « Gozira » [gɔdʒiɾɑ]
— GOH Chok Tong — 吳作棟 –or– 吴作栋 « Gņ35 Cok1 Toŋ21 » (Gō· Chok Tņng) –or– « U35 Cuo51 Tuŋ51 » (Wś Zuņdņng) [u tswɔ: tuŋ]
— Gopal Krishna GOKHALE — गोपाळ कृष्ण गोखले « Gōpālsna Gōk‛alē » [ɡopɑɭ kɾɪʂɳǝ ɡokʰǝle]
— Golan Heights — גולן « Goŭlan » –or– هضبة الجولان « Hadbaḧ ɔal-Ĝūlān »
— Golden Dawn — Χρυσή Αυγή « K‛rusē Augē » [xrisi ɑβʝi] — Greece.
— Golden Horn — Haliē
— Golden Temple — ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ « Harimćdar Sāhib » — Punjab.
— Nikolai GOLITSYN — Николай Дмитріевичъ Голицынъ « Nikolaĭ Dmitrķevičə Golicynə »
— Gomorrah — עמורה « Cəmoŭrah » [ʕǝmoɾɑ]
— Gonaļves — Gonayiv
— Gondwana — गोंडवाना « Gõdvānā » –orగోండ్వానా « Gō~dvānā » [gõɖʋɑnɑ] — Indian region.
— Georgy GONGADZE — გეორგ გონგაძე « Georg Gongaze » –or– Георгій Русланович Ґонґадзе « Georgķĭ Ruslanovič Ġonġadze »
— gopak — гопак « gopak » [ɦopɑk]
— Gorazde — Goražde [gɔrɑʒdɛ]
— Mikhail GORBACHEV — Михаил Сергеевич Горбачев « Mixail Sergeevič Gorbačev [mʲɪxʌil sʲɪrɣʲejɪtʃ ɣǝrbʌtʃɔf]
— Ivan GOREMYKIN — Иванъ Логгиновичъ Горемыкинъ « Ivanə Logginovičə Goremykinə »
— Maxim GORKY — Максим Горькій « Maksim Gorĵkķĭ » — See also ‘Alexei Peshkov’.
— Gothenburg — Göteborg
— Goths — 𐌲𐌿𐍄𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 « Gutžiuda »
— goulash — gulyįs [gujɑʃ]
— Government of National Defense — Gouvernement de la Défense Nationale — France.
— Grameen Bank — গ্রামীণ ব্যাংক « Grāmīn Bjā~k » [gɾɑmin bęŋk]
— Grand Comore — Ngazidja
— Grand National Alliance — Gran Alianza Nacional — Guatemala.
— Grand National Party — 한나라당 « Han Na La Taŋ » [hɑn:ɑɾɑ tɑŋ] — South Korea.
— grand vizier — وزیر اعظم « ŭazīr-i ɔaam » –or– صدر اعظم « sadr ɔaam »
— Great Council of Chiefs — Bose Levu Vakaturaga [mbose leβu βɑkɑtuɾɑŋɑ] — Fiji.
— Great Lakes — Maziwa Makuu — Africa.
— Great Lakes Region — Nchi za Maziwa Makuu — Africa.
— Great Leader — 위대한 수령님 « Ųui Tai Han Su Ljeŋ Nim » [widęɑn suɾjǝŋnim] — Title of Kim Il Sung.
— Great Leader — 위대한 령도자 « Ųui Tai Han Ljeŋ To Ca » [widęɑn njǝŋdoɟɑ] –or– 위대한 지도자 « Ųui Tai Han Ci To Ca » /witęhɑn citoca/ — Title of Kim Jong Il. See usage note at ‘Dear Leader’.
— Great Leap Forward — 大躍進 « Ta51 Üe51 Ćin51 » (Dą Yuč Jģn) [tɑ ɥɛ tɕin]
— Great Poland — Wielkopolska [vʲɛlkɔpɔlskɑ]
— Great Wall of China — 長城 « Ē‛aŋ35 Ē‛əŋ35 » (Chįng Chéng) [tʂʰɑŋ tʂʰǝŋ]
— Greater Germany — Großdeutschland
— Greater Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Kazakstan.
— Greater Romania Party — Partidul Romānia Mare
— Greece — Ελλάδα « Ellada » [ɛlɑšɑ] –or– ΕΛΛΑΣ « ‛Ellas » [hɛl:ɑs]
— Greek — Ελληνικά « Ellēnika » [ɛlinikɑ] –or– ΕΛΛΗΝΙΚΗ « ‛Ellēnikē » [hɛl:ɛ:nikɛ:] — Dialect.
— Greeks — Έλληνες « Ellēnes » [ɛlinɛs] –or– ΕΛΛΗΝΕΣ « ‛Ellēnes » [hɛl:ɛ:nɛs]
— Green and Farmers’ Union — Zaļo un Zemnieku Savienība — Latvia.
— Green Movement — جنبش سبز « Ĝonbeš-e Sabz » — Iran.
— Green Party of Latvia — Latvijas Zaļā Partija
— Greenland — Kalaallit Nunaat [kɑlɑ:l̥it nunɑ:t] –or– Grųnland
— Greenland Home Rule — Namminersornerullutik Oqartussat –or– Grųnlands Hjemmestyre
— Greenlandic — Kalaallķsut
— the Greens — die Grünen — Germany.
— Gregory the Illuminator — Գրիգոր Լուսաւորիչ « Grigor Lousauorič‛ »
— Arthur GRIFFITH — Also: Art Ó Grķobhtha
— Andrei GROMYKO — Андрэй Андрэевіч Грамыка « Andrčĭ Andrčevķč Gramyka » –or– Андрей Андреевич Громыко « Andreĭ Andreevič Gromyko »
— Grozny — Qaala
— Nikola GRUEVSKI — Никола Груевски « Nikola Gruevski »
— Dalia GRYBAUSKAITE — Dalia Grybauskaitė [dɑljɑ gri:bɑuskɑite:]
— Guadeloupe — Gwadloup
— Guam — Guåhan –or– Guam
— Guambiano — Wampi-Misamera-Wam
— Guambiano territory — Wampi
— Guangdong — 廣東 –or– 广東 « Kuoŋ35 Tuŋ53 » (Gwóng Dłng) –or– « Kuaŋ214 Tuŋ5 » (Guǎngdōng) [kwɑŋ tuŋ]
— Guangxi — Gvaŋз Siƅ –or– Gvangj Sih –or– 廣西 –or– 广西 « Kuoŋ35 Sai53 » (Gwóng Sąi) –or– « Kuaŋ214 Śi5 » (Guǎngxī) [kwɑŋ ɕi]
— Guaranķ — Ava Ńe’ź — Dialect.
— Guardian Council — شورای نگهبان قانون اساسی « Šūrā-je Negahbān-e Qānūn-e Ɔasāsī » — Iran.
— Guardianship of the Jurists — ولاية الفقيه « Ŭalājaḧ ɔal-Faqīh » [wɑlɑjɑ ʔɑlfɑqih] –or– ولایت فقیه « Ŭelājat-e Faqīh » [vɛlɒ:jętɛ fęɣi:] — The latter is the better-known Persian usage.
— Guatemalan — Guatemalteco
— Guatemalan Republican Front — Frente Republicano Guatemalteco
— Ismail Omar GUELLEH — Ismaaciil Cumar Geele
— Guernica — Gernika
— Guernsey — Also: Dgčrnésy –or– Guernesey
— Guernsey French — Dgčrnésiais –or– Guernésiais
— Philippe GUERRIER — Also: Filip Gčrye
— guerrilla — guerrillero [geriʎeɾo] –or– [gerieɾo] — ‘Guerrilla’ actually means “guerrilla war”.
— Guinea — Also: Guinée –or– Gine –or– A Guiné
— Guipuzcoa — Gipuzkoa
— Guipuzcoan — Gipuzkera
— Guizhou — 貴州 –or– 贵州 « Kuei51 Ēou5 » (Guģzhōu) [kwej tʂou]
— Gujarat — ગુજરાત « Gujarāt » [gʊɟǝɾɑt]
— Gujarati — ગુજરાતી « Gujarātī » [gʊɟǝɾɑti]
— Inder Kumar GUJRAL — इंद्र कुमार गुज़राल « Ĩdra Kumār Guzrāl »
— Arkady GUKASYAN — Արկադի Ղուկասյան « Arkadi Ğoukasjan »
— Gulag — ГУЛАГ: Главное Управление Исправительно-Трудовых Лагерей « GULAG: Glavnoe Upravlenie Ispravitelĵno-Trudovyx Lagereĭ »
— Gulag Archipelago — Архипелаг ГУЛаг « Arxipelag GULag »
— Gulbarga — ಕಲ್ಬುರ್ಗಿ « Kalburgi » –or– ಗುಲ್ಬರ್ಗ « Gulbarga »
— Rasul GULIYEV — Rəsul Quliyev
— Numan GUMAA — نعمان جمعة « Nucmān Ĝumacaḧ »
— gurdwara — ਗੁਰਦਵਾਰਾ « gurdŭārā » –or– ਗੁਰਦੁਆਰਾ « gurduārā »
— Mikhail GUREVICH — Михаил Иосифович Гуревич « Mixail Iosifovič Gurevič »
— Lado GURGENIDZE — ვლადიმერ (ლადო) გურგენიძე « Vladimer (Lado) Gurgenize »
— gurmukhi — ਗੁਰਮੁਖੀ « gurmuk‛ī »
— guru — गुरु « guru » [gʊɾʊ]
— Guru granth sahib — ਗੁਰੂ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ « Gurū grćt‛ sāhib »
— Gush Dan — גוש דן « Gūš Dan »
— Guyenne — Guiana –or– Guyenne –or– Guienne
— Gyanendra — ज्ञनेन्द्र बीर बिक्रम शाह देव « Jńanēndra Bīr Bikram Śāh Dēv »
— gyro — γύρος « guros » [ʝiros] — Greece.
— Ferenc GYURCSANY — Gyurcsįny Ferenc [ɟuɾtʃɑ:ɲ fęɾęnts]
H
— ha — حاء « hāɔ » [ħɑʔ] — Arabic letter.
— ha — هاء « hāɔ » [hɑʔ] — Arabic letter.
— Haaretz — הארץ « ha-Ɔares »
— Habakkuk — חבקוק « Habaqūq »
— George HABASH — جورج حبش « Ĝūrĝ Habaš » [dʒurdʒ ħɑbɑʃ]
— Habesha — Abyssinia (see).
— Ion HADARCA — Ion Hadārcă [jon hɑdɨrkǝ]
— Hadas — الحركة الدستورية الإسلامية « ɔal-Harakaḧ ɔal-Dustūrīaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ » –abbr:– حدس « HaDaS »
— Hadash — החזית הדמוקרטית לשלום ולשוויון « ha-Hazīt ha-Demoŭqratīt le-Šaloŭm le-Šiŭŭīoŭn » –abbr:– חד"ש « HaDaŠ » [xɑdɑʃ] –or– الجبهة الديمقراطية للسلام والمساواة « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Dīmuqrātīaḧ lil-Salām ŭaɔl-Musāŭāḧ »
— Hadep — Halkın Demokrasi Partisi
— Hades — ΑΙΔΗΣ « ‛Aidēs » [hɑidɛ:s]
— Abd Rabbuh Mansur al-HADI — عبد ربه منصور الهادي « Cabd Rab:uh Mansūr ɔal-Hādī »
— hadith — حديث « hadīž » [ħɑdiθ]
— Haditha — حديثة « Hadīžaḧ » [ħɑdiθɑ]
— hadj — حج « haĝ: »
— hadji — حاج « hāĝ: »
— Hadrian — PVBLIVS AELIVS HADRIANVS [publius ɑelius hɑdriɑ:nus]
— Goran HADZIC — Горан Хаџић « Goran Xažić » –or– Goran Hadžić [gɔrɑn xɑdʒitɕ]
— Ahmet HADZIPASIC — Ahmet Hadžipašić [ɑxmɛt xɑdʒipɑʃitɕ]
— Khalifa HAFTAR — خليفة بالقاسم حفتر « Xalīfaḧ Bālqāsim Haftar »
— Hagadah — הגדה « Hagadah »
— Haganah — ההגנה « ha-Haganah »
— Hagar — הגר « Hagar » –or– هاجر « Hāĝar »
— Haggai — חגי « Hagaj »
— Hagiographa — כתובים « Kətūbīm » [kǝtuβim] — Hebrew texts.
— the Hague — den Haag –or– ’s Gravenhage
— Joerg HAIDER — Jörg Haider
— Haifa — חיפה « Hajpah » [xɑjfɑ]
— haiku — 俳句 « hai-ku » [ɸɑikɯ]
— Haile Selassie — ሃይለስለሴ « Hajəläsəläse » –or– ኃይለስለሴ « Ĥajəläsəläse » [hɑjlɛsǝlɛse]
— HAILEMARIAM Desalegn — ኃይለማሪያም ደሳለኝ « Ĥajəlämarijamə Däsaläńə » [hɑjlɛmɑɾiɑm dɛsɑlɛɲ]
— Hainan — 海南 « Hai53 Lam35 » (Hįi-lām) –or– « Xai214 Nan35 » (Hǎinįn) [xɑj nɑn]
— Haļti — Ayisi –or– Ayiti [ɑisi]
— Haiyan — Yolanda –or– 海燕 « Xai214 Ien51 » (Hǎiyąn) [xɑj jɛn] — Typhoon.
— Jiri HAJEK — Jiřķ Hįjek [ˈjɪr̝i: ˈɦɑ:jɛk]
— Abdul Aziz al-HAKIM — عبد العزيز الحكيم « Cabd ɔul-Cazīz ɔal-Hakīm »
— Muhammad Bakr al-HAKIM — محمد باقر الحكيم « Muham:ad Bāqr ɔal-Hakīm »
— Muhammad Sa‘id al-HAKIM — محمد سعيد الحكيم « Muham:ad Sacīd ɔal-Hakīm »
— Muhsin al-HAKIM Tabatabai — محسن الحكيم الطبطبائى « Muhsin ɔal-Hakīm ɔal-Tabatabāỉī »
— Hakimullah Mehsud — حکیم اللہ مهسود « Hakīm ɔul-Laĥ Mahsūd »
— Hakka — 客家 « Hak1 Ka4 »
— Hakka — 客家人 « Hak1 Ka4 Ńin1 » — People.
— Hakka — 客家話 « Hak1 Ka4 Va1 » — Dialect.
— Halabja — Helebce [hǝlǝbdʒǝ]
— halakha — הלכה « halakah » [hɑlɑxɑ]
— hallelujah — הללויה « hal:əlūjah »
— HAMAD bin Isa al Khalifa — حمد بن عيسى آل خليفة « Hamad bin Cīsaj ɔāl Xalīfaḧ »
— HAMAD bin Khalifa al Thani — حمد بن خليفة آل ثاني « Hamad bin Xalīfaḧ ɔāl Žānī »
— Ghazi HAMAD — غازى أحمد حمد « Ğāzī Ɔahmad Hamad »
— Hamas — حركة المقاومة الاسلامية « Harakaḧ ɔal-Muqāŭamaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ » –or– حماس « Hamās » [ħɛmęs]
— Rami HAMDALLAH — رامي حمدالله « Rāmī Hamdɔallah »
— Mohsen Abdel HAMID — محسن عبد الحميد « Muhsin Cabd ɔal-Hamīd »
— Hamma HAMMAMI — حمة همامى « Ham:aḧ Ham:āmī »
— Hammurabi — « Am:urapi »
— hamza — همزة « hamzaḧ »
— Han — –or– « Xan51 » (Hąn) [xɑn] — Chinese ethnic group.
— HAN Duck-soo — 한덕수 « Han Tek Su » /hɑn tǝk su/
— HAN Myung-Sook — 한명숙 « Han Mjeŋ Suk » [hɑn mjǝŋ suk]
— HAN Seung-soo — 한승수 –or– 韓昇洙 « Han Suŋ Su » [hɑn sɯŋ su]
— hangul — 한글 « han kul » [hɑŋgɯl]
— Ismail HANIYA — اسماعيل هنية « Ɔismācīl Hanīaḧ »
— Hannah — חנה « Hanah »
— Hannibal — חנבעל « Hanbacal »
— Hanoi — Hą Nội [hɑ noi]
— Hanseatic League — Hanse
— Hanukkah — חנכה « Hanuk:ah »
— Maulavi Jalaluddin HAQQANI — مولوی جلال الدين حقاني « Maŭlaŭī Ĝalāl ɔal-Dīn Haq:ānī »
— Har Gobind — ਹਰਗੋਬਿੰਦ « Har-Gōbĩd »
— Har Krishan — ਹਰਿ ਕਰਿਸ਼ਨ « Hari Krišan »
— Har Rai — ਹਰਿਰਾਇ « Hari-Rāi »
— Harardhere — Xarardheere
— Harbin — 哈爾濱 –or– 哈尔滨 « Xa5 R214 Pin5 » (Hāěrbīn) [xɑ ɹ̩ pin]
— Hare Krishna — हरे कृष्ण « Harē Kŗsna »
— Hare Rama — हरे राम « Harē Rāma »
— Harghita — Hargita
— harijan — हरिजन « harijan » [hǝɾɪɟǝn]
— Rafik HARIRI — رفيق الحريرى « Rafīq ɔal-Harīrī »
— Saad HARIRI — سعد الدين رفيق الحريرى « Sacd ɔal-Dīn Rafīq ɔal-Harīrī »
— Hariyana — हरियाणा « Harijānā » [hǝɾɪjɑɳɑ]
— Harmonious Society — 和谐社会 « Xə35 Śie35 Şə51 Xuei51 » (Héxié Shčhuģ) [xǝ ɕjɛ ʂǝ xwej] — China.
— Harmony Center — Saskaņas Centrs
— Haroun al-Rasheed — هارون الرشيد « Hārūn ɔal-Rašīd »
— Hajim al-HASANI — حاجم الحسنى « Hāĝim ɔal-Hasanī »
— Ali Akbar HASHEMI Rafsanjani — على اكبر هاشمى رفسنجانى « Calī Ɔakbar Hāšemī Rafsanĝānī »
— Hashemite — هاشمى « Hāšimī »
— Hashid Shaabi — الحشد الشعبي « ɔal-Hašid ɔal-Šacbī »
— Aquila HASHIMI — عقيلة الهاشمى « Caqīlaḧ ɔal-Hāšimī »
— Ryutaro HASHIMOTO — 橋本 龍太郎 « Hasi-moto Rijuu-ta-rou » [ɸɑ̥ʃimɔtɔ ɾjɯ:tɑɾɔ:]
— Toru HASHIMOTO — 橋下 徹 « Hasimoto Tooru » [ɸɑ̥ʃimɔtɔ tɔ:ɾɯ] –or– « Hasisita Tooru » [ɸɑ̥ʃi̥ʃi̥tɑ tɔ:ɾɯ]
— Hasidim — חסידים « Hasīdīm »
— Haskalah — השכלה « Haśkalah »
— Hassan — حسن « Hasan » [ħɑsɑn]
— HASSAN Abshir Farah — Xasan Abshir Faarax
— HASSAN Dahir Aweys — Xasan Daahir Aweys
— Hassan al-Askari — حسن ابن على ابن محمد العسكرى « Hasan ɔibn Calī ɔibn Muham:ad ɔal-Caskarī »
— HASSAN Gouled Aptidon — Xasan Guuleed Abtidoon
— Hassan ibn Ali — حسن ابن على ابن ابى طالب « Hasan ɔibn Calī ɔibn Ɔabī Tālib »
— Omar al-HASY — عمر الحاسي « Cumar ɔal-Hāsī »
— Tsutomu HATA — 羽田 孜 « Ha-ta Tutomu » [ɸɑ̥tɑ tsɯ̥tɔmɯ]
— Hatnuah — התנועה « ha-Tnūcah »
— Yukio HATOYAMA — 鳩山 由紀夫 « Hato-jama Ju-ki-o » [ɸɑ̥tɔjɑmɑ jɯkiɔ]
— Hats — Hattarna –or– Hattpartiet — Swedish political history.
— HAU Lung-pin — 郝龍斌 « Xau214 Luŋ35 Pin5 » (Hǎo Lóngbīn) [hɑw luŋ pin]
— Havana — La Habana [lɑ:βɑnɑ]
— Vaclav HAVEL — Vįclav Havel [vɑ:tslɑf ɦɑvel]
— Hawaii — Also: Hawai‘i [hɑwɑiʔi]
— George HAWI — جورج حاوى « Ĝūrĝ Hāŭī »
— hawza — حوزة « haŭzaḧ » [ħɑwzɑ]
— Hazrat Ali — حضرت على « Hadrat Calī »
— he — הא « heɔ » — Hebrew letter.
— Hebei — 河北 « Xə35 Pei214 » (Héběi) [xǝ pej]
— Hebrew — עברית « Cibrīt » [ivɾit] –or– [ʕiβɾiθ]
— Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious » — Biblical text.
— Hebrides — Also: Innse Gall
— Hebron — الخليل « ɔal-Xalīl » –or– חברון « Hebroŭn »
— Hegira — هجرة « Hiĝraḧ »
— Heilongjiang — 黑龍江 –or– 黑龙江 « Xei5 Luŋ35 Ćiaŋ5 » (Hēilóngjiāng) [xej luŋ tɕjɑŋ]
— Hejaz — الحجاز « ɔal-Hiĝāz »
— Gulbuddin HEKMATYAR — گلبدين حکمتيار « Gulbud:īn Hekmatjār »
— Helen — ΕΛΕΝΗ « ‛Elenē » [hɛlɛnɛ:]
— Heliopolis — مصر الجديدة « Misr ɔal-Ĝidīdaḧ » — Cairo suburb.
— Heliopolis — « Jūnū » — Ancient Egypt.
— Hellenic Parliament — Βουλή των Ελλήνων « Boulē tōn Ellēnōn » [βuˈli ton ɛˈlinon]
— Helmand — هلمند « Helmand »
— Charles HELOU — شارل الحلو « Šārl ɔal-Halū »
— Henan — 河南 « Xə35 Nan35 » (Hénįn) [xǝ nɑn]
— Henri Christophe — Also: Anri Kristņf
— Hephaestus — ΗΦΑΙΣΤΟΣ « ‛Ēp‛aistos » [hɛ:pʰɑistɔs]
— Hera — ΗΡΑ « ‛Ēra » [hɛ:rɑ:]
— Heracles — ΗΡΑΚΛΗΣ « ‛Ēraklēs » [hɛ:rɑklɛ:s]
— Heraclitus — ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ « ‛Ērakleitos » [hɛ:rɑklɛitɔs]
— Herat — هرات « Herāt »
— Heritage — Ժառանգություն « Žařangout‛joun » — Armenia.
— Hermes — ΕΡΜΗΣ « ‛Ermēs » [hɛrmɛ:s]
— Hermitage — Государственный Эрмитаж « Gosudarstvennyĭ Črmitaž » [gǝsudɑrstvʲɪnɨj ɛrmʲɪtɑʃ] — St. Petersburg.
— Herod — הורדוס « Hoŭrdūs »
— Herod Antipas — הורדוס אנטיפס « Hoŭrdūs Ɔantīpas »
— Herodotus — ΗΡΟΔΟΤΟΣ « ‛Ērodotos » [hɛ:rɔdɔtɔs]
— Herut — חרות « Herūt »
— Herzegovina — Hercegovina [xɛrtsɛgɔvinɑ]
— Chaim HERZOG — חיים הרצוג « Hajīm Hersoŭg »
— Isaac HERZOG — יצחק (אייזיק) הלוי הרצוג « Jishaq (Ɔījzīq) ha-Leŭī Hersoŭg » — Cleric.
— Isaac HERZOG — יצחק (בוז'י) הרצוג‎ « Jishaq (Būz'ī) Hersoŭg » — Politician.
— Hesperus — ΕΣΠΕΡΟΣ « ‛Esperos » [hɛspɛrɔs]
— Rudolf HESS — Rudolf Walter Richard Heß
— Hesse — Hessen
— Hestia — ΕΣΤΙΑ « ‛Estia » [hɛstiɑ:]
— heth — חית « hejt » — Hebrew letter.
— hetman — hejtman –or– etman –or– гетманъ « getmanə »
— Hezbollah — حزب الله « Hizb ɔul-Lah »
— hieroglyphics — « mdŭ-ntr » — Egypt.
— hijab — حجاب « hiĝāb »
— Himachal Pradesh — हिमाचल प्रदेश « Himācal Pradēś »
— Himalayas — हिमालय « Himālaja »
— Hinayana — हीनयान « Hīnajāna » — Theravada.
— Hinche — Ench
— Hindi — हिन्दी « Hindī » [hɪndi]
— Hindko — هندکو « Hindkoŭ »
— Hindu — हिन्दू « Hindū » [hɪndu]
— Hindu Kush — هندوکش « Hindūkuš »
— Hinduism — हिन्दू धर्म « Hindū D‛arma » –or– सनातन धर्म « Sanātana D‛arma »
— Hindustan — हिन्दुस्तान « Hindustān » –or– هندوستان « Hindūstān » — India.
— hindutva — हिन्दुत्व « hindutva » [hɪndʊtʋɑ]
— hiragana — 平仮名 « hira-ga-na »
— Hirak — الحراك الجنوبي « ɔal-Hirāk ɔal-Ĝanūbī »
— Hirohito — 裕仁 « Hiro-hito » [hiɾɔʃi̥tɔ]
— Hiroshima — 広島 « Hiro-sima » [hiɾɔʃimɑ]
— Hisahito — 悠仁 « Hisa-hito » [hisɑʃi̥tɔ]
— hisba — حسبة « hisbaḧ » –or– حسبہ « hisbaĥ »
— Hispaniola — Ispayola –or– Espańola –or– Ayiti
— Histadrut — ההסתדרות הכללית של העובדים בארץ ישראל « ha-Histadrūt ha-Klalīt šel ha-Coŭbidīm BəƆeres Jiśraɔel » –abbr:– ההסתדרות « ha-Histadrūt »
— Hittite — 𒉈𒅆𒇷 « Nešili » — Dialect.
— Hizb ut Tahrir — حزب التحرير « Hizb ɔul-Tahrīr » –or– হিযবুত তাহরীর « Hiĵbut Tāhrīr »
— Hizb-i Islami — حزب اسلامى « Hizb-i Ɔislāmī »
— Hmong — Hmoob [hmo:ŋ]
— Albert HO — 何俊仁 « Ho3 Cön35 Ian3 » (Ho Jéun Yan)
— Ho Chi Minh — Hồ Chķ Minh [how ci miŋ] –or– Nguyễn Sinh Cung [ŋwien ʂiŋ kuŋm]
— Ho Chi Minh City — Sąi Gņn [ʂɑi ɣɔn] –or– Thąnh phố Hồ Chķ Minh [tʰǝjŋ fow how ci miŋ] — The former is still the popular name.
— Rudolf HOESS — Rudolf Höß
— hoi polloi — ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ « ‛oi polloi » [hɔj pɔl:ɔj]— ‘ΟΙ’ means “the”; ‘the hoi polloi’ is redundant.
— hojatoleslam — حجت الاسلام « huĝat ɔul-Ɔislām »
— Hojjatieh — حجتيه « Huĝatīah »
— Hokkaido — 北海道 « Hotu-kai-dou » [ɸɔk:ɑidɔ:]
— Holocaust — שואה « Šoŭɔah »
— Holodomor — Голодомор « Golodomor »
— Holy Administration — Ιερά Επιστασία « Iera Epistasia » [jɛˈrɑ ɛpistaˈsiɑ] — Mount Athos.
— Holy Community — Ιερά Κοινότητα « Iera Koinotēta » [jɛˈrɑ kiˈnotitɑ] — Mount Athos.
— Holy Roman Empire — Heiliges Römisches Reich
— Homeland Union — Tėvynės Sąjunga — Lithuania.
— Homer — ΗΟΜΕΡΟΣ « Homeros » –or– ΟΜΗΡΟΣ « ‛Omēros » [hɔmɛ:rɔs]
— Honda — 本田 « Hon-da » [ɸɔndɑ]
— Soichiro HONDA — 本田 宗一郎 « Hon-da Sou-iti-rou » [ɸɔndɑ sɔ:itʃiɾɔ:]
— Hong Kong — 香港 « Höŋ53 Koŋ35 » (Hčung Góng) [hųŋ koŋ]
— Hong Kong Democratic Party — 香港民主黨 « Höŋ53 Koŋ35 Man535 Toŋ35 » (Hčung Góng Mān Jyś Dóng)
— Honshu — 本州 « Hon-sijuu » [ɸɔnʃɯ:]
— hoplite — ΟΠΛΙΤΗΣ « ‛oplitēs » [hɔpli:tɛ:s] –pl:– ΟΠΛΙΤΑΙ « ‛oplitai » [hɔpli:tɑj]
— Horace — QVINTVS HORATIVS FLACCVS [kwintus horɑ:tius flɑk:us]
— Horse — –or– « Ma214 » (Mǎ) [mɑ] — Chinese zodiac.
— Nicholas HORTHY de Nagybanya — Nagybįnyai Horthy Miklós [nɒɟbɑ:ɲɒi hoɾti miklo:ʃ]
— Hosea — הושע « Hoŭšeca »
— Morihiro HOSOKAWA — 細川 護煕 « Hoso-kaŭa Mori-hiro »
— Selim al-HOSS — سليم أحمد الحص « Salīm Ɔahmad ɔal-Hus »
— House of Councillors — 参議院 « San Gi-in » [sɑŋɡi:n]Japan.
— House of Freedom — Casa delle Libertą — Italy.© O.T. FORD
— House of Representatives — 衆議院 « Sijuu Gi-in » [ʃɯ:ɡi:n]Japan.
— Hussein Badreddin al-HOUTHI — حسين بدر الدين الحوثي « Husajn Badr ɔal-Dīn ɔal-Hūžī »
— Houthi — حوثي « Hūžī » [ħuθi] –pl:– حوثيون « Hūžīūn » [ħuθiun]
— Abdul-Malik al-HOUTHI — عبد الملك الحوثي « Cabd ɔul-Malik ɔal-Hūžī »
— Hussein Badreddin al-HOUTHI — حسين بدر الدين الحوثي « Husajn Badr ɔal-Dīn ɔal-Hūžī »
— Elias HRAWI — الياس الهراوى « Ɔalīās ɔal-Hrāŭī »
— hryvnia — гривня « grivnja » [ˈɦrɪwɲɑ] –pl:– гривні « grivnķ » [ˈɦrɪwni]
— Frank HSIEH — 謝長廷 « Sia3 Tioŋ35 Teŋ35 » (Siā Tiōng-tźng) –or– « Śie51 Ē‛aŋ35 T‛iŋ35 » (Xič Chįngtķng) [ɕjɛ tʂʰɑŋ tʰiŋ]
— HU Jintao — 胡錦濤 –or– 胡锦涛 « Xu35 Ćin214 T‛au5 » (Hś Jǐntāo) [xu tɕin tʰɑw]
— HU Yaobang — 胡耀邦 « Xu35 Iau51 Paŋ5 » (Hś Yąobāng) [xu jɑw pɑŋ]
— HUA Guofeng — 華國鋒 –or– 华国锋 « Xua35 Kuo35 Fəŋ5 » (Huį Guófēng) [xwɑ kwɔ: fǝŋ]
— HUANG Ta-chou — 黄大洲 « Nŋ35 Tai3 Ćiu5 » (Ng Tāi-chiu) –or– « Xuaŋ35 Ta51 Ēou5 » (Huįng Dązhōu) [xwɑŋ tɑ tʂow]
— Hubei — 湖北 « Xu35 Pei214 » (Hśběi) [xu pej]
— Hubli — ಹುಬ್ಬಳ್ಳಿ « Hubballi »
— hubris — ΥΒΡΙΣ « ‛ubris » [hubris]
— hudna — هدنة « hudnaḧ »
— hudood — حد « had: » –pl:– حدود « hudūd »
— Hue — Huế [hwej] — Vietnam.
— Rafael HUI — 許仕仁 –or– 许仕仁 « Höü5 Si21 Ian3 » (Hēui Sģh Yan)
— hukou — 户口 –or– 戶口 « xu51 k‛ou214 » (hłkǒu) [xu kʰow] –or– 户籍 –or– 戶籍 « xu51 ći35 » (hłjķ) [xu tɕi] — ‘Hukou’ is the individual registration, ‘huji’ the registration system.
— Human Rights Party — គណបក្សសិទ្ធិមនុស្ស « Ganapaksa-Sidd‛imanussa » — Cambodia.
— Humanist Party of Romania — Partidul Umanist din Romānia
— Mamoun HUMSI — مأمون الحمصى « Mảmūn ɔal-Humsī »
— HUN Sen — ហ៊ុន សែន « Hun Sen » [hun sęn]
— Hunan — 湖南 « Xu35 Nan35 » (Hśnįn) –or– « Śiaŋ5 » (Xiāng)
— The hunchback of Notre Dame — Notre-Dame de Paris
— Hungarian — Magyar [mɒɟɒɾ]
— Hungarian Civic Party — Magyar Polgįri Pįrt [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi pɑ:ɾt]
— Hungarian Civic Union — Magyar Polgįri Szövetség [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi sųvętʃe:g]
— Hungarian Communist Party — Magyar Kommunista Pįrt [mɒɟɒɾ komuniʃtɒ pɑ:ɾt] –or– Kommunistįk Magyarorszįgi Pįrtja [komuniʃtɑ:k mɒɟɒɾoɾsɑ:gi pɑ:ɾtjɒ]
— Hungarian Guard — Magyar Gįrda [mɒɟɒɾ gɑ:ɾdɒ] –or– Magyar Gįrda Hagyomįnyőrző és Kulturįlis Egyesület [mɒɟɒɾ gɑ:ɾdɒ hɒɟomɑ:ɲų:ɾzų: e:ʃ kultuɾɑ:liʃ ęɟęʃylęt]
— Hungarian People’s Republic — Magyar Népköztįrsasįg [mɒɟɒɾ ne:pkųztɑ:ɾʃɒʃɑ:g]
— Hungarian Socialist Party — Magyar Szocialista Pįrt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ pɑ:ɾt]
— Hungarian Socialist Workers’ Party — Magyar Szocialista Munkįspįrt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ munkɑ:ʃpɑ:ɾt]
— Hungarian Workers’ Party — Magyar Dolgozók Pįrtja [mɒɟɒɾ dolgozo:k pɑ:ɾtjɒ]
— Hungary — Magyarorszįg [mɒɟɒɾoɾsɑ:g]
— Hurriyat — حرتت « Hurīat » — See ‘All Parties Hurriyat Conference’.
— Hussein — حسين « Husajn »
— Hussein — حسين بن طلال « Husajn bin Talāl » — Ruler of Jordan.
— Hussein ibn Ali — حسين ابن على ابن ابى طالب « Husajn ɔibn Calī ɔibn Ɔabī Tālib »
— Abdul Qadir al-HUSSEINI — عبد الغدير الحسينى « Cabd ɔul-Qadīr ɔal-Husajnī »
— Amin al-HUSSEINI — محمد أمين الحسينى « Muham:ad Ɔamīn ɔal-Husajnī »
— Hutu — umuHutu –pl:– abaHutu
— Huyen Quang — Huyền Quang [hwien kwɑŋ] –or– Lź Đģnh Nhąn [lej diŋ ɲɑn]
— HWANG Woo-Suk — 황우석 « Hoaŋ Ųu Sek » [hwɑŋ u sǝk]
— Hyderabad — హైదరాబాద్ « Hędarābād » — Andhra Pradesh.
— Hyderabad — حيدراباد « Hajdarābād » — Sindh.
— Florvil HYPPOLITE — Also: Flņvil Ipolit
— Hyundai — 현대 « Hjen Tai » [hjǝndę]
I
— I think, therefore I am. — Ie pense, donc ie ſuis. [dʒǝ pɛ̃sǝ dɔ̃k dʒǝ sɥi]
— Ibadan — Čbį-Ọdąn
— Ibiza — Eivissa [əjvisə]
— Ibn Battuta — ابن بطوطة « Ɔibn Battaḧ »
— Ibn Saud — محمد بن سعود « Muham:ad bin Sacūd » –or– ابن سعود « Ɔibn Sacūd » — Founder of Saudi dynasty; ancestor of second Ibn Saud.
— Ibn Saud — عبدالعزيز آل سعود « Cabd ɔul-Cazīz Ɔāl Sacūd » –or– ابن سعود « Ɔibn Sacūd » — Founder of modern Saudi Arabia.
— Ibn Warraq — ابن الوراق « Ɔibn ɔal-Ŭar:āq » –or– ابن وراق « Ɔibn Ŭar:āq »
— Ibrahim — For the self-proclaimed caliph of ISIS, see ‘Abu Bakr al-Baghdadi’.
— Saad Eddin IBRAHIM — سعد الدين إبراهيم « Sacad ɔal-Dīn Ɔibrāhīm »
— Abdubois IBROHIMOV — Абдубоис Ибрагимов « Abdubois Ibragimov »
— Icarus — ΙΚΑΡΟΣ « Ikaros » [ikɑrɔs]
— Iceland — Ķsland
— Tayfun ICLI — Hüseyin Tayfun İēli [hysein tɑjfun itʃli]
— Nobuyuki IDEI — 出井 伸之 « Ide-i Nobu-juki » [idɛi nɔbɯjɯki]
— Ife — Ilé-Ifč̣ [ile ifɛ]
— Ifo — Ifọ [ifɔ] — Nigeria.
— Igbo Ora — Igbo Ọra
— Igbomina — Ģgbómģną
— Igor — Игорь « Igorĵ »
— Igor — Ingvarr –or– Игорь « Igorĵ » — Early Russia.
— IHS — IESVS HOMINVM SALVATOR [je:su:s hominum sɑlwɑ:tor]
— Ijaw — Ịjọ
— Ijebu — Ijẹbu
— Ijesa — Ijẹṣa
— Ikeja — Ikẹja
— Ikenne — Ikẹnnẹ
— Ila Orangun — Ģlį Ọrąngśn
— Ilaje — Ilajẹ
— Īle-Rousse — Isula Rossa
— Ilesha — Ileṣa
— Iliad — ΙΛΙΑΣ « Ilias » [i:liɑs]
— Velimir ILIC — Велимир Илић « Velimir Ilić »
— Ilorin — Ilọrin
— imam — امام « ɔimām » –pl:– ائمة « ɔaỉm:aḧ »
— Imam Ali Mosque — مسجد الإمام على « Masĝid ɔal-Ɔimām Calī »
— Muratbek IMANALIYEV — Муратбек Иманалиев « Muratbek Imanaliev »
— IMARO — Вѫтрѣшната Македон-Одринска Революциона Организация « Võtrěšnata Makedon-Odrinska Revoljuciona Organizacija »
— ImekoAfon — ImẹkọAfọn
— IMRO — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација « Vnatrešnata Makedonska Revolucionerna Organizacija » –abbr:– ВМРО « VMRO »
— IMRO-Bulgarian National Movement — ВМРО – Българско Национално Движение « VMRO – Bəlgarsko Nacionalno Dviženie »
— IMRO-People’s Party — ВМРО – Народна Партија « VMRO – Narodna Partija »
— In the shade of the Koran — فى ظلال القرآن « Fī šilāl ɔal-Qurɔān » [fi šˁilɑl ʔɑlqurʔɑn]
— Inca Road — Qhapaq Ńan –or– Inka Ńan
— Incan Emperor — Qhapaq Inka
— Incan Empire — Tawantinsuyu
— Incans — Runa
— Inchon — 인천 –or– 仁川 « Ųin C‛en » [iɲcʰǝn]
— Independence — עצמאות « Casmaɔūt » [ɑtsmɑut] — Israel.
— Independence — استقلال « Ɔistiqlāl » [ʔistiqlɑl] — Morocco.
— Independence Party — Sjįlvstęšisflokkur — Iceland.
— Independence Square — Майдан Незалежності « Maĭdan Nezaležnostķ » — Kiev.
— Independent Democratic MPs — Ανεξάρτητοι Δημοκρατικοί Βουλευτές « Aneksartētoi Dēmokratikoi Bouleutes » [ɑnɛksˈɑrtiti šimokrɑtiˈki βulɛɸˈtɛs] — Greece.
— Independent Greeks — Ανεξάρτητοι Έλληνες « Aneksartētoi Ellēnes » [ɑnɛksɑrtiti ɛlinɛs]
— Independent Liberal Party — Самостална Либерална Странка « Samostalna Liberalna Stranka » [sɑmɔstɑlnɑ libɛrɑlnɑ strɑŋkɑ] — Kosovo.
— Independents — Kattusseqatatigiit — Greenland.
— India — भारत « B‛ārat » –or– हिन्दूस्थान « Hindūst‛ān » –or– ہندوستان « Ĥindūstān »
— Indian National Congress — भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस « B‛āratīja Rāstrīja Kā~grēs »
— Indo-Aryan — आर्य भाषा « Ārja B‛āsā » [ɑɾjǝ bʰɑʂɑ] — Dialect.
— Indochinese Communist Party — Đảng Cộng Sản Đōng Dương [dɑŋ kʌwŋm ʂɑn dʌwŋm dɯɤŋ]
— Industry Will Save Georgia — მრეწველობა გადაარჩენს საქართველოს « Mrecveloba Gadaarč‛ens Sak‛art‛velos »
— Ingushetia — Ghalghaachie –or– ГІалгІай Мохк « G'alg'aĭ Moxk »
— injera — እንጀራ « ɔənəžära »
— Inner Mongolia — ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ « Öbür Moŋgol » –or– Өбүр Монгол « Öbür Mongol »
— Ismet INONU — İsmet İnönü
— INRI — IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM [je:su:s nɑdzɑre:nus re:ks ju:dɑeo:rum]
— inshallah — ان شاء الله « ɔin šāɔ ɔal-Lah »
— Institutional Revolutionary Party — Partido Revolucionario Institucional –or– Partido de Revolución Institucional
— intelligentsia — интеллигенция « intelligencija » [ɪntʲɪlʲɪgʲɛntsɨjǝ] –or– inteligencja [intɛligɛntsjɑ]
— Interfax — Интерфакс « Interfaks »
— Inter-Services Intelligence — Also: انٹر سروسز انٹيلى جنس « Ɔinter Serŭisiz Ɔintejlī Ĝens »
— intifada — انتفاضة « ɔintifādaḧ »
— Inuit — ᐃᓄᒃ « Inuk » –or– Inuk [inuk] –pl:– ᐃᓄᐃᑦ « Inuit » –or– Inuit [inuit] — Person.
— Inuit Brotherhood — Inuit Atagatigiit
— Inuktitut — ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ « Inuktitut » [inuktitut]
— Inverness — Also: Inbhir Nis
— Ionia — ΙΩΝΙΑ « Iōnia » [jɔ:niɑ:]
— iota — ΙΩΤΑ « iōta » [jɔ:tɑ]
— Iphigenia — ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ « Ip‛igeneia » [ipʰigɛnɛiɑ]
— Iran — ايران « Ɔīrān » [irɒn]
— Iranian — ايرانى « Ɔīrānī » [irɒni]
— Iraq — العراق « ɔal-Cirāq » [ʔɑlʕirɑq] –or– Iraq [irɑk]
— Iraq Turkman Front List — قائمة جبهة تركمان العراق « Qāỉmaḧ Ĝabhaḧ Turkmān ɔal-Cirāq »
— Iraqi — عراقى « Cirāqī » –pl:– عراقيون « Cirāqīūn »
— Iraqi Accord Front — جبهة التوافق العراقية « Ĝabhaḧ ɔal-Taŭāfuq ɔal-Cirāqīaḧ »
— Iraqi Baath Party — حزب البعث العراقى « Hizb ɔal-Bacž ɔal-Cirāqī »
— Iraqi Communist Party — الحزب الشيوعى العراقى « ɔal-Hizb ɔal-Šujūcī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi Constitutional Monarchy — الملكية الدستورية العراقية « ɔal-Malakīaḧ ɔal-Dustūrīaḧ ɔal-Cirāqīaḧ »
— Iraqi Front for National Dialogue — الجبهة العراقية للحوار الوطنى « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Cirāqīaḧ lil-Hiŭār ɔal-Ŭatanī »
— Iraqi Homeland Party — حزب الوطن العراقى « Hizb ɔal-Ŭatan ɔal-Cirāqī »
— Iraqi Islamic Party — الحزب الاسلامى العراقى « ɔal-Hizb ɔal-Ɔislāmī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi List — القائمة العراقية « ɔal-Qāỉmaḧ ɔal-Cirāqīaḧ »
— Iraqi National Accord — الوفاق الوطنى العراقى « ɔal-Ŭifāq ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Accord Front — جبهة التوافق الوطنى العراقى « Ĝabhaḧ ɔal-Taŭāfuq ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Alliance — التحالف الوطنى العراقى « ɔal-Tahāluf ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Congress — المؤتمر الوطنى العراقى « ɔal-Mủtamar ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National Congress List — قائمة المؤتمر الوطنى العراقى « Qāỉmaḧ ɔal-Mủtamar ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— Iraqi National List — القائمة العراقية الوطنية « ɔal-Qāỉmaḧ ɔal-Cirāqīaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ »
— Iraqis List — قائمة عراقيون « Qāỉmaḧ Cirāqīūn »
— Ireland — Also: Éire
— Irgun — ארגון צבאי לאומי « Ɔirgūn Sbaɔī Ləɔūmī » –abbr:– אצ״ל « ƆeSeL »
— Irish Defence Forces — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Republican Army.
— Irish Free State — Also: Saorstįt Éireann
— Irish Republican Army — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Defence Forces.
— Irrawaddy — ဧရာဝတီ္ « Erāŭatī »
— Isaac — יצחק « Jishaq » [jisˁħɑq]
— Azim ISABEKOV — Азим Исабеков « Azim Isabekov »
— Isaiah — ישעיה « Jišacajah » –or– ישעיהו « Jišacajahū »
— ISAIAS Afewerki — ኢሳያስ ኣፈወርቂ « Ɔisajasə Ɔafäŭärəqi »
— Isan — อีสาน « Ɔīsān »
— Isaq — Isaaq — Somali clan.
— Shintaro ISHIHARA — 石原 慎太郎 « Isi-hara Sin-ta-ro » [iʃiɸɑɾɑ ʃintɑɾɔ]
— Iseyin — Isẹyin
— Kazuo ISHIGURO — Also: 石黒 一雄 « Isi-kuro Kazu-o » [iʃi̥kɯɾɔ kɑdzɯɔ]
— Ishmael — ישמעאל « Jišmaceɔl » –or– إسماعيل « Ɔismācīl »
— ISIS — الدولة الإسلامية في العراق والشام « ɔal-Daŭlaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ fī ɔal-Cirāq ŭaɔl-Šām » –abbr:– داعش « DĀCiŠ » [dɑʕiʃ] — The Islamic State of Iraq and al-Sham.
— Iskra — Искра « Iskra »
— Islam — الاسلام « ɔal-Ɔislām »
— Islam Defenders Front — Front Pembela Islam
— Islamabad — اسلام آباد « Ɔislām Ɔābād »
— Islamic — اسلامى « Ɔislāmī »
— Islamic Call — الدعوة الإسلامية « ɔal-Dacŭaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— Islamic Emirate of Afghanistan — د افغانستان اسلامي امارات « Da Ɔafğānistān Ɔislāmī Ɔimārāt »
— Islamic Emirate of Waziristan — د وزیرستان اسلامي امارات « Da Ŭazīristān Ɔislāmī Ɔimārāt »
— Islamic Front — الجبهة الإسلامية « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— Islamic Iran Participation Front — جبهه مشاركت ايران اسلامى « Ĝebeheh Mašārekate Ɔīrāne Ɔislāmī »
— Islamic Jihad — الجهاد الإسلامى « ɔal-Ĝihād ɔal-Ɔislāmī »
— Islamic Renaissance Party of Tajikistan — Нашрияи Ҳизби Наҳзати Исломии Тоҷикистон « Našrijai Hizbi Nahzati Islomii Tožikiston »
— Islamic Republic — جمهورى اسلامى « Ĝumhūrī Ɔislāmī » — Iran.
— Islamic Salafi Alliance — التحالف الإسلامي السلفي « ɔal-Tahālaf ɔal-Ɔislāmī ɔal-Salafī » — Kuwait.
— Islamic Union — اتحاد اسلامى « Ɔit:ehād-e Ɔislāmī » — Afghanistan.
— Islamic Union — al-Itixaad al-Islaami — Somalia.
— Islay — Also: Ģle
— Isles of Scilly — Also: (Ynysek) Syllan
— Isolo — Isọlọ [isɔlɔ]
— Israel — ישראל « Jiśraɔel »
— Israeli — ישראלי « Jiśraɔelī » –pl:– ישראלים « Jiśraɔelīm »
— Israeli Defense Forces — צבא הגנה לישראל « Sbaɔ Haganah LeJiśraɔel » –abbr:– צה״ל « SaHaL »
— Issei — 一世 « Itu-sei » [is:ɛi]
— Istanbul — İstanbul
— Italian — Italiano [itɑliɑno]
— Italian People’s Party for Freedom — Partito del Popolo Italiano della Libertą [pɑrtito del pɔpolo itɑliɑno del:ɑ libertɑ]
— Italy — Italia [itɑliɑ]
— Itanagar — ईटानगर « Ītānagar » [iʈɑnǝgǝɾ]
— ITAR — Информационное Телеграфное Агентство России « Informacionnoe Telegrafnoe Agenstvo Rossii » –abbr:– ИТАР « ITAR »
— ITAR-TASS — ИТАРАСС « ITAR-TASS »
— Itogi — Итоги « Itogi »
— Ivan (the Terrible) — Иванъ Васильевичъ (Грозный) « Ivanə Vasilĵevičə (Groznyĭ) » — ‘Грозный’ actually means “awesome”.
— Mladen IVANIC — Младен Иванић « Mladen Ivanić » [mlɑdɛn ivɑnitɕ]
— Bidzina IVANISHVILI — ბიძინა ივანიშვილი « Bizina Ivanišvili » [bidzinɑ ivɑniʃvili]
— Gjorgje IVANOV — Ѓорге Иванов « Ǵorge Ivanov » [ɟɔrgɛ ivɑnɔf]
— Sergei IVANOV — Сергей Борисович Иванов « Sergeĭ Borisovič Ivanov »
— Viktor IVANOV — Виктор Петрович Иванов « Viktor Petrovič Ivanov »
— Dainis IVANS — Dainis Īvans
— Ivorian Popular Front — Front Populaire Ivoirien
— Ivorian Students’ Union — Fédération Estudiantine et Scolaire de Cōte d’Ivoire
— Ivory Coast — Cōte d’Ivoire [kotdivwaɾ]
— Iwo Jima — 硫黄島 « I-ou-tou » [iɔ:tɔ:] –or– « I-ou-zima » [iɔ:dʒimɑ]
— Iyar — אייר « Ɔījar »
— Izvestia — Известия « Izvestija » [izvʲɛstʲiǝ]
— IZZAT Ibrahim — عزت إبراهيم الدورى « Ciz:at Ɔibrāhīm ɔal-Dūrī »
— Izzedine al-Qassam Brigades — كتائب عز الدين القسام « Katāỉb Ciz: ɔal-Dīn ɔal-Qasām »
J
— JABER al-Sabah — جابر الاحمد الجابر الصباح « Ĝābir ɔal-Ɔahmad ɔal-Ĝābir ɔal-Sabāh »
— Jacmel — Jakmčl [ʒakmɛl]
— Jacob — יעקב « Jacaqub » [jɑʕɑquβ]
— Anneli JAEAETTEENMAEKI — Anneli Jäätteenmäki
— Jafar al-Sadiq — جعفر ابن محمد ابن على الصادق « Ĝacfar ɔibn Muham:ad ɔibn Calī ɔal-Sādiq »
— Jaffna — யாழ்ப்பாணம் « Jāzppānam »
— Ramin JAHANBEGLOO — رامين جهانبگلو « Rāmīn Ĝahānbeglū »
— Jahangir — جهانگير « Ĝahāngīr »
— jahili — جاهلى « ĝāhilī »
— Jainism — जैन धर्म « Jęn D‛arma »
— Jaipur — जय्पुर « Jajpur »
— Jalal-Abad — Жалал-Абад « Žalal-Abad » [dʒɑlɑlɑbɑd] — Kyrgyzstan.
— Jalalabad — جلال‌آباد « Ĝalālɔābād » — Afghanistan.
— JAMA Ali Jama — Jaamac Cali Jaamac
— Jamaat-e-Islami — جماعت اسلامى « Ĝamācat-e Ɔislāmī » — Pakistan.
— Jamaat-e-Islami — জামায়াতে ইসলামী « Jāmājāt-ē Islāmī » — Bangladesh.
— Jamaat-ul-Mujahideen Bangladesh — জামায়াতুল মুজাহেদীন বাংলাদেশ « Jāmājāt-ul Mujāhēdīn Bā~lādēś »
— Mir Zafarullah JAMALI — مير ظفرالله خان جمالى « Mīr Šafarɔullah Xān Ĝamālī »
— James — יעקב « Jacaqub » — Jacob.
— James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou » — Biblical text.
— Jana gana mana — জনগণমন « Janaganamana »
— JANG Sung Taek — 장성택 –or– 張成澤 « Caŋ Seŋ T‛aik » /cɑŋ sǝŋ tʰęk/
— Janiculum — Gianicolo [dʒɑnikolo] –or– IANICVLVM [jɑ:nikulum]
— Janjaweed — جنجويد « Ĝanĝaŭīd »
— jannisary — yeniēeri
— Janez JANSA — Janez Janša
— Japan — 日本 « Nitu-pon » [nip:ɔn]
— Japan Innovation Party — 維新の党 « I-sin no Tou » [iʃin nɔ tɔ:]
— Japan Post — 日本郵政公社 « Nitu-pon Juu-sei Kou-sija » [nip:ɔn jɯ:sɛi kɔ:ʃɑ]
— Japanese — 日本語 « Ni-hon-go » [niɸɔŋgɔ] — Dialect.
— Japanese Communist Party — 日本共産党 « Ni-hon Kijou-san Tou » [niɸɔn kjɔ:sɑn tɔ:]
— Jassy — Iaşi
— Ibrahim JATHRAN — إبراهيم الجضران « Ɔibrāhīm ɔal-Ĝadrān »
— Jatiyo Sangshad — জাতীয় সংসদ « Jātīja Sćsad »
— Java — Jawa
— Javanese — Basa Jawa — Dialect.
— Javed Hashmi — جاوید ہاشمی « Ĝāŭejd Ĥāšmī »
— D.M. JAYARATNE — දිසානායක මුදියන්සේලාගේ (දි. මු.) ජයරත්න « Disānājaka Mudijansēlāgē (Di. Mu.) Jajaratna »
— al-Jazeera — الجزيرة « ɔal-Ĝazīraḧ »
— Hamadi al-JEBALI — حمادي الجبالي « Hamādī ɔal-Ĝabālī »
— Jeconiah — יהויכין « Jəhoŭjakīn »
— Jeddah — جدة « Ĝid:aḧ »
— Jehovah — יהוה « Jahŭeh » — Yahweh.
— Jeju — 제주 –or– 濟州 « Cei Cu » [ceɟu]
— Jenin — جنين « Ĝanīn »
— Jeremiah — ירמיה « Jirməjah » –or– ירמיהו « Jirməjahū »
— Jérémie — Jeremi [ʒeɾemi] — Haļti.
— Jericho — اريحا « Ɔarīhā »
— Jerome — EVSEBIVS SOPHRONIVS HIERONYMVS [eusebius sopʰronius hjeronymus]
— Jersey — Also: Jčrri
— Jersey French — Jčrriais
— Jerusalem — ירושלים « Jerūšalaīm » –or– ירושלם « Jerūšalem » –or– القدس الشريف « ɔal-Quds ɔal-Šarīf »
— Jesse — ישי « Ješaj »
— Jesus — ישוע « Ješūac »
— Jew — יהודי « Jəhūdī » –pl:– יהודים « Jəhūdīm »
— Jewish Home — הבית היהודי « ha-Baīt ha-Jəhūdī »
— Jharkhand — झार्खण्ड « J‛ārk‛and » [ɟʰɑɾkʰǝɳɖ]
— JIANG Qing — 江青 « Ćiaŋ5 Ć‛iŋ5 » (Jiāng Qīng) [tɕjɑŋ tɕʰiŋ]
— JIANG Yanyong — 江延永 –or– 江严永 « Ćiaŋ5 Ien35 Iuŋ214 » (Jiāng Yįnyǒng) [tɕjɑŋ jɛn juŋ]
— JIANG Zemin — 江澤民 « Ćiaŋ535 Min35 » (Jiāng Zémķn) [tɕjɑŋ tsǝ min]
— Jiangsu — 江蘇 –or– 江苏 « Ćiaŋ5 Su5 » (Jiāngsū) [tɕjɑŋ su]
— Jiangxi — 江西 « Ćiaŋ5 Śi5 » (Jiāngxī) [tɕjɑŋ ɕi]
— Jibril Ibrahim — جبريل إبراهيم « Ĝibrīl Ɔibrāhīm »
— Jigme Khesar Namgyel Wangchuk — འཇིགས་མེད་གེ་སར་རྣམ་རྒྱལ་དབང་ཕྱུག་ « Ɔjigs Med Ge Sar Rnam Rgjal Dbaŋ P‛jug »
— Jigme Singye Wangchuk — འཇིགས་མེད་སེང་གེ་དབང་ཕྱུག་ « Ɔjigs Med Seŋ Ge Dbaŋ P‛jug »
— Jigme Thinley — འཇིགས་མེད་འོད་ཟེར་འཕྲིན་ལས « Ɔjigs Med Ɔod Zer Ɔp‛rin Las »
— jihad — جهاد « ĝihād »© O.T. FORD
— jihadi — جهادى « ĝihādī » –pl:– جهاديون « ĝihādīūn »
— Jilin — 吉林 « Ći35 Lin35 » (Jķlķn) [tɕi lin]
— jim — جيم « ĝīm » — Arabic letter.
— Mohammed Ali JINNAH — محمد علی جناح « Muham:ad Calī Ĝin:āh » –or– મુહમ્મદ અલી જિન્ના « Muhammad Ālī Jinnā » [mʊhǝm:ǝd ɑli ɟɪn:ɑ] –or– મુહમ્મદ અલી જિન્નાભાઈ « Muhammad Ālī Jinnāb‛āī » [mʊhǝm:ǝd ɑli ɟɪn:ɑbʰɑi]
— Jinyu — 晉語 –or– 晋语 « Ćin51 Ü214 » (Jģnyǔ) [tɕin y]
— jizyah — جزية « ĝizjaḧ »
— Joachim — יהויקים « Jəhoŭjaqīm »
— Joan of Arc — Jehanne d’Arc [dʒǝɑnǝ dɑrk]
— Job — איוב « Ɔīoŭb » — Hebrew scripture.
— Jobbik — Jobboldali Ifjśsįgi Közösség [job:oldɒli ifju:ʃɑ:gi kųzųʃ:e:g] –or– Jobbik Magyarorszįgért Mozgalom [job:ik mɒɟɒɾoɾsɑ:ge:ɾt mozgɒlom]
— Joel — יואל « Joŭɔel »
— Johannesburg — Also: Gauteng
— John — יהוחנן « Jəhoŭhanan » [jǝhoħɑnɑn] –or– יוחנן « Joŭhanan » [joħɑnɑn]
— John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn » — Biblical gospel.
— John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou » — Biblical epistle.
— John Chrysostom — ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ « Iōannēs ‛o K‛rusostomos » –or– ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok‛eias »
— John of Antioch — ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok‛eias »
— John the Baptist — יוחנן המטביל « Joŭhanan ha-Mitbīl »
— Joko Widodo — Also: Jokowi –or– Mulyono
— Mehdi JOMAA — مهدي جمعة « Mahdī Ĝumacaḧ »
— Jonah — יונה « Joŭnah » [jonɑ]
— Jonathan — יהונתן « Jəhoŭnatan » [jǝhonɑθɑn] –or– יונתן « Joŭnatan » [jonɑθɑn]
— Jonglei — Jɔŋgulei [ɟɔŋgulei]
— Jordan — الاردن « ɔal-Ɔurdun: »
— Joseph — יוסף « Joŭsep » [joseɸ]
— Josephus — יוסף בן מתתיהו « Joŭsep ben Matitjahū »
— Joshua — יהושע « Jəhoŭšuac » [jǝhoʃuɑʕ]
— Malalai JOYA — ملالى جويا « Malālaī Ĝoŭjā »
— Juba Valley Alliance — Isbahaysiga Dooxada Juba
— Mishan al-JUBURI — مشعان الجبورى « Mišcān ɔal-Ĝubūrī »
— juche — 주체 « cu c‛ei » [cucʰe]
— Judah — יהודה « Jəhūdah » [jǝhudɑ]
— Judaism — יהדות « Jahadūt »
— Judas Iscariot — יהודה איש־קריות « Jəhūdah Ɔīš-Qərīoŭt »
— Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda » [ju:dɑ] — Biblical text.
— Judea — יהודה « Jəhūdah » [jǝhudɑ]
— Judges — שופטים « Šoŭptīm » — Hebrew text.
— Judicial Yuan — 司法院 « Su4 Huat32 Ĩ3 » (Su-hoat Īⁿ) [su huɑt̚ ĩ] –or– « Si5 Fa214 Üen51 » (Sīfǎ Yuąn) [sɨ fɑ ɥɛn]
— judo — 柔道 « zijuu-dou » [dʒɯ:dɔ:]
— judoka — 柔道家 « zijuu-dou-ka » [dʒɯ:dɔ:kɑ]
— juggernaut — जगन्नथ « jagannat‛ » [ɟǝgǝn:ǝtʰ]
— Anerood JUGNAUTH — अनिरुद्घ जगन्नाथ « Anirudd‛ Jagannāt‛ »
— Pravind JUGNAUTH — परावीन्द कुमार जुग्नौथ « Prāvīnd Kumār Jugnåt‛ » — Son of Anerood Jugnauth, despite the difference in spelling.
— jujitsu — 柔術 « zijuu-zijutu » [dʒɯ:dʒɯtsɯ]
— Jumada I — جمادى الأول « Ĝumādaj ɔal-Ɔāŭ:al »
— Jumada II — جمادى الثانی « Ĝumādaj ɔal-Žānī »
— Kemal JUMBLATT — كمال جنبلاط « Kamāl Ĝunblāt »
— Walid JUMBLATT — وليد جنبلاط « Ŭalīd Ĝunblāt »
— Jumhooree Party — ޖުމްހޫރީ ޕާޓީ « Žumhūrī Pātī »
— JUNG Hong-won — 정홍원 –or– 鄭烘原 « Ceŋ Hoŋ Ųuen » /cǝŋ hoŋ wǝn/
— Juno — IVNO [ju:no]
— Jupiter — IVPPITER [ju:p:iter] — Mythology.
— Jura — Also: Diłra — Scotland.
— Janis JURKANS — Jānis Jurkāns
— Just Russia — Справедливая Россия: Родина/Пенсионеры/Жизнь « Spravedlivaja Rossija: Rodina/Pensionery/Žiznĵ »
— Justice — Արդարություն « Ardarout‛joun » — Armenia.
— Justice and Development Party — Adalet ve Kalkınma Partisi — Turkey.
— Justice and Equality Movement — حركة العدل والمساواة « Harakaḧ ɔal-Cadl ŭaɔl-Musāŭāḧ » — Darfur.
— Justice and Peace Alliance — تحالف العدالة و سلام « Tahālaf ɔal-Cadālaḧ ŭa Salām » — Kuwait.
— Justice and Truth — Dreptate şi Adevăr — Romānia.
— Justice First — Primero Justicia — Venezuela.
— Justinian — FLAVIVS PETRVS SABBATIVS IVSTINIANVS [flɑ:wius petrus sɑb:ɑtius justi:niɑ:nus]
— Jutland — Jylland
K
— kaaba — كعبة « kacbaḧ »
— Kabardia — Qeberdej
— kabbala — קבלה « qabalah »
— kabuki — 歌舞伎 « ka-bu-ki » [kɑbɯki]
— Kabul — کابل « Kābul »
— kaccha — ਕੱਛਾ « kac‛:ā » — Sikhism.
— Kach — כ״ח « KaH » [kɑx] — Israeli movement.
— Jaroslaw KACZYNSKI — Jarosław Kaczyński [jɑrɔswɑf kɑtʃiɲɕkʲi]
— Lech KACZYNSKI — Lech Kaczyński [lɛx kɑtʃiɲɕkʲi]
— Janos KADAR — Kįdįr Jįnos [kɑ:dɑ:ɾ jɑ:noʃ]
— Rabiya KADEER — رابىيه قادىر « Rābījah Qādīr » [rɑbɪję qɑdɪr]
— Kadima — קדימה « Qadīmah » [kɑdimɑ]
— Ishenbay KADYRBEKOV — Ишенбай Кадырбеков « Išenbaĭ Kadyrbekov »
— kaf — كاف « kāf » [kɑf] — Arabic letter.
— Paul KAGAME — Kagame Paul
— Lazar KAGANOVICH — Лазарь Моисеевич Каганович « Lazarĵ Moiseevič Kaganovič »
— Meir KAHANE — מאיר דוד כהנא « Meɔīr Daŭid Kahaneɔ »
— Kahane Chai — כהנא חי « Kahaneɔ Haj »
— Moshe KAHLON — משה כחלון « Mošeh Kahloŭn »
— Kahoolawe — Also: Kaho‘olawe
— Banri KAIEDA — 海江田 万里 « Kai-e-da Ban-ri » [kɑiɛdɑ bɑnɾi]
— kakaar — ਕਕਾਰ « kakār » — Sikhism.
— Mikhail KALASHNIKOV — Михаил Тимофеевич Калашников « Mixail Timofeevič Kalašnikov »
— Mikhail KALININ — Михаил Иванович Калинин « Mixail Ivanovič Kalinin »
— Kaliningrad — Калининград « Kaliningrad »
— Kalmyk — Хальмг Келн « Xalĵmg Keln » — Dialect.
— Aigars KALVITIS — Aigars Kalvītis
— Kama Sutra — कामसूत्र « Kāmasūtra »
— Kamchatka — Камчатка « Kamčatka »
— Lev KAMENEV — Лев Борисович Каменев (Розенфельдъ) « Lev Borisovič Kamenev (Rozenfelĵdə) »
— Anatoly KAMINSKY — Анатолий Владимирович Каминский « Anatoliĭ Vladimirovič Kaminskiĭ »
— kamikaze — 神風 « kami-kaze » [kɑmikɑzɛ] –or– « sin-puu » [ʃimpɯ:] — Weather phenomenon.
— kamikazes — 神風特別攻撃隊 « sin-puu toku-betu kou-geki tai » [ʃimpɯ: tɔkɯbɛtsɯ kɔ:gɛki tɑi] –abbr:– 特攻隊 « totu-kou-tai » [tɔk:o:tɑi] — Suicide bombers.
— Panos KAMMENOS — Πάνος Καμμένος « Panos Kammenos » [pɑnos kɑmɛnos]
— Kampuchea — Cambodia (see).
— Naoto KAN — 菅 直人 « Kan Nao-to » [kɑn nɑɔtɔ]
— Ghazi KANAAN — غازى كنعان « Ğāzī Kanacān »
— Kanagawa — 神奈川 « Ka-na-gaŭa » [kɑnɑgɑwɑ]
— Kandahar — قندهار « Qandahār »© O.T. FORD
— Kandy — මහනුවර « Mahanuvara »
— kangha — ਕੰਘਾ « kćgā » — Sikhism.
— kanji — 漢字 « kan-zi » [kɑndʒi]
— Kanjiza — Magyarkanizsa [mɒɟɒɾkɒniʒɒ]
— Kannada — ಕನ್ನಡ « Kannada » [kǝn:ǝɖǝ]
— Kaohsiung — 高雄 « Ko5 Hioŋ35 » (Ko-hiōng) –or– « Kau5 Śiuŋ35 » (Gāoxióng) [kɑw ɕjuŋ]
— kaph — כף « kap » [kɑf] –or– [kɑɸ] — Hebrew letter.
— kappa — ΚΑΠΠΑ « kappa » [kɑp:ɑ]
— Karabalta — Кара-Балта « Kara-Balta »
— Karachi — کراچى « Karāčī » [kǝɾɑci]
— Karadjordjevic — Карађорђевић « Karađorđević » [kɑrɑdʑɔrdʑɛvitɕ]
— Radovan KARADZIC — Радован Караџић « Radovan Karažić » –or– Radovan Karadžić [rɑdɔvɑn kɑrɑdʒitɕ]
— Vuk KARADZIC — Вук Стефановић Караџић « Vuk Stefanović Karažić » [vuk stɛfɑnɔvitɕ kɑrɑdʒitɕ]
— Karaganda — Қарағанды « Qarağandy »
— Karakalpakstan — Қарақалпақстан « Qaraqalpaqstan »
— Constantine KARAMANLIS — Κωνσταντίνος Καραμανλής « Kōnstantinos Karamanlēs » [konstɑ(n)dinos kɑrɑmɑnlis]
— Costas KARAMANLIS — Κώστας Καραμανλής « Kōstas Karamanlēs » [kostɑs kɑrɑmɑnlis]
— Omar KARAMI — عمر كرامى « Cumar Karāmī »
— Rashid KARAMI — رشيد عبد الحميد كرامى « Rašīd Cabd ɔal-Hamīd Karāmī »
— Karamsad — કરમસદ « Karamasad »
— karaoke — カラオケ « karaoke » [kɑɾɑɔkɛ]
— karate — 空手道 « kara-te-dou » [kɑɾɑtɛdɔ:]
— Karbala — كربلاء « Karbalāɔ »
— Gholamhossein KARBASCHI — غلامحسين کرباسچى « Ğolāmhusajn Karbāsčī »
— Karelia — Karjal
— Karen — ကရင် « Karaŋ » — Ethnic group.
— Islam KARIMOV — Islom Karimov –or– Ислам Каримов « Islam Karimov »
— karma — कर्म « karma » [kǝɾmǝ]
— karmapa lama — རྒྱལ་བ་ཀརྨ་པ་ « rgjal ba karma pa »
— Karnataka — ಕನಾ೯ಟಕ « Karnātaka » [kǝɾnɑʈǝkǝ]
— Mihaly KAROLYI — Kįrolyi Mihįly [kɑ:ɾoji mihɑ:j]
— karra — ਕੜਾ « karā » — Sikhism.
— Mehdi KARROUBI — مهدى كروبى « Mahdī Karūbī »
— Karyes — Καρυές « Karues » [kɑrˈjɛs]
— Hamid KARZAI — حامد کرزى « Hāmid Karzaī »
— Kashmir — كٲشُر « Kāširŭ » –or– كشمير « Kašmīr » –or– कश्मीर « Kaśmīr » [kǝʃmiɾ]
— Kashubia — Kaszėbė [kɑʃǝbǝ]
— Garry KASPAROV — Гарри Кимович Каспаров « Garri Kimovič Kasparov »
— Mikhail KASYANOV — Михаил Михайлович Касьянов « Mixail Mixaĭlovič Kasĵjanov » [mʲɪxʌil mʲɪxɑjlʲɪtʃ kʌsʲjɑnǝf]
— katakana — 片仮名 « kata-ka-na » [kɑtɑkɑnɑ]
— Katharevusa — Καθαρεύουσα « Kat‛areuousa » [kɑθɑrɛβusɑ]
— Kathmandu — काठ्माडौं « Kāt‛mādå~ »
— Katyn — Катынь « Katynĵ » [kʌtɨnʲ] –or– Katyń [kɑtiɲ]
— Katyn Massacre — Zbrodnia Katyńska [zbrɔdɲɑ kɑtiɲskɑ]
— Katyusha — Катюша « Katjuša » [kʌtʲuʃǝ]
— Moshe KATZAV — משה קצב « Mošeh Qas:ab »
— Kauai — Also: Kaua‘i [kɑuɑʔi]
— Kaupthing — Kaupžing [kʰœɥpθɪŋ]
— Kaur — ਕੌਰ « Kår »
— Kavaratti — കവരത്തി « Kavaratti »
— Kawasaki — 川崎 « Kaŭa-saki » [kɑwɑsɑ̥ki]
— Kazak — Қазақша « Qazaqša » — Dialect.
— Kazakstan — Қазақстан « Qazaqstan »
— Zahra KAZEMI-AHMADABADI — زهرا کاظمى احمدآبادى « Zahrā Kāšemī Ɔahmadɔābādī »
— Akezhan KAZHEGELDIN — Әкежан Мағжанұлы Қажыгелдин « Əkežan Mağžanuly Qažygeldin » –or– Акежан Магжанович Кажегельдин « Akežan Magžanovič Kažegelĵdin »
— Abdurrahim el-KEIB — عبد الرحيم خالد عبد الحفيظ الكيب « Cabd ɔal-Rahīm Xālid Cabd ɔal-Hafīš ɔal-Kajb »
— keiretsu — 系列 « kei-retu »
— keirin — 競輪 « kei-rin » [kɛiɾin]
— Vladimir KELEKHSAEV — Чилęхсаты Владимир « Čilęxsaty Vladimir » [ˈtʃilǝχsɑtɨ ˈvlɑdimir]
— Mount Kenya — Kĩrĩnyaga [keɾeɲɑɣɑ] –or– Kĩĩnyaa [ke:ɲɑ:]
— Keralam — കേരളം « Kēralć »
— Keren — ከረን « Käränə » –or– Keren
— Alexander KERENSKY — Александръ Ѳедоровичъ Керенскій « Aleksandrə T‛edorovičə Kerenskķĭ »
— Medetbek KERIMKULOV — Медетбек Керимкулов « Medetbek Kerimkulov »
— Kerry — Also: Ciarraķ
— kesh — ਕੇਸ « kēs » — Sikhism.
— KGB — Комитет Государственной Безопасности « Komitet Gosudarstvennoĭ Bezopasnosti »
— kha — خاء « xāɔ » — Arabic letter.
— Aram KHACHATURIAN — Արամ Խաչատրյան « Aram Xač‛atrjan »
— Abdul Halim KHADDAM — عبد الحليم خدام « Cabd ɔal-Halīm Xadām »
— Khadijah — خديجه « Xadīĝah » [xɑdigɑ]
— Raul KHADJIMBA — Рауль Џьумка-иҧа Ҳаџьымба « Raulĵ Žĵumka-ip‛a Hažĵymba »
— Ahmed Fadheel al-KHALAYLEH — أحمد فاضل النزال الخلايله « Ɔahmad Fādil ɔal-Nazāl ɔal-Xalājlah » — Zarqawi.
— KHALID Sheikh Mohammed — خالد شيخ محمد « Xālid Šajx Muham:ad »
— KHALIFA bin Hamad al Thani — خليفة بن حمد آل ثاني « Xalīfaḧ bin Hamad ɔāl Žānī »
— KHALIFA bin Zayid al Nuhayan — خليفة بن زايد آل نهيان « Xalīfaḧ bin Zāīd ɔāl Nuhajān »
— Khalil Ibrahim — خليل إبراهيم « Xalīl Ɔibrāhīm »
— Zalmay KHALILZAD — زلماى خليلزاد « Zalmāj Xalīlzād »
— Khalistan — ਖਾਲਿਸਤਾਨ « K‛ālistān »
— Khalsa — ਖ਼ਾਲਸਾ « Xālsā »
— Kham — ཁམས « K‛ams »
— Ali KHAMENEI — على خامنه اى « Calī Xāmenehɔī » [ɑli xɒmɛnei]
— khan — ᠬᠠᠭᠠᠨ « xagan » –or– хаған « xağan » –or– хаан « xaan »
— Khan Abdul Ghaffar Khan — خان عبد الغفار خان « Xān Cabd ɔul-Ğafār Xān » –or– پاچا خان « Pāčā Xān » — The latter is an honorific.
— Khan Abdul Wali Khan — خان عبد الولي خان « Xān Cabd ɔul-Ŭalī Xān »
— A.Q. KHAN — عبد القدير خان « Cabd ɔul-Qadīr Xān »
— Ismail KHAN — اسماعيل خان « Ɔismācīl Xān »
— Jhalanath KHANAL — झलनाथ खनाल « J‛alanāt‛ K‛anāl » [ɟʰǝlǝnɑtʰ kʰǝnɑl]
— Khari Boli — खड़ी बोली « K‛arī Bōlī » –or– كهڑى بولى « Kharī Boŭlī » [kʰǝɽi boli]
— Kharkiv — Харьков « Xarĵkov » [ˈxɑrʲkəf] –or– Харків « Xarkiv » [ˈxɑrkiw]
— Khartoum — الخرطوم « ɔal-Xartūm » [ʔɑlxɑrtˁum]
— Ruslan KHASBULATOV — Руслан Имранович Хасбулатов « Ruslan Imranovič Xasbulatov »
— khat — ጫት « čat- » –or– qaat
— Mohammed KHATAMI — محمد خاتمى « Muham:ad Xātamī »
— Mohammed Reza KHATAMI — محمد رضا خاتمى « Muham:ad Redā Xātamī »
— Omar KHAYYAM — عمر خيام « Cumar Xaj:ām »
— Nizar al-KHAZRAJI — نزار الخزرجى « Nizār ɔal-Xazraĝī »
— Levon KHECHOYAN — Լեվոն Խեչոյան « Levon Xeč‛ojan »
— Khin Nyunt — ခင် ညွန့် « K‛aŋ Ńŭan » [kʰin ɲun]
— Khmer — ខ្មែរ « K‛mer » [kʰmęɛɹ]
— Khmer — ភាសាខ្មែរ « B‛āsāk‛mer » [pʰɑsɑkʰmęɛɹ] — Dialect.
— Khmer Rouge — ខ្មែរក្រហម « K‛mer Kraham » [kʰmęɛɹ kɹǝhǝm] –or– Khmers Rouges [kmɛʁ ʁuʒ]
— Mikhail KHODORKOVSKY — Михаил Борисович Ходорковский « Mixail Borisovič Xodorkovskiĭ »
— Khodzhent — Хуҷанд « Xužand »
— Abdul Majid KHOEI — عبد المجيد الخوئى « Cabd ɔal-Maĝīd ɔal-Xūỉī »
— Abul Qasim KHOEI — ابو القاسم خوئى « Ɔabū ɔal-Qāsim Xoŭỉī »
— Ruhollah KHOMEINI — روح الله خمينى « Rūhɔollah Xomejnī »
— Khor Virap — Խոր Վիրապ « Xor Virap »
— Khoy — خوى « Xoŭj »
— Nikita KHRUSHCHEV — Никита Сергеевич Хрущев « Nikita Sergeevič Xruŝev »
— khutbah — خطبة « xutbaḧ »
— Khuzestan — الأهواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– الأحواز « ɔal-Ɔahŭāz » –or– خوزستان « Xūzestān »
— Khyber — خيبر « Xajbar »
— Khyber Pakhtunkhwa — خیبر پښتونخوا « Xajbar Patūnxŭā »
— kiasi — 驚死 –or– 惊死 « kić5 śi53 » (kian-sķ)
— kiasu — 驚輸 –or– 惊输 « kić5 su5 » (kian-su)
— Mwai KIBAKI — Mwai Kĩbakĩ [mwɑj kebɑke]
— kibbutz — קיבוץ « qībūs » [kibuts]
— Kidon — כידון « Kīdoŭn » [kidon] — Mossad group.
— Kiev — Киев « Kiev » –or– Київ « Kiv » –or– Кыѥвъ « Kyvə »
— Kifaya — كفاية « Kifājaḧ »
— Kikuyu — Gĩgĩkũyũ [ɣeɣekojo] — Dialect.
— Kikuyu — Mũgĩkũyũ [moɣekojo] –pl:– Agĩkũyũ [ɑɣekojo] — Person.
— Kikuyuland — Gĩkũyũ [ɣekojo]
— Kemal KILICDAROGLU — Kemal Kılıēdaroğlu [kemɑl kɯlɯtʃdɑšo:lu]
— Kilinochchi — கிளிநொச்சி « Kilinocci »
— Killarney — Also: Cill Airne
— KIM Dae-Jung — 김대중 –or– 金大中 « Kim Tai Cuŋ » /kim tę cuŋ/ –or– 후광 –or– 後廣 « Hu Koaŋ » [hugwɑŋ]
— KIM Il Sung — 김일성 –or– 金日成 « Kim Ųil Seŋ » [kim il sǝŋ]
— KIM Jong Il — 김정일 –or– 金正日 « Kim Ceŋ Ųil » /kim cǝŋ il/ –or– Юрий Ирсенович Ким « Juriĭ Irsenovič Kim »
— KIM Jong Un — 김정은 –or– 金正恩 –or– 金正銀 « Kim Ceŋ Ųun » /kim cǝŋ ɯn/ –or– 김정운 –or– 金正雲 « Kim Ceŋ Ųun » /kim cǝŋ un/
— KIM Kyong Hui — 김경희 –or– 金敬姬 « Kim Kjeŋ Hui » [kim kjǝŋ hɯi]
— KIM Young Sam — 김영삼 –or– 金泳三 « Kim Ųjeŋ Sam » [kim jǝŋ sɑm]
— Yuna KIM — 김연아 –or– 金姸兒 « Kim Ųjen Ųa » [kim jǝn ɑ]
— kimchi — 김치 « kim c‛i » [kimcʰi]
— kimono — 着物 « ki-mono » [kimɔnɔ]
— Kingdom of Haiti — Ini an Ayiti –or– Royaume d’Haļti
— Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes — Kraljevina Srba, Hrvata, i Slovenaca –or– Краљевина Срба, Хрвата, и Словенаца « Kraĺevina Srba, Hrvata, i Slovenaca » –or– Kraljevina Srbov, Hrvatov, in Slovencev
— Kings — מלכים « Melakīm » [mɛlɑxim] — Hebrew text.
— Kinshasa — Kinsįsį –or– Kinsasa
— Sergei KIRIYENKO — Сергей Владиленович Кириенко « Sergeĭ Vladilenovič Kirienko »
— Kirkuk — Kerkūk
— kirpan — ਕਿਰਪਾਨ « kirpān »
— Sergei KIROV — Сергей Миронович Киров (Костриковъ) « Sergeĭ Mironovič Kirov (Kostrikovə) »
— Kiryat Shmona — קרית שמונה « Qirjat Šəmoŭnah »
— Kislev — כסלו « Kisleŭ »
— Kismayu — Kismaayo
— Vitali KLITSCHKO — Віталій Володимирович Кличко « Vķtalķĭ Volodimirovič Kličko »
— Wladimir KLITSCHKO — Володимир Володимирович Кличко « Volodimir Volodimirovič Kličko »
— Yuri KLYUCHKOVSKY — Юрій Ключковський « Jurķĭ Ključkovsĵkiĭ »
— Kmara — კმარა « Kmara »
— Knesset — כנסת « Kneset »
— Knin — Книн « Knin » [knʲin]
— know thyself — ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ « gnōt‛i sauton » [gnɔ:tʰi sɑutɔn] — Ancient Greece.
— knyaz — князь « knjazĵ » [knʲɑsʲ]
— Koba — კობა « Koba » — Georgian folk hero; nom de guerre of Stalin.
— Robert KOCHARIAN — Ռոբերտ Քոչարյան « Řobert K‛oč‛arjan » [ɾɔbɛɾt kʰɔtʃʰɑɾjɑn]
— Constantine KOCHIEV — Коцты Хъазбеджы фырт Константин « Kocty Xəazbedžy fyrt Konstantin » [ˈkotstɨ ˈqɑzbedʒɨ fɨrt ˈkonstɑntin]
— Stanislav KOCHIEV — Коцты Яковы фырт Станислав « Kocty Jakovy fyrt Stanislav » [ˈkotstɨ ˈjɑkovɨ fɨrt ˈstɑnislɑv]
— Kochkor — Кочкор « Kočkor »
— Kodori Gorge — კოდორის ხეობა « Kodoris Xeoba » –or– Кәыдырҭа « Kəydyrt‛a »
— Koguryo — 高句麗 –or– 고구려 « Ko Ku Lje » [koguɾjǝ]
— Koh-i-noor — کوه نور « Koŭh-i Nūr »
— koine — ΚΟΙΝΗ « koinē »
— Bishweshwar Prasad KOIRALA — बिश्वेश्वर प्रसाद कोइराला « Biśvēśvar Prasād Kōirālā »
— Girija Prasad KOIRALA — गिरिजा प्रसाद कोइराला « Girijā Prasād Kōirālā »
— Sushil KOIRALA — सुशील कोइराला « Suśīl Kōirālā »
— Junichiro KOIZUMI — 小泉 純一郎 « Ko-izumi Zijun-iti-rou » [kɔidzɯmi dʒɯnitʃiɾɔ:]
— Eduard KOKOITY — Кокойты Джабейы фырт Эдуард « Kokoĭty Džabeĭy fyrt Čduard » [ˈkokojtɨ ˈdʒɑbejɨ fɨrt ˈedwɑrd] –or– Эдуард Джабеевич Кокойты « Čduard Džabeevič Kokoĭty »
— Zurab KOKOYEV — Кокойты Резойы фырт Зураб « Kokoĭty Rezoĭy fyrt Zurab » [ˈkokojtɨ ˈrezojɨ fɨrt ˈzurɑb]
— kolkhoz — коллективное хозяйство « kollektivnoe xozjaĭstvo » –abbr:– колхоз « kolxoz »
— Teddy KOLLEK — טדי קולק « Tedī Qoŭleq »
— Komįrno — Komįrom [komɑ:ɾom] –or– Revkomįrom [ɾęvkomɑ:ɾom] — Slovakia.
— Komeito — 公明党 « Kou Mei Tou » [kɔ:mɛitɔ:]
— Zeljko KOMSIC — Željko Komšić
— Komsomol — Коммунистический Союз Молодежи « Kommunističeskiĭ Sojuz Molodeži » –abbr:– Комсомол « Komsomol »
— Komsomolskaya Pravda — Комсомольская Правда « Komsomolĵskaja Pravda »
— Nikolai KONDRATIEFF — Николай Дмитриевич Кондратьев « Nikolaĭ Dmitrievič Kondratĵev »
— Konkani — कोंकणी « Kō~kanī »
— Yevhen KONOVALETS — Євген Михайлович Коновалець « Évgen Mixaĭlovič Konovalecĵ » –or– Євген Олексійович Коновалець « Évgen Oleksķĭovič Konovalecĵ »
— Koran — القرآن « ɔal-Qurɔān » [ʔɑlqurʔɑn]
— Korasuv — Qorasuv –or– Қорасув « Qorasuv »
— Korea — 조선 « Co Sen » [cosǝn] — The form preferred in the north.
— Korea — 한국 « Han Kuk » [hɑŋguk] — The form preferred in the south.
— Korea — 고려 « Ko Lje » [koɾjǝ] — The dynastic name transliterated as ‘Korea’.
— Korean — 한국어 « Han Kuk Ųe » [hɑŋgugǝ] — Dialect.
— Korean People’s Army — 조선인민군 –or– 朝鮮人民軍 « Co Sen Ųin Min Kun » /co sǝn in min kun/
— Korean Workers’ Party — 조선 로동당 « Co Sen Lo Toŋ Taŋ » /co sǝn lo toŋ tɑŋ/
— Lavr KORNILOV — Лавръ Георгіевичъ Корниловъ « Lavrə Georgķevičə Kornilovə »
— kosher — כשר « kašer »
— Kosovo — Kosova
— Kosovo Field — Косово Поље « Kosovo Poĺe » –or– Kosovo Polje
— Kosovo Liberation Army — Ushtria Ēlirimtare e Kosovės
— Hari KOSTOV — Хари Костов « Xari Kostov »
— Vojislav KOSTUNICA — Војислав Коштуница « Vojislav Koštunica »
— Alexei KOSYGIN — Алексей Николаевич Косыгин « Alekseĭ Nikolaevič Kosygin »
— Kotte — කෝට්ටේ « Kōttē »
— Kowloon — 九龍 « Kau35 Luŋ21 » (Gįu Lłhng) [kɑw luŋ] –or– « Kiu31 Luŋ1 » (Giu3 Lung2) [kiu luŋ] –or– « Ćiou214 Luŋ214 » (Jiǔlǒng) [tɕjow luŋ]
— kowtow — 叩頭 « k‛ou51 t‛ou35 » (kņutóu) [kʰow tʰow] –or– « k‛au35 t‛au3 » (kįu tau)
— Alexander KOZULIN — Аляксандар Уладзiслававiч Казулін « Aljaksandar Uladzķslavavķč Kazulķn »
— Andrei KOZYREV — Андрей Владимирович Козырев « Andreĭ Vladimirovič Kozyrev »
— Kpelle — Kpɛlɛ
— Krajina — Крајина « Krajina »
— Momcilo KRAJISNIK — Момчило Крајишник « Momčilo Krajišnik »
— Krasnovodsk — Красноводск « Krasnovodsk »
— Leonid KRAVCHUK — Леонід Макарович Кравчук « Leonķd Makarovič Kravčuk »
— kray — край « kraĭ » –pl:– края « kraja »
— kremlin — кремль « kremlĵ » [krʲɛmlʲ]
— Krishna — कृष्ण « Kŗsna »
— Vilis KRISTOPANS — Vilis Krištopans
— Kronstadt — Кронштадт « Kronštadt »
— Nadezhda KRUPSKAYA — Надежда Константиновна Крупская « Nadežda Konstantinovna Krupskaja »
— Vladimir KRYUCHKOV — Владимир Александрович Крючков « Vladimir Aleksandrovič Krjučkov »
— kshatriya — क्षत्रिय « ksatrija »
— Kuan Yin — 觀音 « Kuan5 In5 » (Guān Yīn) [kwɑn in]
— Kubla Khan — ᠬᠦᠪᠢᠯᠠᠢ « Xubilaj » –or– Хубилай « Xubilaĭ » — ‘Khan’ (see) is a title.
— Milan KUCAN — Milan Kučan
— Leonid KUCHMA — Леонид Данилович Кучма « Leonid Danilovič Kučma »
— Irsen KUCUK — İrsen Küēük [išsɛn kytʃyk]
— kudzu — クズ –or– « kuzu » [kɯdzɯ]
— Kufa — الكوفة « ɔal-Kūfaḧ »
— kulak — кулак « kulak »
— Kulanu — כולנו « Kūlanū »
— Felix KULOV — Феликс Шаршенбаевич Кулов « Feliks Šaršenbaevič Kulov » [fʲɛlʲɪks ʃǝrʃɪnbɑj(ǝvʲ)ɪtʃ kulǝf]
— Kumaon — कुमाऊँ « Kumāū~ » [kʊmɑũ]
— Kumaoni — कुमायूनी « Kumājūnī »
— Chandrika KUMARATUNGA — චන්ද්‍රිකා බණ්ඩාරනායක කුමාරතුංග « Candrikā Bandāranājaka Kumāratũga »
— Kumbh Mela — कुम्भ मेला « Kumb‛ Mēlā »
— Bela KUN — Kun Béla –or– Kohn Béla
— Kunarha — کنرها « Kunarhā »
— kung fu — 功夫 « kuŋ5 fu » (gōng fu) [kuŋ fu]
— kunya — كنية « kunjaḧ »
— Kuomintang — 國民黨 « Kuo35 Min35 Taŋ214 » (Guómķndǎng) [kwɔ: min tɑŋ] –or– « Kok1 Bin35 Toŋ53 » (Kok Bīn Tóng)
— Boris KURAKIN — Борисъ Ивановичъ Куракинъ « Borisə Ivanovičə Kurakinə »
— Kurdish — Kurdī
— Kurdish Workers’ Party — Partiya Karkerźen Kurdistan
— Kurdistan Alliance List — قائمة التحالف الكردستانى « Qāỉmaḧ ɔal-Tahāluf ɔal-Kurdistānī »
— Kuril Islands — Курильские Острова « Kurilĵskie Ostrova » –or– 千島列島 « Ti-sima-retu-tou »
— Zaynitdin KURMANOV — Зайнитдин Курманов « Zaĭnitdin Kurmanov »
— Kut — الكوت « ɔal-Kūt » — Iraq.
— Kutaisi — ქუთაისი « K‛ut‛aisi »
— Kuwait — الكويت « ɔal-Kūajt » — The city and, by extension, the country.
— Kuwaiti — كويتى « Kūajtī »
— Rajko KUZMANOVIC — Рајко Кузмановић « Rajko Kuzmanović » [rɑjkɔ kuzmɑnɔvitɕ]
— KWA Geok Choo — 柯玉芝 « Kua5 Gio̍k1 Ći5 » (Koa Gio̍k-chi)
— Alexander KWASNIEWSKI — Aleksander Kwaśniewski
— Kyoto — 京都 « Kijou-to » [kjɔ:tɔ]
— Kyrgyzstan — Кыргызстан « Kyrgyzstan »
— Kyrgyzstan Party of Communists — Кыргызстан Коммунисттер Партиясы « Kyrgyzstan Kommunistter Partijasy »
— Kyrgyzstan Social Democratic Party — Кыргызстандын Социал-демократиялык Партиясы « Kyrgyzstandyn Social-demokratijalyk Partijasy »
— Kyushu — 九州 « Kijuu-sijuu » [kjɯ:ʃɯ:]
L© O.T. FORD
— Ali LAARAYEDH — علي العريّض‎ « Calī ɔal-Caraj:id »
— Laaz — לעז « Lacaz »
— Labor — מפלגת העבודה הישראלית « Mipleget ha-Caboŭdah ha-Jiśraɔelīt » –or– העבודה « ha-Caboŭdah » — Israeli party.
— Labor Party — Darbo Partija — Lithuania.
— Labor Party — Partido del Trabajo — México.
— Labor Party — Partij van de Arbeid — Netherlands.
— Labor Party — Arbeiderpartiet — Norway.
— Labor Union — Unia Pracy — Poland.
— Miroljub LABUS — Мирољуб Лабус « Miroĺub Labus »
— labyrinth — ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ « laburint‛os » [lɑburintʰɔs]
— Kemal LABWANI — كمال اللبوانى « Kamāl ɔal-Labŭānī »
— Laccadive Islands — ലക്ഷദ്വീപ് « Laksadvīp »
— Ladakh — ལ་དྭགས་ « La Dŭags » [lǝdǝks]
— Ladino — לדינו « Ladīnoŭ » [lɑšino] — Dialect.
— Ladislaus — Lįszló [lɑ:slo:]
— Ladoga — Ладожское Озеро « Ladožskoe Ozero » –or– Laatokka
— laendler — Ländler
— Laghman — لغمان « Lağmān »
— Lagos — Čkó
— Lahaina — Also: Lāhainā
— Lahore — لاهور « Lāhoŭr »
— Émile LAHOUD — اميل لحود « Ɔamīl Lahūd »
— Leonid LAKERBAIA — Леонид Лакербаиа « Leonid Lakerbaia »
— lam — لام « lām » — Arabic letter.
— lama — བླ་མ་ « bla ma » — Tibet.
— lambda — ΛΑΜΒΔΑ « lambda » [lɑmbdɑ]
— lamedh — למד « lamed »
— Lamentations — איכה « Ɔejkah » — Hebrew text.
— Lanai — Also: Lāna‘i
— A language is a dialect with an army and navy. — אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָט. « Ɔa šprɔak ɔīz ɔa dīɔalceqtt ɔan ɔarmīj ɔūn plɔot. »
— Langue d’Oc — Also: Lengadņc
— Lanka Sama Samaja Party — ලංකා සම සමාජ පක්ෂය « Lćkā Sama Samāja Paksaja » –or– லங்கா சமசமாஜக் கட்சி « Laŋkā Camacamājak Katci »
— Lao — ລາວ « Lāŭ » [lɑw]
— lao gai — 勞改 « lau35 kai214 » (lįo gǎi) [lɑw kɑj]
— LAO Tzu — 老子 « Lau214 Ci214 » (Lǎo Zǐ)
— Lao People’s Revolutionary Party — ພັກປະຊາຊົນປະຕິວັດລາວ « B‛ak-Pajājon-Pat‛iŭat-Lāŭ »
— Laos — ເມືອງລາວ « Miāŋ-Lāŭ » –or– ປະເທດລາວ « Padē'd-Lāŭ »
— Laotian — ພາສາລາວ « B‛āsālāŭ » [pʰɑsɑlɑw] — Dialect.
— Tommy LAPID — יוסף (טומי) לפיד « Joŭsep (Toŭmī) Lapīd »
— Yair LAPID — יאיר לפיד « Jaɔīr Lapīd »
— Lappish — Sįmigiella — Dialect.
— Lappland — Sįpmi
— Ali LARIJANI — علی اردشیر لاریجانی « Calī Ɔardašīr Lārīĝānī »
— Las-Anod — Laascaanood
— Lashkar-e-Toiba — لشکر طيبه « Laškar-e Taībah »
— Mohamed LATHEEF — މުހައްމަދު ލަތީފް « Muhaɔmadu Latīf »
— Latvia — Latvija
— Latvia First Party — Latvijas Pirmā Partija
— Latvian Association of Regions — Latvijas Reģionu Apvienība
— Latvian National Independence Movement — Latvijas Nacionālās Neatkarības Kustība
— Latvian Popular Front — Latvijas Tautas Fronte
— Latvian Way — Latvijas Ceļš [lɑtviɑs tsɛʎʃ]
— Emily LAU — 劉慧卿 « Lau3 Uai3 Hiŋ3 » (Lau Wai Hing)
— Lavalas Family — Lafanmi Lavalas
— Sergei LAVROV — Сергей Викторович Лавров « Sergeĭ Viktorovič Lavrov »
— Law and Justice — Prawo i Sprawiedliwość [prɑvɔ i sprɑvʲɛdlivɔɕtɕ] — Poland.
— Law-Governed Country — Օրինաց Երկիր « Ōrinac‛ Erikr » — Armenia.
— Lazarus — אלעזר « Ɔeləcazar »
— Le Duan — Lź Duẩn [lej zwʌn] –or– Lź Văn Nhuận [lej vǝn ɲwʌn] — ‘Le’ is the family name; the idiomatic short form is ‘Duan’ for the nom de guerre, ‘Nhuan’ for the birth name.
— Le Duc Tho — Lź Šức Thọ [lej dɯk tʰɔ] –or– Phan Đģnh Khải –or– [fɑn diŋ xɑi] — ‘Le’ and ‘Phan’ are the family names, ‘Tho’ and ‘Khai’ the idiomatic short forms.
— Le Kha Phieu — Lź Khả Phiźu [lej xɑ fiew] — ‘Le’ is the family name, ‘Phieu’ the idiomatic short form.
— League of Polish Families — Liga Polskich Rodzin [ligɑ pɔlskʲix rɔdʑin]
— Lebanese — لبنانى « Lubnānī » –pl:– لبنانيون « Lubnānīūn »
— Lebanese Communist Party — الحزب الشيوعى اللبنانى « ɔal-Hizb ɔal-Šujūcī ɔal-Lubnānī »
— Lebanon — لبنان « Lubnān »
— Alexander LEBED — Александр Иванович Лебедь « Aleksandr Ivanovič Lebedĵ »
— Platon LEBEDEV — Платон Леонидович Лебедев « Platon Leonidovič Lebedev »
— Cincinnatus LECONTE — Also: Sensinatis Lekont
— LEE Hae-chan — 이해찬 « Ųi Hai C‛an » /i hę cʰɑn/
— LEE Hoi-chang — 이회창 –or– 李會昌 « Ųi Hoi C‛aŋ » /i hų cʰɑŋ/
— LEE Hsien Loong — 李顯龍 –or– 李显龙 « Li214 Śien214 Luŋ35 » (Lǐ Xiǎnlóng) [li ɕjɛn luŋ] –or– « Li53 Hian53 Lioŋ35 » (Lķ Hiįn-liōng)
— LEE Kuan Yew — Also: 李光耀 « Li214 Kuaŋ5 Iau51 » (Lǐ Guāngyąo) [li kwɑŋ jɑw] –or– « Li53 Koŋ1 Iau3 » (Lķ Kong-iāu) –or– Harry Lee
— LEE Myung-bak — 이명박 « Ųi Mjeŋ Pak » /i mjǝŋ pɑk/
— LEE Teng Hui — 李登輝 « Li53 Teŋ1 Hui5 » (Lķ Teng-hui) –or– « Li214 Təŋ5 Xuei5 » (Lǐ Dēnghuī) [li tǝŋ xwej]
— LEE Wan-koo — 이완구 « Ųi Ųoan Ku » /i wɑn ku/
— LEE Wing-tat — 李永達 « Lei3 Uiŋ13 Tāt21 » (Lei Wķhng Daąht)
— Martin LEE — 李柱鉻 « Lei3 C‛ü3 Miŋ5 » (Lei Chyu Mīng)
— Left — die Linke — Germany. See also ‘Party of the Left’.
— Left and Democrats — Lewica i Demokraci [lɛvʲitsɑ i dɛmɔkrɑtɕi] — Poland.
— Left Front — বাম ফ্রন্ট « Bām P‛rant » [bɑm fɾɔɳʈ] — India.
— Left Party — Vänsterpartiet — Sweden.
— Legislative Yuan — 立法院 « Lip1 Huat1 Ĩ3 » (Lip Hoat Īn) –or– « Li51 Fa214 Üen51 » (Lģfǎ Yuąn) [li fɑ ɥɛn]
— Franēois Denys LÉGITIME — Also: Franswa Denys Lejitim
— Leif Ericson — Leifr Eirķksson
— Leinster — Also: Laighin
— V.I. LENIN — Владимир Ильич Ленин (Ульяновъ) « Vladimir Ilĵič Lenin (Ulĵjanovə) »
— Leningrad — Ленинград « Leningrad »
— Leo — LEO [leo] — Constellation and zodiac sign.
— Alan LEONG — 梁家傑 « Löŋ553 Kit3 » (Lēung Gąa Git)
— Leonidas — ΛΕΩΝΙΔΑΣ « Leōnidas » [lɛɔ:nidɑ:s]
— Les Cayes — Okay — Haļti.
— Lesbos — Λέσβος « Lesbos » [lɛsβos]
— Élie LESCOT — Also: Eli Lesko
— Lesser Horde — Кiшi Жуз « Kķšķ Žuz » — Kazakstan.
— C.Y. LEUNG — 梁振英 « Löŋ21 Can35 » (Lčuhng Janyīng)
— Leviticus — ויקרא « Ŭaīqraɔ »
— David LEVY — דוד לוי « Daŭid Leŭī »
— Lhasa — ལྷ་ས་ « Lha Sa »
— LI Ao — 李敖 « Li214 Au35 » (Lǐ Įo) [li ɑw]
— LI Hongzhi — 李洪志 « Li214 Xuŋ35 Ēr51 » (Lǐ Hóngzhģ) [li xuŋ tʂɹ]
— LI Ka Hsing — 李嘉诚 « Lei353 Siŋ5 » (Lei Gąa Sīng) –or– « Li214 Ćia5 Ē‛əŋ35 » (Lǐ Jiāchéng) [li tɕjɑ tʂʰǝŋ]
— LI Keqiang — 李克强 « Li214 K‛ə51 Ć‛iaŋ35 » (Lǐ Kčqiįng) [li kʰǝ tɕʰjɑŋ]
— LI Peng — 李鵬 « Li214 P‛əŋ35 » (Lǐ Péng) [li pʰǝŋ]
— LI Ruihuan — 李瑞環 « Li214 Ẓuei51 Xuan35 » (Lǐ Ruģ Huįn)
— Liaoning — 遼寧 –or– 辽宁 « Liau35 Niŋ35 » (Liįonķng) [ljɑw niŋ]
— Abu Faraj al-LIBBI — ابو فرج الليبى « Ɔabū Faraĝ ɔal-Lībī »
— Liberal Constitutionalist Party — Partido Constitucionalista Liberal — Nicaragua.
— Liberal Democracy of Slovenia — Liberalna Demokracija Slovenije
— Liberal Democratic Party — Also: লিবারেল ডেমোক্র্যাটিক পার্টি « Libārēl Dēmōkrjātik Pārti » — Bangladesh.
— Liberal Democratic Party — 自由民主党 « Zi-juu Min-siju Tou » [dʒɯ:minʃɯtɔ:] –abbr:– 自民党 « Zi Min Tou » [dʒimintɔ:] — Japan.
— Liberal-Democratic Party — Либерально-Демократическая Партия « Liberalĵno-Demokratičeskaja Partija » — Russia.
— Liberal Democratic Party of Moldova — Partidul Liberal Democrat din Moldova
— Liberal Party — Venstre — Denmark and Norway.
— Liberal Party — Frjįlslyndiflokkurin — Iceland.
— Liberal Party — Partidul Liberal — Moldova.
— Liberal Party of Andorra — Partit Liberal Andorra
— Liberal Party of Honduras — Partido Liberal de Honduras
— Liberal People’s Party — Folkpartiet Liberalerna — Sweden.
— Liberals’ Movement of the Republic of Lithuania — Lietuvos Respublikos Liberalų Sąjūdis
— Liberation Tigers of Tamil Eelam — தமிழீழ விடுதலைப் புலிகள் « Tamizīza Vitutalęp Pulikal »
— Avigdor LIBERMAN — אביגדור ליברמן « Ɔabīgdoŭr Līberman » –or– Авигдор (Ивет) Либерман « Avigdor (Ivet) Liberman »
— Libra — LIBRA [librɑ]
— Libya — ليبيا « Lībīā »
— Libya Dawn — فجر ليبيا « Faĝr Lībīā »
— LIEN Chan — 連戰 « Lien35 Ēan51 » (Liįn Zhąn) [ljɛn tʂɑn] –or– « Lian35 Ćian21 » (Liān Chiąn)
— Lieutenant Kije — Поручик Киже « Poručik Kiže »
— Lihue — Also: Līhu‘e
— Likud — ליכוד « Līkūd »
— Liliuokalani — Lili‘uokalani
— LIM Kit Siang — 林吉祥 « Lim35 Kit1 Śiaŋ1 » (Līm Kit Siang) –or– « Lim35 Kit1 Śiaŋ35 » (Līm Kit Siāng)
— Limerick — Also: Luimneach
— Limoges — Also: Lemņtges
— LIN Biao — 林彪 « Lin35 Piau5 » (Lķn Biāo) [lin pjɑw]
— Lisbon — Lisboa [liʒβoɐ]
— Litani River — نهر الليطانى « Nahr ɔal-Lītānī »
— Lithuania — Lietuva
— Lithuanian Conservatives — Lietuvos Konservatoriai
— Lithuanian Social Democratic Party — Lietuvos Socialdemokratų Partija
— Little Poland — Małopolska [mɑwɔpɔlskɑ]
— Little Turtle — « Mišikənağkŭa »
— Alexander LITVINENKO — Александр Вальтерович Литвиненко « Aleksandr Valĵterovič Litvinenko »
— LIU Binyan — 劉賓雁 « Liou35 Pin5 Ien51 » (Liś Bīnyąn) [ljow pin jɛn]
— LIU Chao-Shiuan — 劉兆玄 « Liou35 Ēau51 Śüen35 » (Liś Zhąoxuįn) [ljow tʂɑw ɕɥɛn]
— LIU Shaoqi — 劉少奇 « Liou35 Şau51 Ć‛i35 » (Liś Shąoqķ) [ljow ʂɑw tɕʰi]
— LIU Xiaobo — 刘晓波 –or– 劉曉波 « Liou35 Śiau214 Puo5 » (Liś Xiǎobō) [ljow ɕjɑw pwɔ:]
— Tzipi LIVNI — ציפורה (ציפי) לבני « Sīpoŭrah (Sīpī) Libnī » [tsipoɾɑ (tsipi) livni]
— Livy — TITVS LIVIVS PATAVINVS [titus li:wius pɑtɑwi:nus]
— lo mein — 撈麵 –or– 撈麪 –or– 捞面 « lou53 min35 » (lņu mķn)
— Loch Lomond — Also: Loch Laomainn
— Loch Ness — Also: Loch Nis
— Lodz — Łódź [wudʑ]
— logos — ΛΟΓΟΣ « logos » [lɔgɔs]
— Lok Sabha — लोक सभा « Lōk Sab‛ā » [lok sǝbʰɑ]
— W.J.M. LOKUBANDARA — විජෙසිංහ ජයවීර මුදියන්සේලාගේ (වි. ජ. මු.) ලොකුබණඩාර « Vijesĩha Jajavīra Mudijansēlāgē (Vi. Ja. Mu.) Lokubandāra »
— Long Hair — 梁國雄 « Löŋ3 Kuok35 Huŋ3 » (Leung Gwók Hung) –or– 長毛 « C‛öŋ3 Mou3 » (Cheung Mou) — Hong Kong politician.
— Long March — 長征 « Ē‛aŋ35 Ēəŋ5 » (Chįng Zhēng) [tʂʰɑŋ tʂǝŋ] — China.
— Lorient — Also: An Oriant
— Lorraine — Also: Lothringen [lɔtʰʁɪŋǝn]
— Lot — לוט « Loŭt » — Biblical character.
— Lothair — Ludher
— Louis — Ludhuuuīg — Franks.
— Love in the time of cholera — El amor en los tiempos del cólera
— Lower Saxony — Neddersaksen –or– Niedersachsen
— Loya Jirga — لوي جرګه « Loŭja Ĝirgah »
— Annette LU — 呂秀蓮 « Lu3 Śiu21 Lian35 » (Lū Sił Liān) –or– « Lü214 Śiou51 Lien35 » (Lǚ Xiłliįn) [ly ɕjow ljɛn]
— luau — lu‘au [luʔɑu]
— Lubavitch — Любавич « Ljubavič » –or– ליובאוויטש « Ljūbɔaŭŭītš » [lʲubǝvʲɪtʃ]
— Lucknow — लख्नऊ « Lak‛naū » [lǝkʰnǝu]
— Lugansk — Луганск « Lugansk » [luˈɣɑnsk] –or– Луганськ « Lugansĵk » [luˈɦɑɲsʲk]
— Lugansk Economic Union — Луганский Экономический Союз « Luganskiĭ Čkonomičeskiĭ Sojuz » [luˈɣɑnskʲɪj ɪkǝnʌˈmʲitʃɪskʲɪj sʌˈjus]
— Lugansk People’s Republic — Луганская Народная Республика « Luganskaja Narodnaja Respublika »
— Luk — Luuq — Somalia.
— Alexander LUKASHENKO — Александр Григорьевич Лукашенко « Aleksandr Grigorĵevič Lukashenko » –or– Аляксандр Рыгоравіч Лукашэнка « Aljaksandr Rygoravķč Lukaščnka »
— Luke — ΛΟΥΚΑΣ « Loukas » [lɔukɑ:s]
— Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan » — Biblical text.
— Vladimir LUKIN — Владимир Петрович Лукин « Vladimir Petrovič Lukin »
— LUO Guanzhong — 羅貫中 « Luo35 Kuan51 Ēuŋ5 » (Luó Guąnzhōng) [lwɔ: kwɑn tʂuŋ]
— Uri LUPOLIANSKI — אורי לופוליאנסקי « Ɔūrī Lūpoŭlīɔansqī »
— Luxemburg — Lėtzebuerg
— Luxemberg Social Labor Party — Lėtzebuerger Sozialistesch Aarbechterpartei
— Luxemburgish — Lėtzebuergesch
— Luxor — الأقصر « ɔal-Ɔuqsur »
— Yuri LUZHKOV — Юрий Михайлович Лужков « Juriĭ Mixaĭlovič Lužkov »
— Lvov — Львів « Lĵvķv »
— Lycurgus — ΛΥΚΟΥΡΓΟΣ « Lukourgos » [lukɔurgɔs]
— lyre — ΛΥΡΑ « lura » [lurɑ:]
— Lysander — ΛΥΣΑΝΔΡΟΣ « Lusandros » [lusɑndrɔs]
— Volodymyr LYTVYN — Володимир Михайлович Литвин « Volodimir Mixaĭlovič Litvin »
M© O.T. FORD
— MA Ying-jeou — 馬英九 « Ma2145 Ćiou214 » (Mǎ Yīngjiǔ) [mɑ iŋ tɕjow] –or– « Ma531 Kiu53 » (Mį Eng Kiś)
— Yo-Yo MA — Also: 馬友友 « Ma214 Iou214 Iou214 » (Mǎ Yǒuyǒu) [mɑ jow jow]
— Ma’ariv — מעריב « Macarīb » [mɑ:ɾiv]
— Maasai — ɔl Maa — Dialect.
— Macassar — Djumpandang
— Macau — 澳門 « Ou13 Mun5 » (Óuh Mūn) –or– « Au51 Mən35 » (Ąomén) [ɑw mǝn]
— Maccabee — מכבי « Makabī » –pl:– מכבים « Makabīm »
— Judas MACCABEUS — יהודה המכבי « Jəhūdah ha-Makabī »
— Simon MACCABEUS — שמעון התרסי « Šimcoŭn ha-Tarsī » [ʃimʕon hɑtɑɾsi]
— Macedonia — Македонија « Makedonija » [mɑkɛdɔniɑ] — The Slavic state and nation.
— Macedonia — Μακεδονία « Makedonia » [mɑkɛšoniɑ] — The modern Greek territory.
— Francisco MACĶAS Nguema — Also: Mez-m Ngueme –or– Masie Nguema Biyogo Ńegue Ndong
— Madagascar — Madagasikara
— Abassi MADANI — عباسى مدنى « Cab:āsī Madanī »
— Madhesi People’s Rights Forum — मधेसी जन अधिकार फोरम « Mad‛ēsī Jana Ad‛ikār P‛ōram »
— Madhya Pradesh — मध्य प्रदेश « Mad‛ja Pradēś » [mǝdʰjǝpɾǝdeʃ]
— Madhyadesh — मध्यदेश « Mad‛jadēś » [mǝdʰjǝdeɕ]
— Madras — சென்னை « Ceňňę »
— madrassa — مدرسة « madrasaḧ »
— Madurai — மதுரை « Maturę »
— Seiji MAEHARA — 前原 誠司 « Mae-hara Sei-zi » [mɑɛɸɑɾɑ sɛidʒi]
— Mafdal — מפד״ל « MapDaL » [mɑfdɑl]
— mafioso — mafiusu [mɑfiuzu] –pl:– mafiusi [mɑfiuzi]
— Magadha — मगध « Magad‛a »
— Magah — मगह « Magah »
— Magahi — मगही « Magahī »
— Magen David — מגן דוד « Magen Daŭid »
— Magen David Adom — מגן דוד אדום « Magen Daŭid Ɔadoŭm »
— Maghreb — المغرب « ɔal-Mağrib » — Means “the west”; is also used by Moroccans for their country alone.
— The magic flute — Die Zauberflöte [di tsɑubǝflųtǝ]
— Magic Formula — Zauberformel [tsɑubǝfɔǝml̩] — Switzerland.
— Paul Eugčne MAGLOIRE — Also: Pņl Ejčn Maglwa
— Mahabharata — महाभारत « Mahāb‛ārata »
— Mahachon Party — พรรคมหาชน « Barrg-Mahājan »
— maharaja — महाराजा « mahārājā » [mǝhɑɾɑɟɑ]
— Maharashtra — महाराष्ट्र « Mahārāstra »
— maharishi — महर्षि « maharsi » [mǝhǝɾʃɪ]
— mahatma — महात्मा « mahātmā » [mǝhɑtmɑ]
— Mahavansha — මහාවංශය « Mahāvćśaja »
— Mahavira — महावीर « Mahāvīra » [mǝhɑʋiɾǝ]
— Mahayana — महायान « Mahājāna » [mǝhɑjɑnǝ]
— Mahdi — المهدى « ɔal-Mahdī »
— Adel Abdel MAHDI — عادل عبد المهدى « Cādal Cabd ɔal-Mahdī »
— Mahdi Army — جيش المهدى « Ĝajš ɔal-Mahdī »
— Maharishi MAHESH Yogi — महेश « Mahēś » [mǝheʃ] –or– महेश प्रसाद वर्मा « Mahēś Prasād Varmā » [mǝheʃ pɾǝsɑd ʋǝɾmɑ] — ‘Maharishi’ and ‘yogi’ (see) are honorifics.
— Naguib MAHFOUZ — نجيب محفوظ « Naĝīb Mahš »
— Mahl — މަހަލް « Mahal » — Indian dialect.
— Ibrahim MAHLAB — إبراهيم محلب‎ « Ɔibrāhīm Mahlab »
— maidan — ميدان « majdan » — For Kiev site, see ‘Independence Square’.
— Mainichi Shimbun — 毎日新聞 « Mai-niti Sin-bun » [mɑinitʃi ʃimbɯn]
— Maithili — मैथिली « Męt‛ilī »
— majlis — مجلس « maĝlis »
— Majorca — Mallorca [mǝʎoɾkǝ]
— Makarios — Μακάριος « Makarios » [mɑkɑrios] –or– Μιχαήλ Χριστοδούλου Μούσκος « Mik‛aēl K‛ristodoulou Mouskos » [mixɑil xristošulu muskos]
— Makhdoom Amin Fahim — مخدوم امين فھيم « Maxdūm Ɔamīn Fahīm » [mǝxdum ǝmin fǝhim]
— Kanan MAKIYA — كنعان مكية « Kanacān Makīaḧ »
— Maktab al-Khadamat — مكتب الخدمات « Maktab ɔal-Xadamāt »
— MAKTOUM bin Rasheed al Maktoum — مكتوم بن رشيد آل مكتوم « Maktūm bin Rašīd ɔāl Maktūm »
— Malabar — മലബാര് « Malabār »
— Malachi — מלאכי « Malɔakī »
— Stavros MALAS — Σταύρος Μαλάς « Stauros Malas » [ˈstɑβros mɑˈlɑs]
— Malawi — Malaŵi [mɑlɑβi]
— Malayalam — മലയാളം « Malajālć »
— Maldive — ދިވެހި « Divehi »
— Maldives — ދިވެހި ރާއްޖެ « Divehi Rāɔje »
— Maldivian Democratic Party — ދިވެހި ރައްޔިތުންގެ ޑިމޮކްރެޓިމް ޕާޓީ « Divehi Raɔjitunge Dimokretim Pātī »
— Maldivian People’s Party — ދިވެހި ރައްޔިތުންގެ ޕާޓީ « Divehi Raɔjitunge Pātī »
— Malé — މާލެ « Māle » — Maldives.
— Georgi MALENKOV — Георгий Максимилианович Маленков « Georgiĭ Maksimilianovič Malenkov »
— Nouri (Jawad) al-MALIKI — نورى كامل (جواد) المالكى « Nūrī Kāmil (Ĝaŭād) ɔal-Mālikī »
— Malmo — Malmö
— Maloula — ܡܥܠܘܠܐ « Maclūlā »
— Malvi — माळवी « Mālavī »
— Malwa — माळवा « Mālavā »
— mameluke — مملوك « mamlūk » –pl:– مماليك « mamālīk »
— Man — Also: Mannin — British island.
— Manama — المنامة « ɔal-Manāmaḧ »
— Manchu — ᠮᠠᠨᠵᡠ « Manžu »
— Manchu Dynasty — « Daičiŋ Gurun »
— Mandarin — 漢語 –or– 汉语 « Xan51 Ü214 » (Hąnyǔ) [xɑn y] –or– 普通話 –or– 普通话 « P‛u214 T‛uŋ5 Xua51 » (Pǔtōnghuą) [pʰu tʰuŋ xwɑ] — Dialect.
— manga — 漫画 « man-ga » [mɑŋgɑ]
— Mangalore — ಕುಡ್ಲ « Kudla » [kʊɖlǝ] –or– ಮ೦ಗಳೂರು « Mćgalūru » [mǝ̃gǝɭuɾʊ] –or– ಕೊಡಿಯಾಲ್ « Kodijāl » [koɖɪjɑl] –or– ಮೈಕಾಲ « Mękāla » [maikɑlǝ]
— Leslie MANIGAT — Also: Lesli Franswa Maniga
— Manila — Also: Maynila
— Mannar — மன்னார் « Maňňār »
— Adly MANSOUR — عدلى محمود منصور « Cadlī Mahmūd Mansūr » [ˈʕędli męħˈmu:d mɑnˈsˤu:ɾ]
— mantra — मंत्र « mćtra » [mǝ̃tɾǝ]
— Manuel Paleologus — Μανουήλ Παλαιολόγος « Manouēl Palaiologos » [mɑnuil pɑlɛoloɣos]
— MAO Chi-kuo — 毛治國 –or– 毛治国 « Mau35 Ēr51 Kuo35 » (Mįo Zhģguó) [mɑw tʂɹ kwɔ]
— MAO Tsetung — 毛澤東 « Mau3535 Tuŋ5 » (Mįo Zédōng) [mɑw tsǝ tuŋ]
— Maori — Māori
— Rene MAOWAD — رينيه معوض « Rajnajah Macūad »
— Mapai — מפלגת פועלי ארץ ישראל « Mipleget Poŭcalej Ɔeres Jiśraɔel » [miflɛgɛt poɑlej ʔɛɾɛts isɾɑel] –abbr:– מפא״י « MaPƆaJ » [mɑpɑj]
— Maratha — मराठा « Marāt‛ā »
— Marathi — मराठी « Marāt‛ī »
— Marathon — ΜΑΡΑΘΩΝ « Marat‛ōn » [mɑrɑtʰɔ:n]
— March 8 Alliance — حلف 8 آذار « Hilf 8 Ɔāšār » –or– تحالف 8 آذار « Tahāluf 8 Ɔāšār »
— March 14 Alliance — حلف 14 آذار « Hilf 14 Ɔāšār » –or– تحالف 14 آذار « Tahāluf 14 Ɔāšār »
— Andranik MARGARYAN — Անդրանիկ Մարգարյան « Andranik Margarjan »
— Giorgi MARGVELASHVILI — გიორგი მარგველაშვილი « Giorgi Margvelašvili »
— Mariana Islands — Islas Marianas
— Bolotbek MARIPOV — Болотбек Марипов « Bolotbek Maripov »
— Mariupol — Мариуполь « Mariupolĵ » [mərʲɪˈupəlʲ] –or– Маріуполь « Marķupolĵ » –or– Маріюпіль « Marķjupķlĵ » –or– Μαριούπολη « Marioupolē » [mɑriˈupoli] –or– Жданов « Ždanov » [ˈʒdɑnǝf]
— Marius — CAIVS MARIVS [kɑ:jus mɑrius]
— marja — مرجع « marĝic » –or– مرجع تقليد « marĝac-e taqlīd »
— Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon » [kɑtɑ mɑrkɔn] — Biblical text.
— Predrag MARKOVIC — Предраг Марковић « Predrag Marković » [prɛdrɑk mɑrkɔvitɕ]
— Maronite — مارونى « Mārūnī »
— Maroun al-Ras — مارون الراس « Mārūn ɔal-Rās »
— Marrakech — مراكش « Mar:ākuš » — Can also apply, outside of Morocco, to all of Morocco. See ‘Maghreb’.
— The marriage of Figaro — Le nozze di Figaro [le nɔt:se di figɑro]
— Marseilles — Marseille [marsej] –or– Marsihčs –or– Marselhą [mɑrseʎɔ]
— Michel MARTELLY — Also: Michčl Jozčf Mately
— Martha — מרתה « Martah »
— Martinique — Matnik
— Martyr Rafik Hariri — الشهيد رفيق الحريرى « ɔal-Šahīd Rafīq ɔal-Harīrī » — Political coalition.
— Marwari — मारवाड़ी « Māravārī »
— Marwar — मारवाड़ « Māravār »
— Mary — מרים « Marjam »
— Mary Magdalene — מרים המגדלית « Marjam ha-Magdalīt »
— Baruch MARZEL — ברוך מרזל « Barūk Marzel »
— Moncef MARZOUKI — المنصف المرزوقي « ɔal-Munsaf ɔal-Marzūqī »
— Khalid MASHAAL — خالد مشعل « Xālid Mašacal »
— Mashhad — مشهد « Mašhad »
— maskil — משכיל « maśkīl » –pl.– משכילים « maśkīlīm »
— Maslenitsa — Масленица « Maslenica » [mɑslɛnitsɑ]
— Mushir al-MASRI — مشيرالمصرى « Mušīr ɔal-Masrī »
— Massawa — ምጽዋዕ « Məsəŭacə »
— Ahmed Shah MASSOUD — احمد شاه مسعود « Ɔahmad Šāh Mascūd »
— Fouad MASSOUM — Fuad Mehsūm –or– فوئاد مەعسووم « Fūỉād Mehcsūŭm »
— Matchima Thipataya — พรรคมัชฌิมาธิปไตย « Barrg-Majj‛imā-D‛ipatęja »
— matryoshka — матрешка « matreška » [mʌtrʲɔʃkǝ]
— Matsuhito — 睦仁 « Matu-hito » [mɑtsɯʃi̥tɔ] — See also ‘Meiji’.
— Matthew — מתניהו « Matanjahū » –or– מתיהו « Matajahū » –or– מתי « Mataj »
— Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat‛t‛aion » — Biblical text.
— maulana — مولانا « maŭlānā »
— MAUMUN Abdul Gayoom — މައުމޫނު އަބްދުލް ގައްޔޫމް « Maɔumūnu Ɔabdul Gaɔjūm »
— Mauritania — موريتانيا « Mūrītānīā »
— Mauritius — Moris
— May Fourth Movement — 五四运动 « U214 Si51 Ün51 Tuŋ51 » (Wǔsģ Yłndņng) [u sɨ yn tuŋ]
— Mayo — Also: Maigh Eo
— Mayotte — Maore
— Mazandaran — مازندران « Māzandarān »
— Mazandarani — مازِرونى « Māzərūnī »
— Mazar-e Sharif — مزار شريف « Mazār-e Šarīf »
— Mazda — 松田 –or– マツダ « Matu-da » [mɑtsɯdɑ] — The Japanese company.
— mazel tov — מזל טוב « mazel toŭb » [mɑzel tov]
— Mazovia — Mazowsze [mɑzɔfʃɛ]
— Meath — Also: An Mhķ
— Foued MEBAZAA — فؤاد المبزع « Fủād ɔal-Mabazac »
— Mecca — مكة « Mak:aḧ »
— Vladimir MECIAR — Vladimķr Mečiar
— Mohamed MEDIČNE — محمد (توفيق) مدين « Muham:ad (Tūfīq) Madīan »
— Medina — مدينة « Madīnaḧ »
— Peter MEDGYESSY — Medgyessy Péter [mędɟęʃi pe:tęɾ]
— Medusa — ΜΕΔΟΥΣΑ « Medousa » [mɛdɔusɑ]
— Dmitry MEDVEDEV — Дмитрий Анатольевич Медведев « Dmitriĭ Anatolĵevič Medvedev »
— megillah — מגלה « məgil:ah »
— Mehsana — મહેસાણા « Mahēsānā »
— Baitullah MEHSUD — بیت اللہ محسود‎ « Bajt ɔul-Laĥ Mahsūd »
— Hakimullah MEHSUD — حکیم‌ الله محسود « Hakīm ɔul-Lah Mahsūd » –or– جمشید محسود « Ĝamšīd Mahsūd » –or– ذو الفقار محسود « Šū ɔl-Fiqār Mahsūd »
— Meiji — 明治 « Mei-zi » [mɛidʒi] — Matsuhito.
— Golda MEIR — גולדה מאיר « Goŭldah Meɔīr »
— Mekonnen — መኰነን « Mäkŭänänə »
— Melchizedek — מלכיצדק « Melkīsedeq »
— MELES Zenawi — መለስ ዜናዊ « Mäläsə Zenaŭi » –or– ለገሠ ዜናዊ አስረስ « Lägäśä Zenaŭi Ɔäsəräsə »
— Andriy MELNYK — Андрій Атанасович Мельник « Andrķĭ Atanasovič Melĵnik »
— mem — מם « mem » — Hebrew letter.
— Memnon — ΜΕΜΝΩΝ « Memnōn » [mɛmnɔ:n]
— Memorial — Мемориал « Memorial » — Russia.
— Menatep — Менатеп « Menatep »
— Mencius — 孟軻 « Məŋ51 K‛ə5 » (Mčng Kē) –or– 孟子 « Məŋ51 Ci214 » (Mčng Zǐ) — The latter is an honorific.
— Mende — Mɛnde [mɛnde]
— Menelaus — ΜΕΝΕΛΑΟΣ « Menelaos » [mɛnɛlɑ:ɔs]
— Menelik — ምኒልክ « Məniləkə »
— MENGISTU Haile Mariam — መንግስቱ ሃይለማርያም « Mänəgəsətu Hajəlämarəjamə » –or– መንግስቱ ኃይለ ማርያም « Mänəgəsətu Ĥajəlämarəjamə » [mɛŋgɨstu hɑjlɛmɑɾjɑm]
— Menshevik — Меньшевик « Menĵševik » –pl:– Меньшевики « Menĵševiki »
— Alexander MENSHIKOV — Александръ Даниловичъ Меншиковъ « Aleksandrə Danilovičə Menšikovə »
— Merca — Marka
— Mercosur — Mercado Comśn del Sur [meɾkɑšo komun del suɾ] –or– Mercado Comum do Sul [mexkɑdu komũ du zul]
— Mercury — MERCVRIVS [merkurius] — Mythology.
— Meretz — מרץ « Meres » [mɛɾɛts]
— Meretz-Yachad — מרצ־יחד « Meres-Jahad » [mɛɾɛts-jɑxɑd]
— Taghi MESBAH-YAZDI — محمد تقى مصباح يزدى « Muham:ad Taqī Mesh Jazdī »
— Mesherano Jirga — مشرانو جرګه « Mešerānoŭ Ĝirgah »
— Stipe MESIC — Stjepan (Stipe) Mesić [stjɛpɑn (stipɛ) mɛsitɕ]
— messiah — משיח « mešīah »
— metaphysics — ΤΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ « ta meta ta p‛usika » [tɑ mɛtɑ tɑ pʰusikɑ]
— Ioannis METAXAS — Ιωάννης Μεταξάς « Iōannēs Metaksas » [joɑnis mɛtɑksɑs]
— Metropolitan Manila — Kalakhang Maynila
— Mewat — मेवात « Mēvāt » [meʋɑt]
— Mewati — मेवाती « Mēvātī » [meʋɑti]
— Mexico — México [mexiko] –or– « Me:šiɔko » –or– Mēxihco [me:ʃiʔko] — The valley and, by extension, the city, and by further extension, the country.
— mezuzah — מזוזה « məzūzah »
— Grigol MGALOBLISHVILI — გრიგოლ მგალობლიშვილი « Grigol Mgaloblišvili »
— Micah — מיכה « Mīkah »
— Michael — מיכאל « Mīkaɔel » [mixɑʔel]
— Nikolaos MICHALOLIAKOS — Νικόλαος Μιχαλολιάκος « Nikolaos Mik‛aloliakos » [niˈkolɑos mixɑloˈʎɑkos]
— Michelangelo — Michelangelo Buonarroti [mikelɑndʒelo bwonɑr:ɔti]
— Natasha MICIC — Наташа Мићић « Nataša Mićić » [nɑtɑʃɑ mitɕitɕ]
— Middle Horde — Орта Жуз « Orta Žuz » — Kazakstan.
— Midgard — Mišgaršr
— midrash — מדרש « midraš »
— Miercurea-Ciuc — Csķkszereda [tʃi:ksęɾędɒ]
— MiG — Микоян и Гуревич « Mikojan i Gurevič »
— Mighty Handful — Могучая Кучка « Mogučaja Kučka »
— Najib MIKATI — نجيب ميقاتى « Naĝīb Mīqātī »
— Dragan MIKEREVIC — Драган Микеревић « Dragan Mikerević »
— Anastas MIKOYAN — Անաստաս Հովհաննեսի Միկոյան « Anastas Hovhannesi Mikojan »
— Artem MIKOYAN — Արտյոմ Հովհաննեսի Միկոյան « Artjom Hovhannesi Mikojan »
— Artur MIKVABIA — Артур Артиом-иҧа Амқәаб « Artur Artiom-ip‛a Amqəab »
— Milan — Milįn –or– Milano
— Milestones — معالم فى الطريق « Macālim fī ɔl-tarīq » — Work of Qutb.
— Miletus — ΜΙΛΗΤΟΣ « Milētos » [mi:lɛ:tɔs]
— Alexander MILINKEVIC — Аляксандар Мілінкевіч « Aljaksandar Mķlķnkevķč »
— Military Council for Justice and Democracy — المجلس العسكرى للعدل والديمقراطية « ɔal-Maĝlis ɔal-Caskarī lil-Cadl ŭaɔl-Dīmuqrātīaḧ »
— Millennium Democratic Party — 새 천년 민주당 « Sai C‛en Njen Min Cu Taŋ » [sę cʰǝn njǝn miɲɟu tɑŋ]
— Slobodan MILOSEVIC — Слободан Милошевић « Slobodan Milošević » [slɔbɔdɑn milɔʃɛvitɕ]
— mim — ميم « mīm » — Arabic letter.
— mina — ΜΝΑ « mna » [mnɑ:]
— Ming — « Miŋ35 » (Mķng) [miŋ]
— Minni MINNAWI — سليمان أركو (مني) مناوي « Sulajmān Ɔarkŭa (Min:ī) Min:āŭī »
— Minorca — Menorca [mǝnoɾkǝ]
— Minos — ΜΙΝΩΣ « Minōs » [minɔ:s]
— Minotaur — ΜΙΝΩΤΑΥΡΟΣ « Minōtauros » [minɔ:tɑurɔs]
— Minsk — Минск « Minsk » –or– Мінск « Mķnsk » [mʲinsk] –or– Менск « Mensk » [mʲɛnsk]
— Miragoānes — Miragwąn
— Mirebalais — Mibalč
— Muhammad Osman al-MIRGHANI — محمد عثمان المرغنى « Muham:ad Cužmān ɔal-Mirğanī »
— Sergey MIRONOV — Сергей Михайлович Миронов « Sergeĭ Mixaĭlovič Mironov »
— mirwaiz — مير واعظ « mīr ŭāciš »
— mishnah — משנה « mišnah »
— miso — 味噌 « mi-so » [misɔ]
— Misrata — مصراتة « Misrātaḧ » [məsˤˈrˤɑ:tę]
— Mississippi — Originally: « Miš:isi:p:i: » — ‘Si:p:i:’ means “river”.
— Mithras — « Mižra »
— Mitro Bahini — মিত্রবাহিনী « Mitrabāhinī »
— Sergei MITROKHIN — Сергей Сергеевич Митрохин « Sergeĭ Sergeevič Mitroxin » [sʲɪrˈgʲej sʲɪrˈgʲej(ǝvʲ)ɪtʃ mʲɪˈtroxʲɨn]
— Mitsubishi — 三菱 « Mitu Bisi » [mitsɯbiʃi]
— Lakshmi MITTAL — लक्ष्मी नारायण मित्तल « Laksmī Nārājan Mittal »
— Amram MITZNA — עמרם מצנע « Camram Misnac » [ɑmɾɑm mitsnɑ]
— mitzvah — מצוה « misŭah » –pl:– מצוות « misŭoŭt »
— MIYAMOTO Musashi — 宮本 武蔵 « Mija-moto Mu-sasi » [miɑmɔtɔ mɯsɑʃi]
— Kiichi MIYAZAWA — 宫泽 喜一 « Mija-zaŭa Ki-iti » [miɑzɑwɑ ki:tʃi]
— Mizrahi — מזרחי « Mizrahī » –pl:– מזרחים « Mizrahīm »
— Peter MLADENOV — Петър Тошев Младенов « Petər Tošev Mladenov »
— Ratko MLADIC — Ратко Младић « Ratko Mladić » [rɑtkɔ mlɑditɕ]
— Zdenek MLYNAR — Zdeněk Mlynįř [zdɛɲɛk mlinɑ:r̝]
— Moderate Party — Moderata Samlingspartiet –or– Moderaterna — Sweden.
— Moderation and Development Party — حزب اعتدال و توسعه « Hizb Ɔectedāl ŭa Toŭseceh » — Iran.
— Narendra MODI — નરેંદ્ર દામોદરદાસ મોદી « Narē~dra Dāmōdardās Mōdī »
— Moeen U Ahmed — মইন উ. আহমেদ « Main U. Āhmēd » [mɔɪn ʊ ɑhmed]
— Shaul MOFAZ — שאול מופז « Šaɔūl Moŭpaz »
— Mogadishu — Muqdisho –or– Xamar
— Mogul Empire — مغل باد شاہ « Muğal Bād Šāĥ »
— MOHAMED Nasheed — މުހައްމަދު ނަޝީދު « Muhaɔmadu Našīdu »
— Mohamed Ould Abdelaziz — محمد ولد عبد العزيز « Muham:ad Ŭuld Cabd ɔal-Cazīz »
— MOHAMED Waheed Hassan — މުހައްމަދު ވަހީދު ޙަސަން މަނިކު « Muhaɔmadu Vahīdu Hasan Maniku »
— Mohammad Omar — محمد عمر « Muham:ad Cumar »
— Mohammadmian Soomro — محمد میاں سومرو « Muham:ad Mīān Sūmroŭ »
— Mohammed bin Nayef — محمد بن نايف بن عبد العزيز آل سعود « Muham:ad bin Nājaf bin Cabd ɔul-Cazīz Ɔāl Sacūd » — Crown prince of Saudi Arabia.
— MOHAMMED bin Rasheed al Maktoum — محمد بن رشيد آل مكتوم « Muham:ad bin Rašīd ɔāl Maktūm »
— Mohammed bin Salman — محمد بن سلمان بن عبد العزيز آل سعود « Muham:ad bin Salmān bin Cabd ɔul-Cazīz Ɔāl Sacūd » — Deputy crown prince of Saudi Arabia.
— MOHAMMED Ibrahim Egal — Maxamed Ibraahim Cigaal
— MOHAMMED Qanyare Affra — Maxamed Qanyare Afrax
— Muhammad MOHAQEQ — محمد محقق « Muham:ad Mohaqeq »
— Moheli — Mwali
— mohtasib — محتسب « muhtasib »
— Mustafe MOIN — مصطفى معين « Mustafaj Mocīn »
— Moledet — מולדת « Moŭledet »
— Molokai — Also: Moloka‘i [molokɑʔi]
— Vyacheslav MOLOTOV — Вячеслав Михайлович Молотов (Скрябинъ) « Vjačeslav Mixaĭlovič Molotov (Skrjabinə) »
— Mombasa — Also: Mvita [m̩vitɑ] –or– Kisiwa cha Mvita [kisiwɑ tʃɑ m̩vitɑ]
— Mon — ဘာသာမန္ « b‛āsāman » [pʰɛsɑmɔn] — Dialect.
— Monaco — Also: Munegu
— Monaghan — Also: Muineachįn
— Monegasque — Munegascu
— Mong Kok — 旺角 « Uoŋ2 Kok3 » (Wohng Gok) [woŋ kok] –or– « Uaŋ51 Ćiau214 » (Wąngjiǎo) [wɑŋ tɕjɑw] –or– 望角 « Moŋ2 Kok3 » (Mohng Gok) [moŋ kok] –or– 芒角 « Moŋ21 Kok3 » (Mņhng Gok) [moŋ kok] –or– Argyle
— Mongol(ian) — Монгол Хэл « Mongol Xčl » –or– ᠮᠣᠨᠭᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ « Moŋgol Xele » — Dialect.
— Mongolia — Монгол Улс « Mongol Uls » –or– ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠯᠤᠰ « Moŋgol Ulus »
— Mongolian People’s Party — Монгол Ардын Нам « Mongol Ardyn Nam »
— Mongolian People’s Revolutionary Party — Монгол Ардын Хувьсгалт Нам « Mongol Ardyn Xuvĵsgalt Nam »
— Monkey — « Xou35 » (Hóu) [xow] — Chinese zodiac.
— Hussein Ali MONTAZERI — حسين على منتظرى « Husajn Calī Montašerī »
— Montenegro — Crna Gora [tsr̩nɑ gɔrɑ]
— Montezuma — « Motēkŭsūma »
— Moqren — مقرن بن عبدالعزيز آل سعود « Muqrin bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd » — Crown prince of Saudi Arabia.
— Moravia — Morava
— Yoshiro MORI — 森 喜朗 « Mori Josi-ro » [mɔɾi jɔʃiɾɔ]
— Akio MORITA — 盛田 昭夫 « Mori-ta Aki-o » [mɔɾitɑ ɑkiɔ]
— Morocco — المغرب الاقصى « ɔal-Mağrib ɔal-Ɔaqsaj » — The suffix is not used in Morocco itself. See ‘Maghreb’.
— Oleksandr MOROZ — Олександр Олександрович Мороз « Oleksandr Oleksandrovič Moroz »
— Mohammed MORSI — محمد محمد مرسى عيسى العياط « Muham:ad Muham:ad Mursī Cīsaj ɔal-Caj:āt » [męˈħęm:ęd męˈħęm:ęd ˈmoɾsi ˈʕi:sę (ʔe)lʕɑˈj:ɑ:tˤ]
— Moscow — Москва « Moskva » [mʌskvɑ]
— Moses — משה « Mošeh »
— mosque — مسجد « masĝid »
— Mossad — המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים « ha-Moŭsad le-Moŭdīcīn ūle-Tapqīdīm Mejūhadīm »
— Mohammed MOSSADEGH — محمد مصدق‎ « Muham:ad Mosad:eq »
— Mossi — Mņoré
— Mosul — الموصل « ɔal-Maŭsil » –or– Mūsil
— Motherland Democratic Coalition — Эх Орон-Ардчилан « Čx Oron-Ardčilan »
— Amr MOUSSA — عمرو موسى « Camrŭ Mūsaj »
— Mirhossein MOUSSAVI — میرحسین موسوی خامنه « Mīr-Husajn Mūsaŭī Xāmeneh » [mirxosejn musavi xɒmɛne]
— Modeste MOUSSORGSKY — Модестъ Петровичъ Мусоргскій « Modestə Petrovičə Musorgskķĭ »
— Movement for a Better Hungary — Jobbik (see).
— Movement for a Democratic Slovakia — Hnutie za Demokratické Slovensko
— Movement for Democracy — Movimento para a Democracia — Cape Verde.
— Movement for Rights and Freedoms — Движение за Права и Свободи « Dviženie za Prava i Svobodi » –or– Hak ve Özgürlükler Hareketi — Bulgaria.
— Movement for Unity and Jihad in West Africa — جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا « Ĝamācaḧ ɔal-Taŭhīd ŭaɔl-Ĝihād fī Ğarb Ɔafrīqīaḧ » –or– Mouvement pour l’Unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest
— Movement Towards Socialism — Movimiento al Socialismo [moβimjento ɑl sosiɑlismo] — Bolivia.
— Mozambique — Moēambique [muzɐ̃bikǝ]
— MQM — مهاجر قومی موومنٹ « Muhāĝir Qaŭmī Mūŭment » –or– متحدہ قومی موومنٹ « Mut:ahidaĥ Qaŭmī Mūŭment »
— Mstislav — Мьстиславъ « Mĵstislavə » — Early Russia.
— mu — ΜΥ « mu » [mu:]
— Muawiya — معاوية « Mucāŭīaḧ »
— Gamal MUBARAK — جمال مبارك « Ĝamāl Mubārak »
— Hosni MUBARAK — حسنى مبارك « Husnī Mubārak »
— muezzin — مؤذن « mủaš:in »
— mufti — مفتى « muftī »
— muhajir — مهاجر « muhāĝir »
— Muhammad — محمد « Muham:ad » [muħɑm:ɑd]
— Muhammad — محمد ابن عبدالله ابن عبد المطلب « Muham:ad ɔibn Cabdɔullah ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib » — Founder of Islam.
— Muhammad al-Baqir — محمد ابن على ابن حسين الباقر « Muham:ad ɔibn Calī ɔibn Husajn ɔal-Bāqir »
— Muhammad al-Mahdi — محمد ابن حسن ابن على المهدى « Muham:ad ɔibn Hasan ɔibn Calī ɔal-Mahdī »
— Muhammad al-Taqi — محمد ابن على ابن موسى التقى « Muham:ad ɔibn Calī ɔibn Mūsaj ɔal-Taqī »
— Muhammad bin Abdul Wahhab — محمد بن عبد الوهاب « Muham:ad bin Cabd ɔal-Ŭah:āb »
— Abdul Karim al-MUHAMMADAWI — عبد الكريم المحمداوى « Cabd ɔal-Karīm ɔal-Muham:adāŭī »
— Muharram — محرم « Muhar:am »
— mujahideen — مجاهد « muĝāhid » –pl:– مجاهدين « muĝāhidīn »
— Mujahedeen Khalq — سازمان مجاهدين خلق ايران « Sāzemān-e Muĝāhidīn-e Xalq-e Ɔīrān »
— Mujibnagar — মুজিবনগর « Mujibnagar »
— Mukhabarat — مخابرات « Muxābarāt »
— Mukti Bahini — মুক্তি বাহিনী « Mukti Bāhinī »
— Mulhouse — Milhüsa –or– Mülhausen
— mullah — ملا « mul:ā »
— Mullaitivu — முல்லைத்தீவு « Mullęttīvu »
— Mungiki — Mũngĩki [moŋgeki]
— Munich — München –or– Minga
— Munster — Also: An Mhumhain
— Mureş — Maros [mɒɾoʃ]
— Murmansk — Мурманск « Murmansk »
— Musa al-Kazim — موسى ابن جعفر ابن محمد الكاظم « Mūsaj ɔibn Ĝacfar ɔibn Muham:ad ɔal-Kāšim »
— Muscat — مسقط « Masqat »
— muse — ΜΟΥΣΑ « mousa » [mɔusɑ]
— Mushin — Muṣin
— Muslim — مسلم « Muslim » –pl:– مسلمون « Muslimūn »
— Muslim Brotherhood — الإخوان المسلمون « ɔal-Ɔixŭān ɔul-Muslimūn »
— Muslim League — مسلم ليگ « Muslim Līg »
— al-Mustansiriyah — المستنصرية « ɔal-Mustansirīaḧ »
— Musudan-ri — 무수단리 « Mu Su Tan Li » [musudɑnɾi]
— mutaween — مطوع « mut:aŭ:ic » –pl:– مطوعين « mut:aŭ:icīn »
— Muthanna — المثنى « ɔal-Mužan:aj » [ʔɑlmuθɑn:ɑ]
— Saleh MUTLEK — صالح المطلق « Sālih ɔal-Mutlaq »
— Muttahidoon Coalition — ائتلاف متحدون للاصلاح « Ɔỉtlāf Mut:ahidūn lil-Ɔish »
— muumuu — mu‘u mu‘u [muʔu muʔu]
— Muwatin Coalition — ائتلاف المواطن‎ « Ɔỉtlāf ɔal-Mūātin »
— Muzaffarabad — مظفر آباد « Mušaf:ar Ɔābād »
— My experiments with truth — સત્યના પ્રયોગો અથવા આત્મકથા « Satjanā prajōgō at‛vā ātmakat‛ā »
— Mycenae — ΜΥΚΗΝΗ « Mukēnē » [mukɛ:nɛ:] –or– ΜΥΚΗΝΑΙ « Mukēnai » [mukɛ:nɑj]
— My Lai — Mỹ Lai [mi lɑi]
— Myanmar — Burma (see).
— Mysore — ಮೈಸೂರು « Męsūru »
N© O.T. FORD
— Nablus — نابلس « Nāblus »
— Vladimir NABOKOV — Владимир Владимирович Набоков « Vladimir Vladimirovič Nabokov »
— nadir — نظير السمت « našīr ɔal-samt » [nɑšˁir ʔɑs:ɑmt]
— Nagasaki — 長崎 « Naga-saki »
— Nagorno-Karabakh — Արցախ « Arc‛ax » –or– Լեռնային Ղարաբաղ « Leřnajin Ğarabağ »
— Nagoya — 名古屋 « Na-go-ja »
— Imre NAGY — Nagy Imre [nɒɟ imɾę]
— an-Nahar — النهار « ɔal-Nahār »
— Nahum — נחום « Nahūm »
— Nairobi — Also: Nyairobi
— Najaf — النجف « ɔal-Naĝaf »
— Bashir al-NAJAFI — بشير النجفى « Bašīr ɔal-Naĝafī »
— Najd — نجد « Naĝd »
— Yasuhiro NAKASONE — 中曽根 康弘 « Naka-so-ne Jasu-hiro »
— al-Nakba — النكبة « ɔal-Nakbaḧ »
— Nakhichevan — Naxēıvan [nɑxtʃɯvɑn]
— Nalchik — Нальчик « Nalĵčik »
— namaste — नमस्ते « namastē » [nǝmǝste]
— Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv »
— Nandivardhana — नन्‍दिवर्धन « Nandivard‛ana »
— Nangarhar — ننگرهار « Nangarhār »
— Nanjing — 南京 « Nan35 Ćiŋ5 » (Nįnjīng) [nɑn tɕiŋ]
— Nanning — Namƨ Niŋƨ –or– Namz Ningz
— Nantes — Also: Nauntt
— Naples — Nnapole
— J.P. NARAYAN — जयप्रकाश नारायण « Jaja-Prakāś Nārājan »
— K.R. NARAYANAN — കോചേരില് രാമന് നാരായണന് « Koceril Rāman Nārājanan »
— Naryn — Нарын « Naryn »
— Nashi — Наши « Naši » [nɑʃi] –or– Молодежное Демократическое Антифашистское Движение «Наши» « Molodežnoe Demokratičeskoe Antifašistckoe Dviženie “Naši” » [mǝlʌdʲɛʒnǝi dʲɪmǝkrǝtʲitʃɛskǝi ǝntʲifʌʃistskǝi dvʲiʒɛnʲi: nɑʃi]
— Hassan NASRALLAH — حسن نصرالله « Hasan Nasrɔallah »
— Gamal Abdul NASSER — جمال عبد الناصر « Ĝamāl Cabd ɔal-Nāsr »
— Nasser al-Wuhayshi — ناصر الوحيشي « Nāsir ɔal-Ŭuhajšī »
— Adrian NASTASE — Adrian Năstase
— Natanz — نطنز « Natanz »
— Nathan — נתן « Natan » [nɑθɑn]
— S.R. NATHAN — செல்லப்பன் ராமநாதன் « Cellappaň Rāma-Nātaň »
— National Action Party — Partido Acción Nacional [pɑɾtišo ɑksjon nɑsjonɑl] — México.
— National Alliance — Alleanza Nazionale — Italy.
— National Assembly — གི་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུ་ « Gi Rgjal Loŋs S‛ogs Ɔdu » — Bhutan.
— National Assembly — 국회 « Kuk Hoi » /kuk hų/South Korea.
— National Assembly — รัฐสภา « Rat‛a-Sab‛ā » — Thailand.
— National Assembly of Pakistan — قومی اسمبلئ پاکستان « Qaŭmī Ɔasemblī Pākistān »
— National Bolshevik Party — Национал-Большевистская Партия « Nacional-Bolĵševistskaja Partija »
— National Coalition — ائتلاف ملی « Ɔetelāf-e Mil:ī » — Afghanistan.
— National Coalition Party — Kansallinen Kokoomuspuolue — Finland.
— National Congress (Party) — المؤتمر الوطني‎ « ɔal-Mủtamar ɔal-Ŭatanī » — Sudan.
— National Congress for the Reconstruction of Timor — Congresso Nacional da Reconstruēćo de Timor
— National Consensus Forces — قوى الاجماع الوطني « Qūaj ɔal-Ɔiĝmāc ɔal-Ŭatanī » — Sudan.
— National Council — གི་རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་སྡེ་ « Gi Rgjal Loŋs S‛ogs Sde » — Bhutan.
— National Council for the Defense of Democracy — Conseil National pour la Défense de la Démocratie
— National Council for Peace and Order — คณะรักษาความสงบแห่งชาติ « Gana-Raksā-Gŭām-Saŋa'b-Heŋ-Jāti » –abbr:– คสช « Ga-Sa-Ja »
— National Democratic Alliance — राष्ट्रीय जनतांत्रिक गठबंधन « Rāstrīja Janatā~trik Gat‛bćd‛an » [ɾɑʃʈɾiǝ ɟǝnǝtɑ̃tɾɪk gǝʈʰbǝ̃dʰǝn] –abbr:– राजग « Rā-Ja-Ga » [ɾɑɟǝgǝ] — India.
— National Democratic Alliance — التحالف الديمقراطي الوطني « ɔal-Tahālaf ɔal-Dīmuqrātī ɔal-Ŭatanī » — Kuwait.
— National Democratic Alliance — التحالف الوطنى الديموقراطى « ɔal-Tahāluf ɔal-Ŭatanī ɔal-Dīmūqrātī » — Sudan.
— National Democratic Movement — Народни Демократски Покрет « Narodni Demokratski Pokret » [nɑrɔdni dɛmɔkrɑtski pɔkrɛt] — Bosnia.
— National Democratic Party — حزب الديموقراطية الوطنية « Hizb ɔal-Dīmūqrātīaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ » — Egypt.
— National Democratic Party — Nationaldemokratische Partei Deutschlands — Germany.
— National Democratic Party — राष्ट्रिय प्रजातन्त्र पार्टी « Rāstrija Prajātantra Pārtī » — Nepal.
— National Dialogue Council — مجلس الحوار الوطنى « Maĝlis ɔal-Hiŭār ɔal-Ŭatanī » — Iraq.
— National Iraqi Alliance — الائتلاف الوطني العراقي‎ « ɔal-Ɔỉtilāf ɔal-Ŭatanī ɔal-Cirāqī »
— National Islamic Alliance — التحالف الوطنية الإسلامية « ɔal-Tahālaf ɔal-Ŭatanīaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ » — Kuwait.
— National Islamic Front — الجبهة الإسلامية القومية‎ « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ ɔal-Qaŭmīaḧ » — Sudan.
— National League for Democracy — အမျိုးသားဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ် « ’Amuisā-Dīmuikarecī-’Ap‛ęk‛up » [ʔǝmoθɑ dimokǝjesi ʔǝpʰɛkʰɔʔ]
— National Liberal Party — Partidul Naţional Liberal — Romānia.
— National Liberation Alliance — กลุ่มพันธมิตรกู้ชาติ « Kaluma-Band‛amitra-Kujāti » — People’s Alliance for Democracy (Thailand).
— National Liberation Army — Ejército de Liberación Nacional [exeɾsito še liβeɾɑsjon nɑsjonɑl] — Colombia.
— National Liberation Front — الجبهة التحرير الوطنى « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Tahrīr ɔal-Ŭatanī » –or– Front de Libération Nationale — Algeria.
— National Liberation Party — Partido Liberación Nacional [pɑɾtišo liβeɾɑsjon nɑsjonɑl] — Costa Rica.
— National Liberation Party — พลพรรคกู้ชาติ « Bala-Barrg-Kujāti » — People’s Alliance for Democracy (Thailand).
— National Movement Simeon II — Национално Движение Симеон Втори « Nacionalno Dviženie Simeon Vtori »
— National Organization of the Right — Högerns Riksorganisation — Sweden.
— National Pact — الميثاق الوطنى « ɔal-Mīžāq ɔal-Ŭatanī » [ʔɑlmiθɑq ʔɑlwɑtˁɑni] — Lebanon.
— National Party — الحزب الوطنى « ɔal-Hizb ɔal-Ŭatanī » [ʔɑlħizb ʔɑlwɑtˁɑni] — Egypt.
— National Party — Partido Nacional [pɑɾtišo nɑsjonɑl] — Honduras and Uruguay.
— National Progressive Front — الجبهة الوطنية التقدمية « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ ɔal-Taqad:umīaḧ » — Syria.
— National Rally of Independents — التجمع الوطني للأحرار « ɔal-Taĝam:uc ɔal-Ŭatanī ɔal-Ɔahrār » — Morocco.
— National Religious Party — מפלגה דתית לאומית « Miplagah Datīt Leɔūmīt » — Mafdal.
— National Responsibility — אחריות לאומית « Ɔahərajūt Leɔūmīt » — Kadima.
— National Revival Party — Tautos Prisikėlimo Partija — Lithuania.
— National Revolutionary Movement — Movimiento Nacionalista Revolucionario — Bolivia.
— National Salvation Front — Frontul Salvării Naţionale — Romānia.
— National Salvation Party — Milli Selāmet Partisi — Turkey.
— National Social Democratic Party — Жалпыұлттық Социал-Демократиялық Партия « Žalpyulttyq Social-Demokratijalyq Partija » –or– Общенациональная Социал-Демократическая Партия « Obŝenacionalĵnaja Social-Demokratičeskaja Partija » — Kazakstan.
— National Union — איחוד הלאומי « Ɔīhūd ha-Leɔūmī » — Israel.
— National Union — Uniunea Naţional㠗 Romānia.
— Nationalist Action Party — Milliyetēi Hareket Partisi [miliɛt:ʃi hɑšɛkɛt pɑštisi] — Turkey.
— Nationalist Democratic Action — Acción Democrįtica Nacionalista — Bolivia.
— Nauru — Naoero [nɑo̯eɾo]
— Navajo — Diné
— Navajo — Diné Bizaad — Dialect.
— Naval School of Mechanics — Escuela de Mecįnica de la Armada –or– Escuela Superior de Mecįnica de la Armada –or– Escuela de Suboficiales de Mecįnica de la Armada
— Alexey NAVALNY — Алексей Анатольевич Навальный « Alekseĭ Anatolĵevič Navalĵnyĭ » [ǝlʲɪˈksʲej ǝnʌˈtolʲ(ǝvʲ)ɪtʃ nʌˈvɑlʲnɨj]
— Navarre — Nafarroa
— NAWAZ Sharif — نواز شريف « Naŭāz Šarīf » — ‘Sharif’ is a family name, but ‘Nawaz’ is the idiomatic short form.
— Nizar NAYOUF — نزار نيوف « Nizār Najūf »
— Naypyidaw — ေနပ္ရည္ေတာ္‌ « Neprańtoŭ » [nepidɔ]
— Jenishbek NAZARALIYEV — Жеңишбек Назаралиев « Žeŋišbek Nazaraliev » [dʒɛŋiʃbɛk nɑzɑrɑliɛf]
— Nursultan NAZARBAYEV — Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев « Nursultan Əbķšuly Nazarbaev »
— Dariga NAZARBAYEVA — Дариға Назарбаева « Dariğa Nazarbaeva »
— Nazareth — الناصرة « ɔal-Nāsiraḧ » –or– נצרת « Nasərat »
— Nazi Party — Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei [nɑtsiɔnɑlzɔtsiɑlɪstɪʃǝ dɔjtʃǝ ɑbɑjtǝpɑtɑj]
— N’Djamena — نجامينا « Niĝāmīnā » [nidʒɑminɑ] –or– Ndjamena –or– Fort-Lamy [fɔɾlami]
— Ne Win — ေနဝင္‌း « Ne Ŭaŋ » [ne win]
— Neapolitan — Nnapulitano
— Nebuchadnezzar — « Nabū-Kudurri-Usur »
— nectar — ΝΕΚΤΑΡ « nektar » [nɛktɑr]
— negus — ንጉሥ « neguśə »
— Nehemiah — נחמיה « Nehemajah »
— Jawaharlal NEHRU — पंडित जवाहर्लाल नेह्रू « Pćdit Javāharlāl Nēhrū »
— Boris NEMTSOV — Борис Ефимович Немцов « Boris Efimovič Nemcov »
— Nepal — नेपाल « Nēpāl »
— Nepal Communist Party - Maoist — नेपाल कम्युनिष्ट पार्टी माओवादी « Nēpāl Kamjunist Pārtī - Māōvādī »
— Nepal Communist Party - UML — नेपाल कम्युनिष्ट पार्टी एमाले « Nēpāl Kamjunist Pārtī - ĒMāLē »
— Madhav Kumal NEPAL — माधव कुमार नेपाल « Mād‛av Kumār Nēpāl » [mɑdʰǝʋ kʊmɑɾ nepɑl]
— Nepali Congress — नेपाली कांग्रेस « Nēpālī Kā~grēs »
— Nepali Congress – Democratic — नेपाली कांग्रेस (प्रजातान्त्रिक) « Nēpālī Kā~grēs (Prajātāntrika) »
— Nero — CAIVS CLAVDIVS NERO [kɑ:jus klɑudius nero]
— Nerva — MARCVS COCCEIVS NERVA [mɑrkus kok:eius nerwɑ]
— Benjamin NETANYAHU — בנימין נתניהו « Binjamīn Netanjahū »
— Netherlands — Nederland
— Netherlands Antilles — Antianan Ulandes –or– Nederlandse Antillen
— Neva — Нева « Neva »
— Alexander NEVSKY — Александръ Ярославичъ Невскій « Aleksandrə Jaroslavičə Nevskķĭ »
— New Azerbaijan Party — Yeni Azərbaycan Partiyası [jeni ɑzęɾbɑjdʒɑn pɑɾtiɑsɨ]
— New China News Agency — 新华通讯社 –or– 新華通訊社 « Śin5 Xua35 T‛uŋ5 Śün51 Şə51 » (Xīnhuį Tōngxłnshč) [ɕin xwɑ tʰuŋ ɕyn ʂǝ] –abbr:– 新华社 –or– 新華社 « Śin5 Xua35 Şə51 » (Xīnhuį Shč) [ɕin xwɑ ʂǝ]
— New Delhi — नई दिल्ली « Naī Dillī » [nǝi dɪl:i]
— New Democratic Front — නව ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී පෙරමුණ « Nava Prajātantravādī Peramuna » –or– புதிய ஜனநாயக முன்னணி « Putija Jaňanājaka Muňňani » — Sri Lanka.
— New Era — Jaunais Laiks — Latvia.
— New Forces — Forces Nouvelles — Cōte d’Ivoire.
— New Frontier Party — 新進党 « Sin-sin-tou » [ʃinʃintɔ:] — Japan.
— New Majority — Nueva Mayorķa [nweβɑ mɑjoɾiɑ] — Uruguay.
— New Order — Orde Baru — Indonesia.
— New Party — 新黨 « Śin5 Taŋ214 » (Xīn Dǎng) [ɕin tɑŋ] –or– « Śin1 Toŋ53 » (Sin Tóng) — Taiwan.
— New Politics Party — พรรคการเมืองใหม่ « Barrg-Kār-Miāŋ-Hmę »
— New Right — ახალი მემარჯვენეები « Axali Memaržveneebi » — Georgia.
— New Russia — Novorossiya (see).
— New Serbia — Нова Србија « Nova Srbija » [nɔvɑ sr̩biɑ]
— New Wafd Party — حزب الوفد الجديد « Hizb ɔal-Ŭafd ɔal-Ĝadīd »
— New Zealand — Also: Aotearoa
— Newari — नेवा: भाय् « Nēvā’ B‛āj »
— Ngo Dinh Diem — Ngō Đģnh Diệm [ŋow diŋ ziem] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Diem’ the idiomatic short form.
— Ngo Dinh Thuc — Ngō Đģnh Thục [ŋow diŋ tʰukp] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Thuc’ the idiomatic short form.
— NGUGI wa Thiongo — Ngũgĩ wa Thiong’o [ŋgoɣe wɑ θiɔŋɔ]
— ngultrum — དངུལ་ཀྲམ་ « dŋul kram »
— Nguyen Cao Ky — Nguyễn Cao Kỳ [ŋwien kɑu ki] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Ky’ the idiomatic short form.
— Nguyen Chanh Thi — Nguyễn Chįnh Thi [ŋwien cǝjŋ tʰi] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thi’ the idiomatic short form.
— Nguyen Minh Triet — Nguyễn Minh Triết [ŋwien miŋ ʈiet] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Triet’ the idiomatic short form.
— Nguyen Phu Trong — Nguyễn Phś Trọng [ŋwien fu ʈǝwŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Trong’ the idiomatic short form.
— Nguyen Tan Dung — Nguyễn Tấn Dũng [ŋwien tʌn zuŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Dung’ the idiomatic short form.
— Nguyen Van Linh — Nguyễn Văn Linh [ŋwien vǝn liŋ] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Linh’ the idiomatic short form.
— Nguyen Van Thieu — Nguyễn Văn Thiệu [ŋwien vǝn tʰiew] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thieu’ the idiomatic short form.
— Nhat Hanh — Nhất Hạnh [ɲʌt hǝjŋ] –or– Nguyễn Xuān Bảo [ŋwien swʌn bɑu]
— Niall of the Nine Hostages — Niall Noigiallach
— Nicaea — ΝΙΚΑΙΑ « Nikaia » [ni:kɑiɑ:] –or– İznik [iznik]
— Nice — Also: Niēa [nizǝ] — City.
— Radovan NICIC — Радован Ничић « Radovan Ničić » [rɑdɔvɑn nitʃitɕ]
— Nicosia — Λευκωσία « Leukōsia » [lɛɸkosiɑ] –or– Lefkoşa [lɛfkoʃɑ]
— Niflheim — Niflheimr
— Night on Bald Mountain — Иванова Ночь на Лысой Горе « Ivanova Nočĵ na Lysoĭ Gore »
— Niihau — Ni‘ihau
— Nike — ΝΙΚΗ « Nikē » [ni:kɛ:] — Mythology.
— Nikkei — 日経 « Nitu-kei » [nik:ɛi]
— Tomislav NIKOLIC — Томислав Николић « Tomislav Nikolić » [tɔmislɑf nikɔlitɕ]
— Nile — النيل « ɔal-Nīl » [ʔɑn:il]
— Nineveh — ܢܝܢܘܐ « Nīnūā »
— Ningde — 寕德 –or– 宁德 « Niŋ53 Taik24 » (Nģng-dįik) –or– « Niŋ3535 » (Nķngdé) [niŋ tǝ] –or– 閩東 –or– 闽东 « Miŋ53 Töŋ5 » (Mģng-dĕ̤ng) –or– « Min214 Tuŋ5 » (Mǐndōng) [min tuŋ]
— Ningxia — 宁夐 « Niŋ35 Śia51 » (Nķngxią) [niŋ ɕjɑ]
— ninja — 忍者 « nin-zija » [nindʒɑ]
— niqab — نِقاب « niqāb »
— Nisan — ניסן « Nīsan » — Hebrew month.
— nisba — نسبة « nisbaḧ »
— Nisei — 二世 « Ni-sei » [nisɛi]
— Nissan — 日産 « Nitu-San » [nis:ɑn]
— NIWATTHAMRONG Boonsongpaisan — นิวัฒน์ธำรง บุญทรงไพศาล « Niŭad‛(an)d‛ā~raŋ 'Bunūdarŋbęśāl » [nķʔwįt:ʰāmrōŋ būnsōŋpʰājsǎ:n]
— Saparmurat NIYAZOV — Saparmyrat Atażewiē Nyżazow [sɑpɑɾmɯɾɑt ɑtɑjɛvitʃ nɯjɑzɔf]
— Nizhny Novgorod — Нижний Новгород « Nižniĭ Novgorod »
— Pierre NKURUNZIZA — Nkurunziza Petero
— NKVD — Народный Комиссариат Внутренних Дел « Narodnyĭ Komissariat Vnutrennyx Del »
— Noah — נוח « Noŭah »
— Yoshihiko NODA — 野田 佳彦 « No-da Josi-hiko »
— Zurab NOGHAIDELI — ზურაბ ნოღაიდელი « Zurab Noğaideli »
— nomenklatura — номенклатура « nomenklatura »
— Nong Duc Manh — Nōng Đức Mạnh [nʌwŋm dɯk mǝjŋ] — ‘Nong’ is the family name, ‘Manh’ the idiomatic short form.
— Norodom Ranariddh — នរោត្ដម រណឬទ្ធិ « Narōttam Ranaŗdd‛e »
— Norodom Sihamoni — នរោត្តម សីហមុនី « Narōttam Sīhamunī »
— Norodom Sihanouk — នរោត្តម សីហនុ « Narōttam Sīhanu »
— North China Plain — 华北平原 –or– 華北平原 « Xua35 Pei214 P‛iŋ35 Üen35 » (Huįběi Pķngyuįn) [xwɑ pej pʰiŋ yɛn]
— North Cyprus — Kuzey Kıbrıs [kuzej kɯbšɯs]
— North Korea — 북조선 « Puk Co Sen » [puk cosǝn]
— North Kosovo — Северно Косово « Severno Kosovo » [sɛvɛrnɔ kɔsɔvɔ]
— North Mitrovica — Северна Косовска Митровица « Severna Kosovska Mitrovica » [sɛvɛrnɑ kɔsɔfskɑ mitrɔvitsɑ]
— North Ossetia — Цęгат Ирыстон « Cęgat Iryston »
— North Ossetia – Alania Republic — Республикę Цęгат Ирыстон – Алани « Respublikę Cęgat Iryston – Alani »
— North Rhine — Nordrhein
— North-West Frontier Province — شمال مغربی سرحدی صوبہ « Šumāl Mağribī Sarhadī Sūbaĥ » –or– شمال مغربى سرحدى صوبه « Šamāl Mağrebī Sarhadī Sūbah » –or– سرحد « Sarhad »
— Northern League — Lega Nord — Italy.
— Northern Min — 閩北語 « Miŋ53 Paök213 Ŋü3 » (Mģng-bįk-ngṳ̄) — Dialect.
— Northwest Territories — Also: ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ « Nunatsiaq » — Canada.
— Norway — Norge –or– Noreg
— Nouakchott — نواكشوط « Nūākšūt »
— Ayman NOUR — أيمن نور « Ɔajman Nūr »
— al-Nour Party — حزب النور « Hizb ɔal-Nūr » — Egypt.
— Abdullah NOURI — عبدالله نورى « Cabdɔullah Nūrī »
— Ali Reza NOURI — عليرضا نورى « Calīredā Nūrī »
— Novgorod — Новгород « Novgorod » –or– Holmgaršr
— Novorossiya — Новороссия « Novorossija » [nǝvʌˈrosʲiǝ]
— Novorossiysk — Новороссийск « Novorossiĭsk »
— Novosibirsk — Новосибирск « Novosibirsk »
— Nowruz — نوروز « Noŭrūz » [nouɾu:z] –or– Newroz
— nu — ΝΥ « nu » [nu:]
— Nukualofa — Nuku‘alofa
— Nukus — Нөкис « Nökis »
— Numbers — במדבר « ba-Midbar » — Hebrew text.
— nun — نون « nūn » — Arabic letter.
— nun — נון « nūn » — Hebrew letter.
— Nunavut — ᓄᓇᕗᑦ « Nunavut »
— NUR Hassan Hussein — Nuur Xasan Xuseen (Nuur Cade)
— Nuremberg — Nürnberg
— Nurhaci — « Nurači »
— NURI as-Said — نورى السعيد « Nūrī ɔal-Sacīd »
— Zamanbek NURKADILOV — Заманбек Нұрқаділов « Zamanbek Nurqadķlov »
— Nur-Otan — Нұр Отан « Nur Otan »
— Nusra Front — الجبهة النصرة لأهل الشام « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Nusraḧ li-Ɔahli ɔal-Šām »
— Nykhas — Ныхас « Nyxas » [nɨχɑs]
— nymph — ΝΥΜΦΗ « nump‛ē » [numpʰɛ:]
O© O.T. FORD
— Oahu — Also: O‘ahu [oʔɑhu]
— Ob — Обь « Obĵ » [opʲ] — Russia.
— Oba — Ọba [ɔbɑ] — Yorłbį.
— Obadiah — עובדיה « Coŭbadajah »
— Obafemi-Owode — Ọbafemi-Owode [ɔbɑfemi-owode]
— Olusegun OBASANJO — Ọlśṣẹ́gun Mathiew Okikiọla Ąrẹ̀mś Ọbįsanjọ́ [ɔluʃɛgun ɔbɑsɑndʒɔ]
— Obatola — Ọbatola [ɔbɑtolɑ]
— oblast — область « oblastĵ » –pl:– области « oblasti »
— Keizo OBUCHI — 小渕 恵三 « O-buti Kei-zo » [ɔbɯtʃi kɛizɔ]
— Abdullah OCALAN — Ebdella Ocalan
— Occupy Central — 佔領中環 « Cim3 Liŋ13 Cuŋ5 Uān21 » (Jim Lķhng Jūng Wąahn) [tsim liŋ tsuŋ wɑ:n] –or– « Ēan51 Liŋ214 Ēuŋ5 Xuan35 » (Zhąn Lǐng Zhōng Huįn) [tʂɑn liŋ tʂuŋ xwɑn]
— October Revolution — Октябрьская Революция « Oktjabrĵskaja Revoljucija »
— Odeda — Ọdeda [ɔdedɑ]
— Odessa — Одесса « Odessa »
— Odin — Óšinn
— Odorheiu Secuiesc — Székelyudvarhely [se:kęjudvɒɾhęj] –or– Udvarhely [udvɒɾhęj]
— Oduduwa — Odłduwą
— Odweina — Oodweyne
— Odysseus — ΟΔΥΣΣΕΥΣ « Odusseus » [ɔdus:ɛus]
— Odyssey — ΟΔΥΣΣΕΙΑ « Odusseia » [ɔdus:ɛiɑ:]
— Ogaden — Ogaadeen
— Sadako OGATA — 緒方 貞子 « O-gata Sada-ko » [ɔgɑtɑ sɑdɑkɔ]
— Ogbomoso — Ogbomọṣọ [ogbomɔʃɔ]
— Ogodei — Өгэдэй « Ögčdčĭ » [ųgɛdɛj]
— Sadaharu OH — 王 貞治 « Ou Sada-haru » [ɔ: sɑdɑɸɑɾɯ]
— Ohio — Originally: « Ohķjo » — ‘Ohi-’ means “river”; ‘-jo’ means “great”.
— Oja Oba — Ọja Ọba [ɔdʒɑ ɔbɑ]
— Katsuya OKADA — 岡田 克也 « Oka-da Katu-ja » [ɔkɑdɑ kɑtsɯjɑ]
— Tomio OKAMURA — Also: 岡村 富夫 « Oka-mura Tomi-o » [ɔkɑmɯɾɑ tɔmiɔ]
— Oke — Ņkč [oke] — Nigeria.
— Okhrana — Охрана « Oxrana »
— Okinawa — 沖縄 « Uči-naa » –or– « Oki-naŭa »
— Okinawan — 沖縄口 « Uči-naa-guči » — Dialect.
— Irakly OKRUASHVILI — ირაკლი ოქრუაშვილი « Irakli Ok‛ruašvili » [iɾɑkʼli ɔkʰɾuɑʃvili]
— okrug — округ « okrug » –pl:– округа « okruga »
— Old Church Slavonic — Словѣньскъ « Slověnĵskə »
— Old Delhi — पुरानी दिल्ली « Purānī Dillī » [pʊɾɑni dɪl:i]
— Oleg — Helgi –or– Ольгъ « Olĵgə » — Early Russia.
— Olentangy River — Also: « Kiin-anš'-'ķkan Siķpu-ŋk »
— Olga — Helga –or– Ольга « Olĵga » — Early Russia.
— oligarch — олигарх « oligarx » –pl:– олигархи « oligarxi » — Russia.
— Olive Tree — L’Ulivo — Italy.
— Ehud OLMERT — אהוד אולמרט « Ɔehūd Ɔoŭlmert »
— Olorun — Ọlọrun [ɔlɔɾun]
— Olympia — ΟΛΥΜΠΙΑ « Olumpia » [ɔlumpiɑ:]
— Olympus — ΟΛΥΜΠΟΣ « Olumpos » [ɔlumpɔs]
— om — « ō~ » [õ] — Hindu chant.
— Desmond O’MALLEY — Also: Deasśn Ó Mįille
— Oman — عمان « Cumān »
— Omar — عمر « Cumar » [ʕumɑr]
— omega — Ω ΜΕΓΑ « ō mega » [ɔ: mɛgɑ]
— omerta — omertą [omertɑ] –or– umirtą [umirtɑ]
— omicron — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron » [ɔ mi:krɔn]
— Olabisi ONABANJO — Ọlabisi Ọnabanjọ [ɔlɑbisi ɔnɑbɑndʒɔ]
— One Country, Two Systems — 一國兩制 –or– 一国两制 « I51 Kuo35 Liaŋ214 Ēr51 » (Yģ Guó Liǎng Zhģ) [i kwɔ ljɑŋ tʂɹ] –or– « Iat5 Kuok3 Löŋ13 Cai3 » (Yāt Gwok Léuhng Jai)
— One hundred years of solitude — Cien ańos de soledad
— Onesimos Nasib — Onesimoos Nasiib
— ONG Teng Cheong — 王鼎昌 « Oŋ35 Teŋ53 Ć‛ioŋ1 » (Ōng Téng-chhiong)
— Yoko ONO — 小野 洋子 « O-no Jou-ko » [ɔnɔ jɔ:kɔ]
— Ontario — Originally: « Õtarķ:jo » — ‘Õtarķ:’ means “lake”; ‘-jo’ means “great”.
— Operation Dignity — عملية الكرامة « Camalīaḧ ɔal-Karāmaḧ » — Libya.
— Operation Searchlight — Also: অপারেশন সার্চলাইট « Apārēśan Sārclāit »
— Opposition Bloc — Опозиційний Блок « Opozicķĭniĭ Blok » [opozɨtsinɨj blok] — Ukraine.
— Oprichnina — Опричнина « Opričnina »
— Orange — Oranje — Netherlands.
— Orange Free State — Oranje Vrystaat
— Orange Revolution — Помаранчева Революція « Pomarančeva Revoljuja »
— Viktor ORBAN — Orbįn Viktor [oɾbɑ:n viktoɾ]
— Order and Justice — Tvarka ir Teisingumas — Lithuania.
— Ordinary People and Independent Personalities — Obyčajnķ Ľudia a Nezįvislé Osobnosti
— Sergo ORDZHONIKIDZE — სერგო ორჯონიკიძე « Sergo Oržonikize »
— Plamen ORESHARSKI — Пламен Василев Орешарски « Plamen Vasilev Orešarski » [plɑmen vɑsilef oreʃɑrski
— Michel ORESTE — Also: Michčl Orčs
— Oresund — Ųresund
— Organization of Ukrainian Nationalists — Організація Українських Націоналістів « Organķzacķja Ukransĵkix Nacķonalķstķv »
— origami — 折り紙 « o-ri-gami » [ɔɾigɑmi]
— Orisha — Oriṣa [oɾiʃɑ]
— Orissa — ଓଡ଼ିଶା « Oriśā » –or– ଉତ୍କଳ « Utkala »
— Oriya — ଓଡ଼ିଆ « Oriā »
— Orkney — Ąrcaibh
— Orunmila — Ọrunmila [ɔɾunmilɑ]
— Osage — « Ŭažįže » [wɑʒɑʒe]
— Osaka — 大阪 « Oo-saka » [ɔ:sɑkɑ]
— OSAMA bin Laden — أسامة بن لادن « Ɔusāmaḧ bin Lādan » — ‘Bin Laden’ has become a family name, but ‘Osama’ remains idiomatic.
— Osh — Ош « Oš »
— Oshodi — Oṣodi [oʃodi]
— Oshogbo — Oṣogbo [oʃogbo]
— Oshunmare — Oṣunmare [oʃunmɑɾe]
— Segun OSOBA — Ṣẹgun Ọṣọba [ʃɛgun ɔʃɔbɑ]
— Ossetia — Ирыстон « Iryston » [ˈirɨston]
— Ossetia — Freedom Square — Ирыстон – Сęрибары Фęзуат « Iryston – Sęribary Fęzuat » [ˈirɨston sǝˈribɑrɨ fǝˈzwɑt]
— Osun — Ọṣun [ɔʃun]
— Otan — Отан « Otan » — Kazakstan.
— Other Russia — Другая Россия « Drugaja Rossija »
— Djoomart OTORBAEV — Жоомарт Оторбаев « Žoomart Otorbaev » [dʒo:mɑɾt otoɾbɑjef]
— Otpor — Отпор « Otpor »
— Otta — Ọta [ɔtɑ] — Nigeria.
— Ottoman — Osmanlı [ɔsmɑnlɯ]
— Ottoman Empire — دولتِ عَليه عُثمانيه « Deŭlet-i Calīhe-i Cožmānīhe »
— Roza OTUNBAYEVA — Роза Отунбаева « Roza Otunbaeva »
— Our Home is Russia — Наш Дом Россия « Naš Dom Rossija »
— Our Moldova Alliance Party — Partidul Alianţă Moldova Noastră [pɑrtidul ɑliɑntsǝ moldovɑ noɑstrǝ]
— Our Ukraine — Наша Україна « Naša Ukrana »
— Outer Hebrides — Na h-Eileanan Siar
— Ahmed OUYAHIA — أحمد أويحيى « Ɔahmad Ɔūjahjaj »
— ouzo — ούζο « ouzo » [uzo]
— Ovid — PVBLIVS OVIDIVS NASO [publius owidius nɑso]
— Owo — Ọwọ [ɔwɔ] — Nigeria.
— Ox — « Niou35 » (Niś) [njow] — Chinese zodiac.
— Oya — Ọya [ɔjɑ] — Mythology.
— Olagunsoye OYINLOLA — Ọlagunsoye Oyinlọla [ɔlɑgunsoje oinlɔlɑ]
— Oyo — Ņ̣yọ́ [ɔjɔ]
— Ichiro OZAWA — 小沢 一郎 « O-zaŭa Iti-rou » [ɔzɑwɑ itʃiɾɔ:]
— Huseyin OZGURGUN — Hüseyin Özgürgün [hysɛin ųzgyšgyn]
P© O.T. FORD
— Adnan PACHACHI — عدنان الباجه جى « Cadnān ɔal-Bāĝah-ĝī »
— pachinko — パチンコ « patinko » [pɑtʃiŋkɔ]
— Padua — Padova
— Reza PAHLAVI — رضا پهلوی ، رضا خان ميرپنج « Redā Pahlaŭī, Redā Xān-e Mīr-Panĝ »
— Paisley — Also: Pąislig
— Pakhtunkhwa — پښتونخواه « Patūnxŭāh » –or– پښتونخوا « Patūnxŭā »
— Pakistan — پاکستان « Pākistān »
— Pakistan Movement for Justice — پاکستان تحريک انصاف‎ « Pākistān Tahrīk-e Ɔinsāf »
— Pakistan Muslim League — پاکستان مسلم ليگ « Pākistān Muslim Līg »
— Pakistan Muslim League - Nawaz — پاکستان مسلم ليگ - نواز « Pākistān Muslim Līg - Naŭāz »
— Pakistan Muslim League - Qaid — پاکستان مسلم ليگ - قائد « Pākistān Muslim Līg - Qāỉd »
— Pakistan People’s Party — Also: پاکستان پيپلز پارٽى « Pākistān Pīplz Partī » –or– پاکستان پيپلز پارٹى « Pākistān Pīplz Partī »
— Pakistani — پاکستانى « Pākistānī »
— Palace Square — Дворцовая Площадь « Dvorcovaja Ploŝadĵ » — St. Petersburg.
— Palatine — Colle Palatino [kɔl:e pɑlɑtino] –or– (COLLIS) PALATIVM [(kol:is) pɑlɑ:tium] –or– MONS PALATINVS [mons pɑlɑ:ti:nus] — Hill.
— Palatinate — Pfalz [pfɑlts]
— Palau — Belau
— Palermo — Palermu
— Palestine — فلسطين « Filastīn » –or– פלשת « Pəlešet »
— Palestine Liberation Organization — منظمة التحرير الفلسطينية « Munaš:amaḧ ɔal-Tahrīr ɔal-Filastīnīaḧ »
— Palestinian Arab — فلسطينى « Filastīnī » –pl:– فلسطينيون « Filastīnīūn »
— Palestinian National Authority — سلطة الوطنية الفلسطينية « Sultaḧ ɔal-Ŭatanīaḧ ɔal-Filastīnīaḧ »
— Pali — පාළි –or– पाळि « Pāli » [pɑɭɪ]
— Pamplona — Iruńea
— Pan-Blue Coalition — 泛藍軍 « Fan51 Lan35 Ćün5 » (Fąnlįn Jūn) –or– « Huan21 Na5 Kun1 » (Hoąn Na Kun)
— Pan-Green Coalition — 泛綠軍 « Huan21 Leɔk5 Kun1 » (Hoąn Lhk Kun) –or– « Fan51 Lu51 Ćün5 » (Fąnlł Jūn)
— panchayat — पंचायत « pćcājat » [pǝ̃cɑjǝt]
— panchen lama — པན་ཆེན་བླ་མ་ « pan c‛en bla ma »
— Panjim — पणजी « Panajī »
— Panjshir — پنجشير « Panĝšīr »
— Panmunjom — 판문점 –or– 板門店 « P‛an Mun Cem » /pʰɑn mun cǝm/
— Papa Bon-Coeur — Papa Bon-Kč –or– Papa Bon-Cœur — Pétion (see).
— Lucas PAPADEMOS — Λουκάς Παπαδήμος « Loukas Papadēmos » [lukɑs pɑpɑšimos]
— Tassos PAPADOPOULOS — Τάσσος Παπαδόπουλος « Tassos Papadopoulos » [tɑsos pɑpɑšopulos]
— Karolos PAPOULIAS — Κάρολος Παπούλιας « Karolos Papoulias » [ˈkɑrolos pɑˈpuliɑs]
— George PAPANDREOU — Γεώργιος Παπανδρέου « Geōrgios Papandreou »
— George A. PAPANDREOU — Γεώργιος Ανδρέας Παπανδρέου « Geōrgios Andreas Papandreou »
— Andreas PAPANDREOU — Ανδρέας Παπανδρέου « Andreas Papandreou » [ɑndrɛɑs pɑpɑndrɛu]
— Paradise lost — Paradiſe loſt
— Paraguay — Paraguįi –or– Paraguay [pɑɾɑɣwɑj]
— Parakoyi — Parakọyi
— Parallel lives — ΟΙ ΒΙΟΙ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΙ « ‛Oi bioi parallēloi » [hɔj biɔj pɑrɑl:ɛ:lɔj] — Work of Plutarch.
— PARK Chung-Hwee — 박정희 « Pak Ceŋ Hui » /pɑk cǝŋ hɰi/
— PARK Geun-Hye — 박근혜 « Pak Kun Hjei » /pɑk kɯn hje/
— Parmenides — ΠΑΡΜΕΝΙΔΗΣ « Parmenidēs » [pɑrmɛnidɛ:s]
— Parnassus — ΠΑΡΝΑΣΟΣ « Parnasos » [pɑrnɑ:sɔs]
— Jiri PAROUBEK — Jiřķ Paroubek [jɪr̝i: pɑrowbɛk]
— Qabuljan PARPIEV — Қобил Парпиев « Qobil Parpiev »
— parthenon — ΠΑΡΘΕΝΩΝ « part‛enōn » [pɑrtʰɛnɔ:n]
— Parthia — « Paržava » [pɑrθɑvɑ]
— Party BNF — Партыя БНФ « Partyja BNF »
— Party for Democratic Prosperity — Partia Pėr Prosperitet Demokratik — Albanian Macedonia.
— Party for Future Generations — 次世代の党 « Zi-se-dai no Tou » [dʒisɛdɑi nɔ tɔ:]
— Party for the Economic Development of Abkhazia — Аҧсны Аекономика Арҿиара Апартиа « Ap‛sny Aekonomika Arēiara Apartia »
— Party of Democatic Progress — Партија Демократског Прогреса « Partija Demokratskog Progresa » [pɑrtiɑ dɛmɔkrɑtskɔk prɔgrɛsɑ] — Bosnia.
— Party of Democratic Socialism — Partei des Demokratischen Sozialismus — Germany.
— Party of Free Citizens — Strana Svobodnżch Občanů
— Party of the Hungarian Coalition — Magyar Koalķció Pįrtja [mɒɟɒɾ koɒli:tsio: pɑ:ɾtjɒ]
— Party of Justice and Development — حزب العدالة والتنمية « Hizb ɔal-Cadālaḧ ŭaɔl-Tanmīaḧ » — Morocco.
— Party of the Left — Linkspartei — Germany.
— Party of Progress and Socialism — حزب التقدم والاشتراكية « Hizb ɔal-Taqadum ŭaɔl-Ɔištirākīaḧ » — Morocco.
— Party of the Regions — Партия Регионов « Partija Regionov » –or– Партія Регіонів « Partķja Regķonķv » — Ukraine.
— Party of Revolution — Chama Cha Mapinduzi — Tanzania.
— Party of Tomorrow — حزب الغد « Hizb ɔal-Ğad » — Egypt.
— Party of United Pensioners — Партија Уједињених Пензионера « Partija Ujedińenix Penzionera » [pɑrtiɑ ujɛdiɲɛnix pɛnziɔnɛrɑ] — Bosnia.
— George PARVANOV — Георги Седефчов Първанов « Georgi Sedefčov Pərvanov »
— pasha — paşa –or– پاشا « pāšā » [pɑʃɑ]
— Pashto — پښتو « Patoŭ »
— Pashtun — پښتون « Patūn »
— Pashtunistan — پښتونستان « Patūnestān »
— Grigory PASKO — Григорий Пасько « Grigoriĭ Pasĵko »
— PASOK — Πανελλήνιο Σοσιαλιστικό Κίνημα « Panellēnio Sosialistiko Kinēma » [pɑnɛlinio sosiɑlistiko kinimɑ] –abbr:– ΠαΣοΚ « PaSoK » [pɑsok]
— Passover — פסח « Pesah »
— Boris PASTERNAK — Борис Леонидович Пастернак « Boris Leonidovič Pasternak »
— Badri PATARKATSISHVILI — ბადრი პატარკაციშვილი « Badri Patarkac‛išvili » [bɑdɾi pʼɑtʼɑɾkʼɑtsʰiʃvili]
— Sardar PATEL — સરદાર પટેલ « Sardār Patēl » — Honorific (see ‘sardar’) of Vallabhbhai Patel.
— Vallabhbhai PATEL — વલ્લભ ભાઇ પટેલ « Vallab‛ B‛āī Patēl »
— Pathan — Pashtun (see).
— Pathet Lao — ປະເທດລາວ « Padē'd-Lāŭ »
— Pratibha PATIL — प्रतिभा पाटिल « Pratib‛ā Pātil » [pɾǝtɪbʰɑ pɑʈɪl]
— Jan PATOCKA — Jan Patočka [jɑn pɑtɔtʃkɑ]
— Patriotic Front — Патриотичен Фронт « Patriotičen Front » [pɑtriotitʃen front] — Bulgaria.
— Patriotic Union of Kurdistan — Yekītiya Niştimanī ya Kurdistan
— Nikolai PATRUSHEV — Николай Платонович Патрушев « Nikolaĭ Platonovič Patrušev »
— Paul — ΠΑΥΛΟΣ « Paulos » [pɑulɔs]
— Arturas PAULAUSKAS — Artūras Paulauskas
— Prokopis PAVLOPOULOS — Προκόπης Παυλόπουλος « Prokopēs Paulopoulos » [proˈkopis pɑβˈlopulos]
— Valentin PAVLOV — Валентин Сергеевич Павлов « Valentin Sergevič Pavlov »
— pe — פה « peh » — Hebrew letter.
— Peace and Development Party — Xisbiga Nabadda iyo Horumarka — Somalia.
— peace be upon him — صلى الله عليه وسلم « sal:aj ɔal-Lahu calajhi ŭa-sal:am »
— Peace for Lugansk Land — Мир Луганщине « Mir Luganŝine » [mʲir luɣɑnʃʲ:inʲi]
— Peacock Throne — تخت طاووس « Taxt-e Tāŭūs » –or– تخت طائوس « Taxt-e Tāỉŭus »
— Pearl River — 珠江 « Cü53 Koŋ53 » (Jył Gņng) –or– « Ēu5 Ćiaŋ5 » (Zhū Jiāng) [tʂu tɕjɑŋ]
— Patrick PEARSE — Pįdraig Anraķ Mac Piarais
— Peking — Beijing (see).
— Peking opera — 京劇 –or– 京剧 « ćiŋ5 ćü51 » (jīng jł) [tɕiŋ tɕy]
— Peloponnesus — Πελοπόννησος « Peloponnēsos » [pɛloponisos] –or– ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΣ « Peloponnēsos » [pɛlɔpɔn:ɛ:sɔs] –or– Μωρέας « Mōreas » [morɛɑs]
— Penelope — ΠΗΝΕΛΟΠΕΙΑ « Pēnelopeia » [pɛ:nɛlɔpɛiɑ] –or– ΠΗΝΕΛΟΠΗ « Pēnelopē » [pɛ:nɛlɔpɛ:]
— PENG Ming-min — 彭明敏 « P‛ĩ53 Beŋ35 Bin53 » (Phīn Bźng-bķn)
— PENG Zhen — 彭真 « P‛əŋ35 Ēən5 » (Péng Zhēn)
— Pensioners’ Party — גימלאי ישראל לכנסת « Gīmlaɔej Jiśraɔel la-Kneset » –abbr:– גיל « GĪL » — Israel.
— Pentecost — שבועות « Šabūcoŭt »
— The people demand the overthrow of the régime — الشعب يريد إسقاط النظام « Ɔal-šacb jurīd ɔisqāt ɔal-nišām » [ʔɑʃ:ɑʕb jurid ʔisqɑtˁ ʔɑn:išˁɑm] — Arabia.
— People First Party — 親民黨 « Ć‛in5 Min35 Taŋ214 » (Qīnmķn Dǎng) [tɕʰin min tɑŋ] –or– « Ć‛in1 Bin35 Toŋ53 » (Chhin Bīn Tóng) — Taiwan.
— People of the Book — اهل الكتاب « Ɔahl ɔal-Kitāb » — Islam.
— People Power — Lakas ng Bayan [lɑkɑs nɑŋ bɑjɑn] — The Philippines.
— People Power Party — พรรคพลังประชาชน « Barrg-Balaŋ-Prajājan » — Thailand.
— People’s Action Party — 人民行動黨 –or– 人民行动党 « Ẓən35 Min35 Śiŋ35 Tuŋ51 Taŋ214 » (Rénmķn Xķngdņngdǎng) –or– « Źin35 Bin35 Heŋ35 Toŋ3 Toŋ53 » (Jīn-bīn Hźng-tōng Tóng) — Singapore.
— People’s Alliance for Democracy — พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย « Band‛amitra-Prajājana-Biā-Prajā-D‛ipatęja » — Thailand.
— People’s Democratic Party — མི་སེར་དམངས་གཙོའི་ཚོགས་པ། « Mi Ser Dmaŋs Gsoɔi S‛ogs Pa » — Bhutan.
— People’s Democratic Party of Tajikistan — Ҳизби Халқии Демократии Тоҷикистон « Hizbi Xalqii Demokratii Tožikiston »
— People’s Front — Народний Фронт « Narodniĭ Front » — Ukraine.
— People’s Front for Democracy and Justice — ህዝባዊ ግንባር ንደሞክራስን ፍትሕን « Həzəbaŭi Gənəbarə nə-Dämokərasənə Fətəhənə » ABBR ህ.ግ.ደ.ፍ. « Hə.Gə.Dä.Fə. » — Eritrea.
— People’s Harmony Party — Tautas Saskaņas Partija — Latvia.
— People’s Liberation Army — 人民解放軍 « Ẓən35 Min35 Ćie214 Faŋ51 Ćün5 » (Rénmķn Jiěfąngjūn) — China.
— People’s Life Party — 生活の党 « Sei-katu no Tou » [sɛikɑ̥tsɯ nɔ tɔ:] — Japan.
— People’s Majlis — ރައްޔިތުންގެ މަޖިލިސް « Raɔjitunge Mažilis » — Maldives.
— People’s Movement — लोकतन्त्र आन्दोलन « Lōktantra Āndōlan » — Nepal.
— People’s New Party — 国民新党 « Koku-min Sin Tou » [kɔ̥kɯminʃintɔ:]
— People’s Party — حزب الامة « Hizb ɔal-Ɔum:aḧ » — Egypt.
— People’s Party — Tautas Partija — Latvia.
— People’s Party — Адęмон Парти « Adęmon Parti » [ˈɑdǝmon ˈpɑrti] — Ossetia.
— People’s Party — Ľudovį Strana — Slovakia.
— People’s Party for Freedom and Democracy — Volkspartij voor Vrijheid en Democratie — Netherlands.
— People’s Party for Reconstruction and Democracy — Parti du Peuple pour la Reconstruction et le Démocratie
— People’s Party of Abkhazia — Аҧсны Ажәлартә Апартиа « Ap‛sny Ažəlartə Apartia »
— People’s Republic of China — 中华人民共和国 « Ēuŋ5 Xua35 Ẓən35 Min35 Kuŋ5135 Kuo35 » (Zhōnghuį Rénmķn Gņnghéguó)
— People’s Self-Defense — Народна Самооборона « Narodna Samooborona » — Ukraine.
— People’s Union — Rahvaliit — Estonia.
— People’s Union Our Ukraine — Народний Союз Наша Україна « Narodniĭ Sojuz Naša Ukrana »
— People’s Unity List — قائمة اتحاد الشعب « Qāỉmaḧ Ɔit:ihād ɔal-Šacb »
— Pepin — Pippin
— Shimon PERES — שמעון פרס « Šimcoŭn Peres » –or– שמעון פרסקי « Šimcoŭn Persqī »
— perestroika — перестройка « perestroĭka » [pʲɪrʲɪstrojkǝ]
— Amir PERETZ — עמיר פרץ « Camīr Peres »
— Pericles — ΠΕΡΙΚΛΗΣ « Periklēs » [pɛriklɛ:s]
— Yitzhak PERLMAN — יצחק פרלמן « Jishaq Perlman »
— Perpignan — Also: Perpinyą
— Persephone — ΠΕΡΣΕΦΟΝΗ « Persep‛onē » [pɛrsɛpʰɔnɛ:]
— Perseus — ΠΕΡΣΕΥΣ « Perseus » [pɛrsɛus]
— Persia — « Pārsā » — The ancient Persian homeland.
— Persian Empire — « Erānšāhr »
— Persian Gulf — الخليج « ɔal-Xalīĝ »
— Goran PERSSON — Göran Persson
— Perth — Also: Peairt — Scotland.
— Peru — Perś
— Peruvian — Peruano
— Peruvian Nationalist Party — Partido Nacionalista Peruano
— PERVEZ Musharraf — پرويز مشرف « Perŭejz Mušeraf » [pɛɾʋez muʃɛɾǝf] — ‘Musharraf’ is a family name, but ‘Pervez’ is the idiomatic short form.
— Peshawar — پېښور « Péaŭar » –or– پِشور « Pišoŭr » –or– پشاور « Pešāŭar »
— Alexei PESHKOV — Алексѣй Максимовичъ Пешковъ « Aleksěĭ Maksimovičə Peškovə » — Gorky.
— Peshmerga — Pźşmerge [peʃmǝɹgǝ]
— Peter — כיפא « Kejpaɔ » [kejɸɑʔ] –or– ΠΕΤΡΟΣ « Petros » [pɛtrɔs] — Biblical character.
— Peter — ΠΕΤΡΟΥ « Petrou » — Biblical text.
— Peter — Петръ Алексѣевичъ « Petrə Aleksěevičə » [pjotr ɑlʲeksʲejevʲitʃ] — Peter “the Great” of Russia.
— Alexandre PÉTION — Also: Aleksann Petyon
— Petit-Goāve — Tigwav
— Petrograd — Петроград « Petrograd »
— Phalange — حزب الكتائب اللبنانية « Hizb ɔal-Katāỉb ɔal-Lubnānīaḧ » — Lebanon.
— phalanx — ΦΑΛΑΓΞ « p‛alaŋks » [pʰɑlɑŋks]
— Pham Hung — Phạm Hłng [fɑm huŋm] — ‘Pham’ is the family name, ‘Hung’ the idiomatic short form.
— Phan Boi Chau — Phan Bội Chāu –or– 潘佩珠 [fɑn boi cʌu] — ‘Phan’ is the family name, ‘Chau’ the idiomatic short form.
— Phan Huy Quat — Phan Huy Quįt [fɑn hui kwɑt] — ‘Phan’ is the family name, ‘Quat’ the idiomatic short form.
— Phan Khac Suu — Phan Khắc Sửu [fɑn xǝk sɯu] — ‘Phan’ is the family name, ‘Suu’ the idiomatic short form.
— Phan Van Khai — Phan Văn Khải [fɑn vǝn xɑi] — ‘Phan’ is the family name, ‘Khai’ the idiomatic short form.
— Pharisees — פרושים « Pərūšīm »
— Phasael — פסאל « Pasaɔel »
— phi — ΦΕΙ « p‛ei » [pʰɛi]
— Philemon — ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ « Pros P‛ilēmona » — Biblical text.
— Philip — ΦΙΛΙΠΠΟΣ « P‛ilippos » [pʰilip:ɔs]
— Philippians — ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ « Pros P‛ilippēsious » — Biblical text.
— Philippines — Pilipinas
— Philo — ΦΙΛΩΝ « P‛ilōn » [pʰilɔ:n]
— philosophy — ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ « p‛ilosop‛ia » [pʰilɔsɔpʰiɑ:]
— Phnom Penh — ភ្នំពេញ « B‛nć-Bēń »
— pho — phở [fʌ]
— Phocis — ΦΩΚΙΣ « P‛ōkis » [pʰɔ:kis]
— Phoenicia — כנען « Kənacan » — Canaan.
— Phosphorus — ΦΩΣΦΟΡΟΣ « P‛ōsp‛oros » [pʰɔ:spʰɔrɔs]
— pi — ΠΕΙ « pei » [pɛi]
— piano — pianoforte [pjɑnofɔrte]
— Pickaway — « Pikue »
— Jean-Louis PIERROT — Also: Jan Lwi Pyewo
— Pig — –or– « Ēu5 » (Zhū) [tʂu] — Chinese zodiac.
— Pilsen — Plzeň [pl̩zɛɲ]
— Pindar — ΠΙΝΔΑΡΟΣ « Pindaros » [pindɑrɔs]
— Albert PINTAT — Albert Pintat Santoląria
— Piraeus — Πειραιάς « Peiraias » [pirɛɑs] –or– ΠΕΙΡΑΙΕΥΣ « Peiraieus » [pɛirɑiɛus]
— Piracy Bureau — Piratbyrån
— Pirate Party — Piratpartiet — Sweden.
— Pisces — PISCES [piske:s]
— PKK — Partiya Karkerźen Kurdistan
— Plataea — ΠΛΑΤΑΙΑΙ « Plataiai » [plɑtɑiɑj] –or– ΠΛΑΤΑΙΑ « Plataia » [plɑtɑiɑ]
— Plato — ΠΛΑΤΩΝ « Platōn » [plɑtɔ:n] –or– ΑΡΙΣΤΟΚΛΗΣ « Aristoklēs » [ɑristɔklɛ:s]
— Biljana PLAVSIC — Биљана Плавшић « Biĺana Plavšić » –or– Biljana Plavšić [biʎɑnɑ plɑfʃitɕ]
— Yuri PLEKHANOV — Юрий Сергеевич Плеханов « Juriĭ Sergeevič Plexanov »
— Rosen PLEVNELIEV — Росен Асенов Плевнелиев « Rosen Asenov Plevneliev »
— Kazimir PLIEV — Плиты Хъазбеджы фырт Казимир « Plity Xəazbedžy fyrt Kazimir » [ˈplitɨ ˈqɑzbedʒɨ fɨrt ˈkɑzimir]
— Pliny the Elder — CAIVS PLINIVS SECVNDVS [kɑ:jus pli:nius sekundus]
— Pliny the Younger — CAIVS PLINIVS CAECILIVS [kɑ:jus pli:nius kɑekilius]
— Ploiesti — Ploieşti [plojeʃtʲ]
— Plotinus — PLOTINVS
— Igor PLOTNITSKY — Игорь Венедиктович Плотницкий « Igorĵ Venediktovič Plotnickiĭ » [ˈigǝrʲ vʲɪnʲɪˈdʲikt(ǝv)ʲɪtʃ ˈplotnʲɪtskʲi]
— Plovdiv — Пловдив « Plovdiv »
— Plutarch — ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ « Ploutark‛os » [plu:tɑrkʰɔs] –or– MESTRIVS PLVTARCHVS [mestrius plu:tɑrkʰus]
— Podemos — Poder Democrįtico y Social
— pogrom — погром « pogrom » [pʌgrɔm]
— Pokémon — ポケットモンスター « Poketutomonsuta: » [pɔkɛt:ɔmɔnsɯ̥tɑ:] –or– ポケモン « Pokemon » [pɔkɛmɔn]
— Pol Pot — ប៉ុល ពត « Pʺul Bat » [pɒl pɒt] –or– សាឡុត ស « Sālut Sa »
— Poland — Polska [pɔlskɑ]
— Pole — Polak [pɔlɑk] –pl:– Polacy [pɔlɑtsi]
— polis — ΠΟΛΙΣ « polis » [pɔlis]
— Polisario Front — Frente Popular de Liberación de Saguķa el Hamra y Rķo de Oro –or– جبهة البوليزاريو « Ĝabhaḧ ɔal-Boŭlīzārīoŭ »
— Polish — Polski [pɔlskʲi]
— Polish Peasant Party — Polskie Stronnictwo Ludowe [pɔlskʲɛ strɔnʲistvɔ ludɔvɛ]
— Polish Social Democracy — Socjaldemokracja Polska [sɔtsjɑldɛmɔkrɑtsjɑ pɔlskɑ]
— Polish United Workers’ Party — Polska Zjednoczona Partia Robotnicza [pɔlskɑ zjɛdnɔtʃɔnɑ pɑrtʲɑ rɔbɔtnʲitʃɑ]
— politburo — политбюро « politbjuro » [pʌlʲitbʲurǝ]
— Politburo — 中央政治局 « Ēuŋ5 Iaŋ5 Ēəŋ51 Ēr51 Ćü35 » (Zhōngyāng Zhčngzhģjś) [tʂuŋ jɑŋ tʂǝŋ tʂɹ tɕy] — China.
— Politburo Standing Committee — 中央政治局常务委员会 –or– 中央政治局常務委員會 « Ēuŋ5 Iaŋ5 Ēəŋ51 Ēr51 Ćü35 Ē‛aŋ35 U51 Uei214 Üen35 Xuei51 » (Zhōngyāng Zhčngzhģjś Chįngwł Wěiyuįnhuģ) [tʂuŋ jɑŋ tʂǝŋ tʂɹ tɕy tʂʰɑŋ u wej ɥɛn xwej] — China.
— Politics Can Be Different — Lehet Mįs a Politika [lęhęt mɑ:ʃ ɒ politikɒ]
— Anna POLITKOVSKAYA — Анна Степановна Политковская « Anna Stepanovna Politkovskaja » –or– Ганна Степанівна Мазепа Політковська « Ganna Stepanķvna Mazepa Polķtkovsĵka »
— Polybius — ΠΟΛΥΒΙΟΣ « Polubios » [polybios]
— Pomerania — Pommern© O.T. FORD
— Pompey — CNAEVS POMPEIVS MAGNVS [knɑeus pompe:jus mɑŋnus]
— Pondicherry — புதுச்சேரி « Putuccēri » –or– பாண்டிச்சேரி « Pānticcēri »
— Pontius Pilate — PONTIVS PILATVS [pontius pi:lɑ:tus]
— Nikola POPLASEN — Никола Поплашен « Nikola Poplašen » [nikɔlɑ pɔplɑʃɛn]
— Popular Action Bloc — كتلة العمل الشعبي « Kutlaḧ ɔal-Camal ɔal-Šacbī » — Kuwait.
— Popular Congress (Party) — المؤتمر الشعبي « ɔal-Mủtamar ɔal-Šacbī » — Sudan.
— Popular Front for the Liberation of Palestine — الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Šacbīaḧ li-Tahrīr Filastīn »
— Popular Front for the Liberation of Palestine General Command — الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين القيادة العامة « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Šacbīaḧ li-Tahrīr Filastīn ɔal-Qīādaḧ ɔal-Cāmaḧ »
— Popular Movement — الحركة الشعبية « ɔal-Harakaḧ ɔal-Šacbīaḧ » — Morocco.
— Popular Party — Partido Popular — Iberia and Latin America.
— Popular Resistance Committees — لجان المقاومة الشعبية « Liĝān ɔal-Muqāŭamaḧ ɔal-Šacbīaḧ » — Arab Palestine.
— Popular Socialist Party — Partido Popular Socialista — Brazil.
— Pora — Пора « Pora » — Ukraine.
— Petro POROSHENKO — Петро Олексійович Порошенко « Petro Oleksķĭovič Porošenko »
— Petro POROSHENKO Bloc — Блок Петра Порошенка « Blok Petra Porošenka »
— Porphyry — MALCHVS [mɑlkʰus] –or– PORPHYRIVS [porpʰy:rius]
— Port-au-Prince — Pņtoprens
— Port-de-Paix — Pņdpč [pɔdpɛ] — Haļti.
— Port Moresby — Pot Mosbi
— Portuguese — Portuguźs [purtuɣeʃ]
— Poseidon — ΠΟΣΕΙΔΩΝ « Poseidōn » [pɔsɛidɔ:n]
— Postal Services Agency — 郵政事業庁 « Juu-sei Zi-gijou-tijou » [jɯ:sɛi dʒigjɔ:tʃɔ:] — Japan.
— Velupillai PRABHAKARAN — வேலுப்பிள்ளை பிரபாகரன் « Vēluppillę Pirapākaraň »
— Prachanda — प्रचण्ड « Pracanda » –or– पुष्प कमल दाहाल « Puspa Kamal Dāhāl »
— Pracharaj — พรรคประชาราช « Barrg-Prajā-Rāja »
— Prague — Praha [prɑɦɑ]
— Prague Spring — Pražské Jaro
— prakrit — प्राकृत « prākŗt »
— Pravda — Правда « Pravda »
— PRAYUTH Chan-ocha — ประยุทธ์ จันทร์โอชา « Prajud(d‛) Can(dra)-’Ōjā »
— Pregolya — Преголя « Pregolja » [prʲɪˈɡolʲǝ]
— PREM Tinsulanonda — เปรม ติณสูลานนท์ « Prēm Tinsulānan(da) »
— Yevgeny PRIMAKOV — Евгений Максимович Примаков « Evgeniĭ Maksimovič Primakov »
— Gavrilo PRINCIP — Гаврило Принцип « Gavrilo Princip » [gɑvrilɔ printsip]
— Pristina — Prishtina
— Pro-European Coalition — Coaliţia (pentru Guvernare) Pro-Europeană [koɑlitsiɑ (pentru guvernɑre) proeuropeɑnǝ] — Moldova.
— Progress Party — Партия Прогресса « Partija Progressa » [ˈpɑrtʲiǝ prʌˈgrɛsǝ] — Russia.
— Progressive Citizen’s Party — Fortschrittliche Bürgerpartei — Liechtenstein.
— Progressive Democratic Party — Прогресивна Демократска Странка « Progresivna Demokratska Ctranka » [prɔgrɛsivnɑ dɛmɔkrɑtskɑ strɑŋkɑ] — Kosovo.
— Progressive Meeting — Encuentro Progresista [eŋkwentɾo pɾoɣɾesistɑ] — Uruguay.
— Progressive Party — Frįmsoknarflokkur — Iceland.
— Progressive Party of Maldives — ޕްރޮގްރެސިވް ޕާރޓީ އޮފް މޯލްޑިވްސް « Progresiv Pārtī Ɔof Mōldivs » –abbr:– ޕީ.ޕީ.އެމް « Pī. Pī. Ɔem »
— Project Venezuela — Proyecto Venezuela [pɾojekto βeneswelɑ]
— Sergei PROKOFIEV — Сергѣй Сергѣевичъ Прокофьевъ « Sergěĭ Sergěevičə Prokofĵevə »
— Prometheus — ΠΡΟΜΗΘΕΥΣ « Promēt‛eus » [prɔmɛ:tʰɛus]
— Promised Day Brigade — لواء اليوم الموعود « Liŭāɔ ɔal-Jūm ɔal-Maŭcūd »
— Prophets — נביאים « Nebīɔīm » — Hebrew texts.
— Proriv — Прорыв « Proryv » [prorɨf]
— Prosperous Armenia — Բարգավաճ Հայաստանի Կուսակցություն « Bargavač Hajastani Kousakc‛out‛joun »
— Prosperous Justice Party — Partai Keadilan Sejahtera
— Protagoras — ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ « Prōtagoras » [prɔ:tɑgɔrɑ:s]
— Prothom Alo — প্রথম আলো « Prat‛am Ālō »
— protos — πρώτος « prōtos » [ˈprotos]
— Protsaphea — ព្រឹទ្ធសភា « Bridd‛a-Sab‛ā »
— Provenēal — Provenēau
— Provence — Provenēa
— Bernardo PROVENZANO — Birnardu Provinzanu
— Proverbs — משלי « Mišlej » — Hebrew text.
— Provisional Council — مجلس الحكم « Maĝlis ɔal-Hukm » — Iraq.
— Prussia — Prūsa [pru:sɑ] –or– Preußen [pʰʁɔjsǝn]
— Pryazovia — Приазовье « Priazovĵe » [prʲiʌˈzovʲje] –or– Приазов'я « Priazov'ja » [prɨɑˈzovjǝ] –or– Приозів'я « Priozķv'ja » [prɨoˈzivjǝ]
— Psalms — תהלים « Tehilīm » — Hebrew text.
— psi — ΨΕΙ « psei » [psɛi]
— psyche — ΨΥΧΗ « psuk‛ē » [psu:kʰɛ:]
— Ptolemy — ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ « Ptolemaios » [ptɔlɛmɑiɔs]
— Ptolemy — ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ « Klaudios Ptolemaios » [klɑudiɔs ptɔlɛmɑiɔs] — Astronomer.
— Pu Yi — 愛新覺羅 溥儀 « Ai-sin Gio-ro P‛u214 I35 » (Pǔ Yķ)
— Public Affairs — Věci Veřejné [vjɛtsi vɛr̝ɛjnɛ:] — Czech Republic.
— Boris PUGO — Also: Борис Карлович Пуго « Boris Karlovič Pugo »
— pundit — पंडित « pćdit » –or– पण्डित « pandit »
— Punjab — پنجاب « Panĝāb » –or– ਪੰਜਾਬ « Pćjāb » [pǝ̃ɟɑb]
— Punjabi — ਪੰਜਾਬੀ « Pćjābī » –or– پنجابى « Panĝābī »
— purdah — پرده « pardah » –or– پردہ « purdaĥ »
— Purim — פורים « Pūrīm »
— Pusan — 부산 –or– 釜山 « Pu San » [pusɑn]
— Alexander PUSHKIN — Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ « Aleksandrə Sergěevičə Puškinə »
— Vladimir PUTIN — Владимир Владимирович Путин « Vladimir Vladimirovič Putin »
— Puttalama — පූත්තලම « Pūttalama »
— Pyongyang — 평양 « P‛jeŋ Ųjaŋ » [pʰjǝŋjɑŋ]
— Pythagoras — ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ « Put‛agoras » [pu:tʰɑgɔrɑ:s]
Q© O.T. FORD
— QABOOS bin Said — قابوس بن سعيد « Qābūs bin Sacīd »
— Muammar QADDHAFI — معمر القذافى « Mucam:ar ɔal-Qaš:āfī »
— Seif QADDHAFI — سيف الإسلام القذافى « Sajf ɔal-Ɔislām ɔal-Qaš:āfī »
— Farouk QADOUMI — فاروق قدومى « Fārūq Qadūmī »
— al-Qaeda — القاعدة « ɔal-Qācidaḧ » [ʔɑlqɑʕidɑ]
— al-Qaeda in the Arabian Peninsula — تنظيم القاعدة في جزيرة العرب « Tanšīm ɔal-Qācidaḧ fī Ĝazīraḧ ɔal-Carab »
— al-Qaeda in Iraq — القاعدة بالعراق « ɔal-Qācidaḧ biɔl-Cirāq »
— al-Qaeda in Mesopotamia — القاعدة فى بلاد الرافدين « ɔal-Qācidaḧ fī Bilādi ɔl-Rāfidajn »
— qaf — قاف « qāf » — Arabic letter.
— Mohammed Baqr QALIBAF — محمد باقر قاليباف « Muham:ad Bāqr Qālībāf »
— Qalqilya — قلقيليا « Qalqīljā »
— Qana — قانا « Qānā »
— Younis QANOUNI — يونس قانونى « Jūnis Qānūnī »
— Yusuf al-QARADAWI — يوسف القرضاوى « Jūsuf ɔal-Qaradāŭī »
— Abdul Karim QASIM — عبد الكريم قاسم « Cabd ɔal-Karīm Qāsim »
— Samir QASIR — سمير قصير « Samīr Qasīr »
— Qatar — قطر « Qatar » [qɑtˁɑr]
— Qazi Hussein Ahmed — قاضى حسين احمد « Qādī Husajn Ɔahmad »
— Shah Mehmoud Qereishi — شاه محمود قريشى « Šāh Mehmūd Qerejšī »
— qi gong — 氣功 « ć‛i51 kuŋ5 » (qģgōng) [tɕʰi kuŋ]
— QIN Shihuang — 秦政 « Ć‛in35 Ēəŋ51 » (Qķn Zhčng) [tɕʰin tʂǝŋ] –or– 秦始皇 « Ć‛in35 Şr214 Xuaŋ35 » (Qķn Shǐhuįng) [tɕʰin ʂɹ xwɑŋ] — The latter is actually a title.
— Qing — « Ć‛iŋ5 » (Qīng) [tɕʰiŋ] — See also ‘Manchu dynasty’.
— Qinghai — 青海 « Ć‛iŋ5 Xai214 » (Qīnghǎi) [tɕʰiŋ xɑj]
— Qom — قم « Qom » [ɣom]
— qoph — קוף « qoŭp » [kof] –or– [qoɸ] — Hebrew letter.
— Quaid-e-Azam — قائد اعظم « Qāỉd ɔe-Cašam » — Honorific of Jinnah.
— Quechua — Runasimi
— Quetta — کوټه‎ « Kŭet̩:ah » –or– کويته « Kŭejt:ah »
— Quezon City — Lungsod Quezon
— Quimper — Kemper
— Quirinal — Colle Quirinale [kɔl:e kwirinɑle] –or– (COLLIS) QVIRINALIS [(kol:is) kwirinɑ:lis]
— Qumran — קומראן « Qūmrɔan »
— Ahmed QUREIA — أحمد على محمد قريح « Ɔāhmad Calī Muham:ad Qurajah »
— QUSAY Saddam Hussein — قصى صدام حسين « Qusaj Sad:ām Husajn » — ‘Saddam’ and ‘Hussein’ are patronymics; ‘Qusay’ is the proper short form.
— Sayid QUTB — سيد قطب « Saīd Qutb »
R© O.T. FORD
— ra — راء « rāɔ » — Arabic letter.
— Rabat — الرباط « ɔal-Ribāt » –or– ارّباط « ɔa-R:bāt »
— rabbi — רבי « rabī »
— Rabbit — –or– « T‛u51 » (Tł) [tʰu] — Chinese zodiac.
— Rabia I — ربيع الأول « Rabīc ɔal-Ɔāŭ:al »
— Rabia II — ربيع الثانی « Rabīc ɔal-Žānī »
— Yitzhak RABIN — יצחק רבין « Jishaq Rabīn »
— Ivica RACAN — Ivica Račan [ivitsɑ rɑtʃɑn]
— Rachel — רחל « Rahel »
— Sergei RACHMANINOFF — Сергѣй Васильевичъ Рахманиновъ « Sergěĭ Vasilĵevičə Raxmaninovə »
— Radha — राधा « Rād‛ā »
— Radical Democratic Party — Freisinnig-Demokratische Partei — Switzerland.
— Radical Party — Радикальна Партія « Radikalĵna Partķja » [rɑdɨkɑlʲnǝ pɑrtiǝ] — Ukraine.
— Nebojsa RADMANOVIC — Небојша Радмановић « Nebojša Radmanović » [nɛbɔjʃɑ rɑdmɑnɔvitɕ]
— Ovsey-Gershon RADOMYSLSKY — Овсей-Гершонъ Ароновъ Радомысльскій « Ovseĭ-Geršonə Aronovə Radomyslĵskķĭ » — Zinoviev.
— Rafi — רשימת פועלי ישראל « Rešīmat Poŭcalej Jiśraɔel » –abbr:– רפ״י « RaPiJ »
— Rahanwayn — Raxanweyn
— Choudhary RAHMAT ALI — چودھری رحمت علی « Čaŭdhrī Rehmat Calī »
— raion — район « raĭon » –pl:– районы « raĭony »
— Raipur — राय्पुर « Rājpur »
— Nawab Aslam RAISANI — نواب محمد اسلم خان رئیسانی « Naŭāb Muham:ad Ɔaslām Xān Raỉīsānī »
— raja — राजा « rājā » [ɾɑɟɑ]
— Raja Pervez Ashraf — راجہ پرویز اشرف « Rāĝaĥ Perŭejz Ɔašraf » –or– راجا پرویز اشرف « Rāĝā Perŭejz Ɔašraf »
— Rajab — رجب « Raĝab »
— rajam — رجم « raĝm »
— Mahinda RAJAPAKSE — මහින්ද රාජපක්ෂ « Mahinda Rājapaksa »
— Rajasthan — राजस्थान « Rājast‛ān »
— Rajasthani — राजस्थानी « Rājast‛ānī »
— Maryam RAJAVI — مريم رجوی « Marjam Raĝaŭī »
— Massoud RAJAVI — مسعود رجوی « Mascūd Raĝaŭī »
— Jibril RAJOUB — جبريل الرجوب « Ĝibrīl ɔal-Raĝūb »
— Rajshahi — রাজশাহী « Rājśāhī »
— Rajya Sabha — — राज्यसभा « Rājja-Sab‛ā » [ɾɑɟjǝsǝbʰɑ]
— Bakhtior RAKHIMOV — Баҳтиёр Раҳимов « Bahtijor Rahimov »
— Emomali RAKHMONOV — Эмомалии Раҳмон « Čmomalii Rahmon » –or– Эмомалӣ Шарифович Раҳмонов « Čmomalī Šarifovič Rahmonov »
— Matyas RAKOSI — Rįkosi Mįtyįs [ɾɑ:koʃi mɑ:cɑ:ʃ]
— Rally of Democratic Forces — التكتل القوى الديموقراطية « ɔal-Takat:ul ɔal-Qūaj ɔal-Dīmūqrātīaḧ » –or– Regroupement des Forces Démocratiques — Mauritania.
— Ram Das — ਰਾਮ ਦਾਸ « Rām Dās »
— Rama — राम « Rāma » [ɾɑmǝ] — Mythology.
— Ramadan — رمضان « Ramadān »
— Ramadi — الرمادى « ɔal-Ramādī »
— Ramakrishna — রামকৃষ্ণ পরমহংস « Rāmakŗsna Paramahćsa » –or– গদাধর চট্টোপাধ্যায় « Gadād‛ar Cattōpād‛jāj »
— Ramallah — رام الله « Rām ɔal-Lah »
— Ramayana — रामायण « Rāmājana »
— ramen — ラーメン « ra:men » [ɾɑ:mɛn]
— Navin RAMGOOLAM — नवीन चन्‍द्र रामगुलाम « Navīn Candra Rāmgulām »
— Ayn RAND — Also: Алиса Зиновьевна Розенбаумъ « Alisa Zinovĵevna Rozenbaumə »
— Rangoon — ရန္ကုန္ « Rankśn » [jɑŋkon]
— Abdul Aziz RANTISI — عبد العزيز الرنتيسى « Cabd ɔul-Cazīz ɔal-Rantīsī »
— P.V. Narasimha RAO — पामुलापति वेंकट नरसिंह राव « Pāmulāpati Vē~kata Narasĩha Rāv »
— Raphael — רפאל « Rəpaɔel » [ɾǝɸɑʔel] — Archangel.
— Raphael — Raffaello Sanzio [rɑf:ɑɛl:o sɑndzio] — Painter.
— Raqqa — الرقة « ɔal-Raq:aḧ »
— ras — ራስ « rasə » — Ethiopia.
— Ras al-Khaimah — رأس الخيمة « Raảs ɔal-Xajmaḧ » –or– جلفار « Ĝulfār »
— Rashtriya Prajatantra Party Nepal — राष्ट्रिय प्रजातन्त्र पार्टी नेपाल « Rāstrīja Prajātantra Pārtī Nēpāl »
— Rashtriya Swayamsevak Sangh — राष्ट्रीय स्वयंसेवक संघ « Rāstrīja Svajćsēvak Sćg‛ »
— Grigory RASPUTIN — Григорій Ефимовичъ Распутинъ « Grigorķĭ Efimovičə Rasputinə »
— Fyodor RASTOPCHIN — Ѳедоръ Васильевичъ Растопчинъ « T‛edorə Vasilĵevičə Rastopčinə »
— Rat — « Şu214 » (Shǔ) [ʂu] — Chinese zodiac.
— Ratnapura — රත්නපුරය « Ratnapuraja »
— Rawalpindi — راولپنڈی « Rāŭālpindī »
— Rayalasima — రాయలసీమ « Rājalasīma »
— Rebecca — רבקה « Ribqah »
— Reconciliation and Liberation Bloc — كتلة المصالحة والتحرير « Kutlaḧ ɔal-Musālahaḧ ŭaɔl-Tahrīr » — Iraq.
— Red Army — Рабоче-Крестьянская Красная Армия « Raboče-Krestĵjanskaja Krasnaja Armija » — Russia.
— Red Army Faction — Rote Armee Fraktion [ʁotʰǝ ɑ:me: fʁɑktsjɔn] — Baader-Meinhof Gang (also see).
— Red Guards — 紅衛兵 « Xuŋ35 Uei51 Piŋ5 » (Hóng Wči Bīng) [xuŋ wej piŋ] — China.
— Red Prince — الأمير الأحمر « ɔal-Ɔamīr ɔal-Ɔahmar » — Ali Hassan Salameh.
— Red Shirts — เสื้อแดง « Siā-'Deŋ » — Thailand.
— Red Square — Красная Площадь « Krasnaja Ploŝadĵ » — Moscow.
— Reformed Political Party — Staatkundig Gereformeerde Partij — Netherlands.
— Reformist Bloc — Реформаторски Блок « Reformatorski Blok » [reformɑtorski blok] — Bulgaria.
— Reformist Coalition — Coalició Reformista — Andorra.
— refusenik — отказник « otkaznik »
— Regime of the Colonels — Το Καθεστώς των Συνταγματαρχών « To Kat‛estōs tōn Suntagmatark‛ōn » [to kɑθɛsˈtos ton sindɑɣmɑtɑrˈxon] — Greece.
— Reign of Terror — La Terreur
— Remo — Rẹmọ [ɾɛmɔ] — Nigeria.
— Renaissance — Rinascimento [rinɑʃimento]
— Renewal — Обновление « Obnovlenie » [ǝbnʌvˈlʲɛnʲɪi] — Transdniestria.
— Rennes — Also: Roazhon –or– Resnn
— Einars REPSE — Einārs Repše
— republic — RES PVBLICA [re:s pu:blikɑ]
— The republic — Η ΠΟΛΙΤΕΙΑ « ‛Ē politeia » [hɛ: pɔli:tɛiɑ:] — Platonic dialogue.
— Republic of China — 中華民國 –or– 中华民国 « Ēuŋ5 Xua35 Min35 Kuo35 » (Zhōnghuį Mķnguó) [tʂuŋ xwɑ min kwɔ:] –or– « Tioŋ1 Hua35 Bin35 Kok1 » (Tiong-hoā Bīn-kok)
— Republic of fear — جمهورية الخوف « Ĝumhūrīaḧ ɔal-xaŭf » — Work of Makiya.
— Republic of Georgia — საქართველოს რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos Respublika »
— Republican Nationalist Alliance — Alianza Republicana Nacionalista — El Salvador.
— Republicans — Republikaner — Germany.
— Republika Srpska — Република Српска « Republika Srpska » [rɛpublikɑ sr̩pskɑ]
— resh — ריש « rejš » — Hebrew letter.
— Resistance Force against the Aristide Régime — Fņs Rezistans Kont Rejim Aristide la
— Resistance Front to See Aristide Go — Fwon Rezistans pou Voye Aristide Ale
— Respublika — Республика « Respublika » [rʲɪspublʲɪkǝ]
— Restoration Society — 光復會 « Kuaŋ5 Fu51 Xuei51 » (Guāngfłhuģ) [kwɑŋ fu xwej] –or– « Kuoŋ53 Fuk21 Ui5 » (Gwņng Fłhk Wuī)
— Reuben — ראובן « Rəɔūben » [ɾǝʔuβen]
— Revelation — ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ « Apokalupsis Iōannou » — Biblical text.
— Revive China Society — 興中會 « Śiŋ5 Ēuŋ5 Xuei51 » (Xīngzhōnghuģ) [ɕiŋ tʂuŋ xwej] –or– « Hiŋ53 Cuŋ53 Ui5 » (Hģng Jłng Wuī)
— Revolutionary Association of Women of Afghanistan — جمعيت انقلابى زنان افغانستان « Ĝamcīat Ɔinqilābī Zanān-i-e Ɔafğānestān »
— Revolutionary Guards — سپاه پاسداران انقلاب اسلامی « Sepāh-e Pāsdārān-e Ɔenqelāb-e Ɔislāmī » –or– پاسداران « Pāsdārān » — Iran.
— Syngman RHEE — 이승만 « Ųi Suŋ Man » [i sɯŋ mɑn]
— Rhine — Rhein
— Rhineland — Rheinland
— rho — ΡΩ « rō » [r̥ɔ:]
— Rhodes — Ρόδος « Rodos » [rošos] –or– ΡΟΔΟΣ « Rodos » [r̥ɔdɔs]
— rial — ريال « rīāl »
— Jean-Baptiste RICHÉ — Also: Jan Batis Riche
— Rif — Arif –or– الريف « ɔal-Rīf »
— Riga — Rīga
— Right Cause — Правое Дело « Pravoe Delo » — Russia.
— Right Party — Högerpartiet — Sweden.
— Right Sector — Правий Сектор « Praviĭ Sektor » [prɑvɨj sektor] — Ukraine.
— Right-wing Party, the Conservatives — Högerpartiet de Konservativa — Sweden.
— Righteous Among the Nations — חסידי אומות העולם « Hasīdej Ɔūmoŭt ha-Coŭlam »
— Rightist Opposition — მემარჯვენე ოპოზიცია « Memaržvene Opozic‛ia » — Georgia.
— Abdolmalek RIGI — عبدالمالک ریگی « Cabd-ɔul-Mālik Rīgī »
— Rigveda — ऋग्वेद « Ŗgvēda »
— Nikolai RIMSKY-KORSAKOV — Николай Андреевичъ Римскій-Корсаковъ « Nikolaĭ Andreevičə Rimskķĭ-Korsakovə »
— Rio de Janeiro — Rio de Janeiro [hiu dʒi ʒɐnejxu]
— Rķo de Oro — وادى الذهب « Ŭādī ɔal-Šahab »
— The River — Το Ποτάμι « To Potami » [to poˈtɑmi] — Greece.
— Charles RIVIČRE-HÉRARD — Also: Chal Rivyč Era
— Riyadh — الرياض « ɔal-Rīād » [ʔɑr:iɑdˁ]
— riyal — ريال « rīāl »
— Rob Roy — Raibeart Macgrioghair –or– Raibeart Ruadh
— Robert the Bruce — Roibert a Briuis© O.T. FORD
— Dimitri ROGOZIN — Дмитрий Олегович Рогозин « Dmitriĭ Olegovič Rogozin »
— ROH Moo-Hyun — 노무현 « No Mu Hjen » /no mu hjǝn/
— ROH Tae-Woo — 노태우 « No T‛ai Ųu » [no tʰę u]
— romaji — ローマ字 « ro:mazi » [ɾɔ:mɑdʒi]
— Romance of the three kingdoms — 三國演義 « San5 kuo35 ien214 i51 » (Sān guó yǎn yģ) [sɑn kwɔ: jɛn i]
— Romania — Romānia [romɨnjǝ]
— Romanian — Romān㠖or– Romāneşte — Dialect.
— Nicholas ROMANOV — Николай Александровичъ Романовъ « Nikolaĭ Aleksandrovičə Romanovə »
— Romans — ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ « Pros Rōmaious » — Biblical text.
— Rome — Roma [romɑ]
— ronin — 浪人 « rou-nin » [ɾɔ:nin]
— Rooster — –or– « Ći5 » (Jī) [tɕi] — Chinese zodiac.
— Rose Revolution — ვარდების რევოლუცია « Vardebis Revoluc‛ia »
— Rosh Hashanah — ראש השנה « Roɔš ha-Šanah »
— Rosneft — Роснефть « Rosneftĵ »
— Rostislav — Ростиславъ « Rostislavə » — Early Russia.
— Rostov-on-Don — Ростов-на-Дону « Rostov-na-Donu »
— Mstislav ROSTROPOVICH — Мстислав Леопольдович Ростропович « Mstislav Leopolĵdovič Rostropovič »
— Rota — Luta — Marianas.
— Rothesay — Also: Baile Bhóid
— Jean-Jacques ROUSSEAU — Jean Jaques Rouſſeau [dʒɑ̃ dʒakǝ ruso]
— Rotsaphea — រដ្ឋសភា « Ratt‛a-Sab‛ā »
— Hassan ROWHANI — حسن روحانی « Hasan Roŭhānī » [hɑsɑn rohɒni]
— Ram Mohan ROY — রামমোহন রায় « Rām-Mōhan Rāj »
— Ruam Jai Thai — รวมใจไทย « Rŭam-Cę-Dęj »
— rubai — رباعى « rubācī » –pl:– رباعيات « rubācīāt »
— Rubaiyat — رباعيات « Rubācīāt »
— ruble — рубль « rublĵ » –pl:– рубли « rubli »
— rupee — रुपया « rupajā » [ɾʊpǝjɑ] –pl:– रुपये « rupajē » [ɾʊpǝje]
— Rurik — Rųrik
— Rus — Русь « Rusĵ » –or– Рѹсь « Rousĵ » [rusʲ] –or– Рѹсьскаѧ Землѧ « Rousĵska Zeml »
— Salman RUSHDIE — أحمد سلمان رشدی « Ɔahmad Salmān Rašdī » –or– अहमद सलमान रश्‍दी « Ahmad Salmān Raśdī »
— Russia — Россия « Rossija » [rʌsʲiǝ]
— Russian — Русский « Russkiĭ » — Dialect.
— Russian Federation — Российская Федерация « Rossiĭskaja Federacija »
— Russian Party of Life — Российская Партия Жизни « Rossiĭskaja Partija Žizni »
— Russian Pensioners’ Party — Российская Партия Пенсионеров « Rossiĭskaja Partija Pensionerov »
— Russian Social-Democratic Labor Party — Россійская Соціалъ-Демократическая Рабочая Партія « Rossķĭskaja Socķalə-Demokratičeskaja Rabočaja Partķja »
— Russians — Русские « Russkie »
— Ruth — רות « Rūt » [ɾuθ]
— Ruthenia — Rus (see).
— Alexander RUTSKOY — Александр Владимирович Руцкой « Aleksandr Vladimirovič Ruckoĭ »
— Arnold RUUTEL — Arnold Rüütel
— Nikolai RYZHKOV — Николай Иванович Рыжков « Nikolaĭ Ivanovič Ryžkov »
S© O.T. FORD
— SAAD al-Sabah — سعد العبدالله السليم الصباح « Sacd ɔal-Cabdɔullah ɔal-Salīm ɔal-Sabāh »
— Nawal al-SAADAWI — نوال السعداوى « Naŭāl ɔal-Sacadāŭī »
— Saadeddine Othmani — سعد الدين عثمانى « Sacad ɔal-Dīn Cužmānī »
— Luay SAADI — لؤى سعدى « Lủaj Sacadī »
— Hassan SAADUN — حسن سعدون « Hasan Sacadūn »
— Mikhail SAAKASHVILI — მიხეილ სააკაშვილი « Mixeil Saakašvili » [mixeil sɑ:kʼɑʃvili]
— Sabah — الصباح « ɔal-Sabāh »
— SABAH al-Sabah — صباح الاحمد الصباح « Sabāh ɔal-Ɔahmad ɔal-Sabāh »
— sabbath — שבת « šabat »
— sabra — צבר « sabra »
— Sacajawea — « Cagāgaŭia » [tsɑgɑ:gɑwiɑ]
— sad — صاد « sād » — Arabic letter.
— Anwar SADAT — أنور السادات « Ɔānŭar ɔal-Sādāt »
— SADDAM Hussein — صدام حسين عبد المجيد التكريتى « Sad:ām Husajn Cabd ɔal-Maĝīd ɔal-Tikrītī » [sˁɑd:ɑm ħusejn ʕɑbd ʔɑlmɑdʒid ʔɑt:ikriti] — ‘Saddam’ is the proper short form; ‘Hussein’ is his father’s personal name.
— Sadducees — צדוקים « Sədūqīm »
— Hussein Mirmuhammad SADEQI — حسين ميرمحمد صادقى « Husajn Mīrmuham:ad Sādeqī »
— sadhe — צדי « sadej » –or– צדיק « sadejq » — Hebrew letter.
— Muhammad Baqir al-SADR — محمد باقر الصدر « Muham:ad Bāqr ɔal-Sadr »
— Muhammad Sadeq al-SADR — محمد محمد صادق الصدر « Muham:ad Muham:ad Sādiq ɔal-Sadr »
— Muqtada al-SADR — مقتدى الصدر « Muqtadaj ɔal-Sadr » — ‘Sadr’ is a family name, but ‘Muqtada’ is idiomatic for many contexts.
— Sadr II Movement — جماعة الصدر الثانی « Ĝamācaḧ ɔal-Sadr ɔal-Žānī »
— Sadr City — الثورة « ɔal-Žaŭraḧ » –or– مدينة الصدر « Madīnaḧ ɔal-Sadr »
— Saenuri Party — 새누리당 « Sai Nu Li Taŋ » [sęnuɾidɑŋ]
— Safar — صفر « Safar »
— Sagamu — Ṣagamu [ʃɑgɑmu]
— Nissage SAGET — Also: Nisaj Sajč
— Jalaluddin al-SAGHIR — جلال الدين الصغير « Ĝalāl ɔal-Dīn ɔal-Sağīr »
— Sagittarius — SAGITTARIVS [sɑgit:ɑ:rius]
— Saguķa el Hamra — الساقية الحمراء « ɔal-Sāqīaḧ ɔal-Hamrāɔ »
— Bako SAHAKYAN — Բակո Սահակյան « Bako Sahakjan »
— Sahara — صحراء « sahɔ » [sˁɑħrɑʔ] — Simply means “desert”.
— Sahel — ساحل « sāhil » [sɑħil]
— sahib — صاحب « sāhib » [sˁɑħib]
— Sahrawi — صحراوى « Sahrāŭī »
— Edward SAID — إدوارد سعيد « Ɔedŭārd Sacīd »
— Said bin Taimur — سعيد بن تيمور‎ « Sacīd bin Tajmūr »
— Saigon — Sąi Gņn [ʂɑi ɣɔn]
— Chimed SAIKHANBILEG — Чимэдийн Сайханбилэг « Čimčdiĭn Saĭxanbilčg »
— St. Andrews — Also: Cill Rģmhinn
— Saint-Brieuc — Sant-Brieg
— St. Helier — Also: Saint Hélyi
— Saint Lucia — Sent Lisi
— Saint-Malo — Sant-Maloł
— Saint-Marc — Senmak — Haļti.
— St. Petersburg — Санкт-Петербург « Sankt-Peterburg » — Russia.
— Saipan — Sa‘ipan
— Alisher SAIPOV — Alisher Soipov –or– Алишер Соипов « Ališer Soipov »
— Sajudis — Sąjūdis –or– Lietuvos Persitvarkymo Sąjūdis
— sake — « sake » [sɑkɛ] –or– 日本酒 « ni-hon-siju » [niɸɔnʃɯ] — Japan.
— Sakhalin — Сахалин « Saxalin » –or– 樺太 « Kara-huto » [kɑɾɑɸɯ̥tɔ] –or– « Krafto »
— Andrei SAKHAROV — Андрей Дмитриевич Сахаров « Andreĭ Dmitrievič Saxarov »
— salaam — سلام « salām »
— Saladin — « Selaheddīnź Eyūbī » –or– صلاه الدين يوسف ابن ايوب « Salāh ɔal-Dīn Jūsuf Ɔibn Ɔajūb »
— Salafist — سلفى « Salafī »
— Salafist Group for Preaching and Combat — الجماعة السلفية للدعوة والقتال « ɔal-Ĝamācaḧ ɔal-Salafīaḧ lil-Dacŭaḧ ŭaɔl-Qitāl » –or– Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat
— Tamman SALAM — تمام صائب سلام « Tam:ām Sāỉb Salām »
— Ali Hassan SALAMEH — على حسن سلامة « Calī Hasan Salāmaḧ »
— Salamis — ΣΑΛΑΜΙΣ « Salamis » [sɑlɑmis]
— Aguila SALEH Issa — عقيلة صالح عيسى « Caqīlaḧ Sālah Cīsaj »
— Ali Abdullah SALEH — على عبدالله صالح « Calī Cabdɔullah Sālih »
— Habib SALEH — حبيب صالح « Habīb Sālih »
— Ezzeddine SALIM — عز الدين سليم « Ciz: ɔal-Dīn Salīm »
— Salman — سلمان « Salmān »
— Salman — سلمان بن عبدالعزيز آل سعود « Salmān bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd » — Ruler of Saudi Arabia.
— Sylvain SALNAVE — Also: Silven Salnav
— Salome — שלומית « Šəloŭmīt »
— Lysius SALOMON — Also: Liyis Salomon
— Salote — Sālote Tupou –or– Sālote Mafile‘o Pilolevu Tupou
— Salsette — साष्टी « Sāstī » [sɑʂʈi] –or– सालशेत « Sālśēt » [sɑlɕet]
— Jean Vilbrun Guillaume SAM — Also: Jan Vilbren Giyom Sam
— SAM Rainsy — សម រង្ស៊ី « Sam Raŋsī »
— Sam Rainsy Party — គណបក្ស​ សម រង្ស៊ី « Ganapaksa Sam Raŋsī »
— SAMAK Sundaravej — สมัคร สุนทรเวช « Samagr Sundaraŭēj »
— Samara — سامراء « Sāmarāɔ »
— Antonis SAMARAS — Αντώνης Σαμαράς « Antōnēs Samaras » [ɑnˈdonis sɑmɑˈrɑs]
— Samaria — שומרון « Šoŭmroŭn »
— Samarkand — Самарқанд « Samarqand »
— Samawah — السماوة « ɔal-Samāŭaḧ »
— Samoa — Sāmoa
— samekh — סמך « samek » [sɑmɛx]
— samsara — संसार « sćsāra »
— Samson — שמשון « Šimšoŭn »
— Samsung — 삼성 –or– 三星 « Sam Seŋ » [sɑmsǝŋ]
— Samuel — שמואל « Šəmūɔel »
— samurai — –or– « samurai » [sɑmɯɾɑi]
— Sanmarinese Christian Democratic Party — Partito Democratico Cristiano Sammarinese
— Sanmarinese Progressive Democratic Party — Partito Progressista Democratico Sammarinese
— Sanmarinese Socialist Party — Partito Socialista Sammarinese
— San Sebastiįn — Donostia [donoʂtiɑ]
— Sana — صنعاء « Sancāɔ » [sˁɑnʕɑʔ]
— David SANAKOYEV — Санахъоты Дауыт « Sanaxəoty Dawyt » [ˈsɑnɑqotɨ ˈdɑwɨt]
— Andrei SANNIKOV — Андрэй Алегавіч Саннікаў « Andrčĭ Alegavķč Sannķkaŭ »
— Sansei — 三世 « San-sei » [sɑnsɛi]
— Sanskrit — संस्कृतम् « Sćskŗtam »
— Saragossa — Also: Zaragoza [θɑɾɑɣoθɑ] –or– CAESARAVGVSTA [kɑesɑrɑugustɑ]
— Sarah — שרה « Śarah »
— Sarai — שרי « Śaraj » — Sarah.
— sardar — सरदार « sardār » [sǝɾdɑɾ] –or– سردار « sardār » [sɑrdɒr]
— Sardinia — Sardigna
— Sardinian — Sardu
— Aram SARGSIAN — Արամ Սարգսյան « Aram Sargsjan »
— Serge SARGSIAN — Սերժ Ազատի Սարգսյան « Serž Azati Sargsjan »
— Tigran SARGSIAN — Տիգրան Սարգսյան « Tigran Sargsjan »
— Vazgen SARGSIAN — Վազգեն Սարգսյան « Vazgen Sargsjan »
— sari — साड़ी « sārī »
— SARIT Thanarat — สฤษดิ์ ธนะรัชต์ « Saŗs(a'di) D‛anaraj(ata) »
— Temir SARIYEV — Темир Сариев « Temir Sariev » [temiɾ sɑɾief]
— Sark — Also: Sčr
— Altynbek SARSENBAEV — Алтынбек Сәрсенбайұлы « Altynbek Sərsenbaĭuly »
— Satan — שטן « Śatan »
— satrap — « xšažrapāŭan »
— Abdus SATTAR — আব্দুস সাত্তার « Ābdus Sāttār »
— satyagraha — सत्याग्रह « satjāgraha » [sǝtjɑgɾǝhǝ]
— Zhantoro SATYBALDIEV — Жантөрө Жолдошевич Сатыбалдиев « Žantörö Žoldoševič Satybaldiev » [dʒɑntųɾų dʒoldoʃevitʃ sɑtɯbɑldief]
— Saud — سعود « Sacūd » [sɑʕud]
— Saudi — سعودى « Sacūdī » [sɑʕudi]
— Saudi Arabia — العربية السعودية « ɔal-Carabīaḧ ɔal-Sacūdīaḧ »
— Saul — שאול « Šaɔūl » [ʃɑʔul]
— Saul of Tarsus — שאול התרסי « Šaɔūl ha-Tarsī » [ʃɑʔul hɑtɑɾsi]
— Saut al-Islah — صوت الاصلاح « Saŭt ɔal-Ɔish »
— SAVAK — سازمان اطلاعات و امنيت کشور « Sāzemān-e Ɔet:elācat Ŭa Ɔamnīat-e Kešŭar » –abbr:– ساواک « SĀŬĀK »
— Savoy — Sawé
— Saw Maung — စောမောင် « Co Moŋ » [sɔ́ mɑ̀un]
— Simeon SAXE-COBURG-GOTHA — Симеон Сакскобургготски « Simeon Sakskoburggotski »
— Saxons — Seaxan — The proto-English people, specifically.
— Abdul Rab Rasul SAYYAF — عبد الرب رسول سياف « Cabd ɔal-Rab Rasūl Sajāf »
— Sayyid SAYYAM — سعيد صيام « Sacīd Sajām »
— Jamil al-SAYYED — جميل السيد « Ĝamīl ɔal-Sajed »
— Scania — Skaūnelann
— Scanian — Skaūnsk
— schwa — שוא « šŭaɔ »
— Scientific Development — 科學發展觀 –or– 科学发展观 « K‛ə5 Śüe35 Fa5 Ēan214 Kuan5 » (Kēxué Fāzhǎn Guān) [kʰǝ ɕɥɛ fɑ tʂɑn kwɑn] — China.
— scimitar — شمشير « šimšīr »
— Scorpio — SCORPIO [skorpio]
— Scorpions — Шкорпиони « Škorpioni » — Serbia.
— Scotland — Also: Alba
— Scottish — Also: Scots –or– Albannach
— Scutari — Shkodra –or– Shkodėr — Albania.
— Scutari — Üsküdar — Turkey.
— Beji Caid el-SEBSI — الباجي قائد السبسي « ɔal-Bāĝī Qāỉd ɔal-Sabsī »
— Igor SECHIN — Игорь Иванович Сечин « Igorĵ Ivanovič Sečin »
— Secunderabad — సికింద్రాబాద్ « Sikĩdrābād »
— seder — סדר « seder »
— Riad SEIF — رياض سيف « Rīād Sajf »
— Monica SELES — Also: Szeles Mónika [sęlęʃ mo:nikɒ] –or– Моника Селеш « Monika Seleš » –or– Monika Seleš [mɔnikɑ sɛlɛʃ]
— Seleucus — ΣΕΛΕΥΚΟΣ « Seleukos » [sɛlɛukɔs]
— Self-Defense of the Republic of Poland — Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej [sɑmɔ:brɔnɑ ʒɛtʃpɔspɔlitɛj pɔlskʲiɛj]
— Self-Reliance — Самопоміч « Samopomķč » — Ukraine.
— Amartya SEN — অমর্ত্য কুমার সেন « Amartja Kumār Sēn »
— Senegal — Senegaal –or– Sénégal
— Senta — Zenta [zęntɒ]
— Seoul — 서울 « Se Ųul » [sǝul]
— Sephardi — ספרדי « Səpardī » –pl:– ספרדים « Səpardīm »
— seppuku — 切腹 « setu-puku » [sɛp:ɯkɯ]
— Septuagint — ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ « Kata tous ebdomēkonta » — Biblical texts.
— Sequoyah — ᏍᏏᏉᏱ « S-sikŭoja »
— seraph — שרף « śarap » –pl:– שרפים « śərapīm »
— Serb — Србин « Srbin » [sr̩bin] –pl:– Срби « Srbi » [sr̩bi]
— Serb — Српск- « Srpsk- » [sr̩psk-] — Adjective stem.
— Serb Democratic Party — Српска Демократска Странка « Srpska Demokratska Stranka » [sr̩pskɑ dɛmɔkrɑtskɑ strɑŋkɑ]
— Serb Progressive Party — Српска Напредна Странка « Srpska Napredna Stranka » [sr̩pskɑ nɑprɛdnɑ strɑŋkɑ]
— Serb Radical Party — Српска Радикална Странка « Srpska Radikalna Stranka » [sr̩pskɑ rɑdikɑlnɑ strɑnkɑ]
— Serbia — Србија « Srbija » [sr̩biɑ]
— Serbian Democratic Renewal Movement — Српски Демократски Покрет Обнове « Srpski Demokratski Pokret Obnove » [sr̩pski dɛmɔkrɑtski pɔkrɛt ɔbnɔvɛ]
— Serbian Renewal Movement — Српски Покрет Обнове « Srpski Pokret Obnove » [sr̩pski pɔkrɛt ɔbnɔvɛ]
— Seringapatam — ಶ್ರೀರ೦ಗಪಟ್ಟಣ « Śrīrćgapattana »
— Vojislav SESELJ — Војислав Шешељ « Vojislav Šešeĺ » –or– Vojislav Šešelj [vɔislɑf ʃɛʃɛʎ]
— Sevastopol — Севастополь « Sevastopolĵ » [sʲɪvʌˈstopǝlʲ]
— Seville — Sevilla [seβiɑ]
— Sevodnya — Сегодня « Segodnja » [sʲɪvodnʲǝ]
— Sewol — 세월 « Sei Ųuel » [sewǝl]
— Seychelles — Sesel
— Seychellois — Seselwa
— Sfantu Gheorghe — Sepsiszentgyörgy [ʃępʃisęntɟųɾɟ] –or– Sfāntu Gheorghe
— Mar Nasrallah Butros SFEIR — مار نصرالله بطرس صفير « Mār Nasrɔallah Butrus Sfajr »
— Sha‘aban — شعبان « Šacabān »
— Shaanxi — 陝西 –or– 陕西 « Şan214 Śi5 » (Shǎnxī) [ʂɑn ɕi]
— Nabil SHAATH — نبيل شعث « Nabīl Šacaž »
— Shabab — (Mujaahidiinta) al-Shabaab
— Shabuoth — שבועות « Šabūcoŭt »
— shah — شاه « šāh » –or– « xšajžij » [xʃɑ:jɑθiɑ]
— Shah Azizur Rahman — শাহ আজিজুর রহমান « Śāh Ājijur Rahmān »
— Shah Jahan — شاه جهان « Šāh Ĝahān »
— SHAHABUDDIN Ahmed — শাহাবুদ্দিন আহমেদ « Śāhābuddin Āhmēd »
— Salah SHAHADE — صلاح شحاذة « Salāh Šahāšaḧ »
— shahanshah — شاهنشاه « šāhanšāh » –or– « xšājažīā xšājažīānām »
— shahmukhi — شاه مکهى « šāh mukhī » –or– شاہ مکھی « šāĥ mukhī »
— Hussein al-SHAHRISTANI — حسين الشهرستانى « Husajn al-Šahristānī »
— Shaki — Şəki [ʃęki] — Azerbaijan.
— Shaki — Ṣaki [ʃɑki] — Nigeria.
— Shakpana — Ṣakpana
— Shakti — शक्ति « Śakti » [ɕǝktɪ]
— Gilad SHALIT — גלעד שליט « Gilcad Šalīt »
— shalom — שלום « šaloŭm » [ʃɑlom]
— Silvan SHALOM — סילבן שלום « Sīlban Šaloŭm »
— Sham — الشام « ɔal-Šām » — Means “the north”. Also used to refer to Syria and Damascus.
— Yitzhak SHAMIR — יצחק שמיר « Jishaq Šamīr » [itsxɑk ʃɑmiɾ]
— Shanghai — 上海 « Zć He » [zɑ̃ he] –or– « Şaŋ51 Xai214 » (Shąnghǎi) [ʂɑŋ xɑj]
— Shango — Ṣango [ʃɑŋgo]
— Shantung — 山東 « Şan5 Tuŋ5 » (Shāndōng) [ʂɑn tuŋ]
— Shanxi — 山西 « Şan5 Śi5 » (Shānxī) [ʂɑn ɕi]
— Shao Lin — 少林 « Şau214 Lin35 » (Shǎolķn) [ʂɑw lin]
— Shapur — « Šāhpūr »
— Natan SHARANSKY — נתן שרנסקי « Natan Šaransqī » –or– Анатолий (Натан) Борисович Щаранский « Anatoliĭ (Natan) Borisovič Ŝaranskiĭ »
— Sharia — الشريعة « ɔal-Šarīcaḧ »
— sharif — شريف « šarīf »
— Sharjah — الشارقة « ɔal-Šāriqaḧ »
— Sharm el-Sheikh — شرم الشيخ « Šarm ɔal-Šajx »
— Kamalesh SHARMA — कमलेश शर्मा « Kamalēś Śarmā »
— Ariel SHARON — אריאל (אריק) שרון « Ɔarīɔel (Ɔarīq) Šaroŭn » –or– אריעל שיינערמאן « Ɔarīcel Šajīncermɔan »
— Moshe SHARRETT — משה שרת « Mošeh Šaret » –or– Мойша Шерток « Moĭša Šertok »
— Shas — ששה סדרים « Šišah Sedarīm » –abbr:– ש״ס « ŠaS » — Texts.
— Shas — שומרי תורה ספרדים « Šoŭmrej Toŭrah Səparadīm » –abbr:– ש״ס « ŠaS » — Political movement.
— Shas — מפלגת הספרדים שומרי תורה « Mipleget ha-Səparadīm Šoŭmrej Toŭrah » –abbr:– ש״ס « ŠaS » — Political party.
— shastri — शास्त्री « śāstrī »
— Shatt al-Arab — شط العرب « Šat: ɔal-Carab » –or– اروندرود « Ɔarŭandrūd »
— Shaukat Aziz — شوکت عزيز « Šaŭkat Cazīz »
— Rowsh Nuri SHAWAYS — Roj Nūrī Şawźs
— Asef SHAWKAT — آصف شوكت « Ɔāsaf Šaŭkat »
— Shawwal — شوال « Šaŭ:āl »
— Muhammad SHBEIR — محمد شبير « Muham:ad Šabīr »
— Shebaa — شبعا « Šebacā »
— Shebaa Farms — مزارع شبعا « Mazāric Šebacā »
— Shechem — שכם « Šəkem » [ʃǝxem]
— sheikh — شيخ « šajx » –pl:– شيوخ « šajūx »
— SHEIKH Hasina — শেখ হাসিনা ওয়াজেদ « Śēk‛ Hāsinā Ōjājēd »
— SHEIKH Mujibur Rahman — শেখ মুজিবর রহমান « Śēk‛ Mujibar Rahmān »
— Fatah al-SHEIKH — فتاح الشيخ « Fatāh ɔal-Šajx »
— shekel — שקל « šeqel »
— Shem — שם « Šem »
— Oleg SHENIN — Олег Семенович Шенин « Oleg Semenovič Šenin »
— Shenzhen — 深圳 « Sam53 Can13 » (Sąm Jįhn) –or– « Şən5 Ēən51 » (Shēnzhčn) [ʂǝn tʂǝn]
— Sherpa — ཤེར་པཱ། « Śerpɔa » –or– शेर्पा « Śērpā »
— Eduard SHEVARDNADZE — ედუარდ შევარდნაძე « Eduard Ševardnaze »
— Shevat — שבט « Šebat »
— Yevgeny SHEVCHUK — Євген Васильович Шевчук « Évgen Vasilĵovič Ševčuk » [jɛvˈɣɛn vɑˈsɨlʲɔvɨtʃ ʃɛfˈtʃuk]
— Shewa — ሽዋ « Šäŭa »
— Shi — Aamashi« — African dialect.
— Shibir — বাংলাদেশ ইসলামী ছাত্রশিবির « Bā~lādēś Islāmī C‛ātraśibir »
— Shiite — شيعى « Šīcī » [ʃiʕi] –pl:– شيعيون « Šīcīūn » [ʃiʕiun]
— Shiite Alliance — الائتلاف الشيعى « ɔal-Ɔỉtlāf ɔal-Šīcī » — The United Iraqi Alliance List.
— Shikoku — 四国 « Si-koku » [ʃikɔkɯ]
— shimbun — 新聞 « sin-bun » [ʃimbɯn]
— shin — شين « šīn » [ʃin] — Arabic letter.
— shin — שין « šīn » [ʃin] — Hebrew letter.
— Shin Bet — שירות ביטחון כללי « Šejrūt Bītahoŭn Klalī » –abbr:– שב״כ « ŠaBaK »
— Shining Path — Sendero Luminoso –or– Partido Comunista del Perś — The latter, official name is not unique.
— shinkansen — 新幹線 « sin-kan-sen » [ʃinkɑnsɛn]
— Shinto — 神道 « Sin-tou » [ʃintɔ:]
— Shinui — שינוי « Šīnūī »
— Shiraz — شيراز « Šīrāz »
— Gul Agha Shirzai — گول آقا شيرزاى « Gūl Ɔāqā Šīrzāī »
— Shiv Sena — शिव सेना « Śiv Sēnā »
— Shiva — शिव « Śiva »
— Shlomtzion — שלומציון « Šloŭmsīoŭn » [ʃlomtsion]
— shogun — 将軍 « sijou-gun » [ʃɔ:gɯn]
— shogunate — 幕府 « baku-hu » [bɑkɯ̥ɸɯ]
— Ernest SHONEKAN — Ernest Ṣonẹkan
— Dmitri SHOSTAKOVICH — Дмитрий Дмитриевич Шостакович « Dmitriĭ Dmitrievič Šostakovič »
— Showa — 昭和 « Sijou-ŭa » [ʃɔ:wɑ] — Hirohito.
— shudra — शूद्र « śūdra »
— Stanislav SHUSHKEVICH — Станіслаў Станіслававіч Шушкевіч « Stanķslaŭ Stanķslavavķč Šuškevķč »
— Mohammed SIAD BARRE — Maxamed Siyaad Bare
— Siam — สยาม « Sjām » — Thailand.
— Siberia — Сибирь « Sibirĵ » [sʲibʲirʲ]
— Sibneft — Сибнефть « Sibneftĵ » [sʲibnʲɛftʲ]
— sibyl — ΣΙΒΥΛΛΑ « sibulla » [sibul:ɑ]
— Sicily — Sicilia [sitʃiliɑ]
— Habib esSID — الحبيب الصيد « ɔal-Habīb ɔal-Sīd »
— Siddhartha Gautama — सिद्धार्थ गौतम « Sidd‛ārt‛a Gåtama » [sɪd:ʰɑɾtʰǝ gɑutǝmǝ] — ‘Buddha’ (see) is a title.
— Sidi Mohamed Ould Boubacar — سيد محمد ولد بوبكر « Sīdi Muham:ad Ŭuld Būbakar »
— Sidi Ould Sheikh Abdellahi — سيدى ولد الشيخ عبد الله « Sīdī Ŭuld ɔal-Šajx Cabd ɔal-Lahi »
— Sidon — صيدا « Sajdā »
— Sergei SIDORSKY — Сяргей Сідорскі « Sjargeĭ Sķdorskķ »
— Sighişoara — Also: Segesvįr [ʃęgęʃvɑ:ɾ]
— Sigiriya — සීගිරිය « Sīgirija » [sigɪɾɪjǝ]
— sigma — ΣΙΓΜΑ « sigma » [si:gmɑ]
— Sikh — ਸਿੱਖ « Sik‛: »
— Sikhism — ਸਿੱਖੀ « Sik‛:ī »
— Sikkim — འབྲས་ལྗོངས་ « Ɔbras Ljoŋs »
— Haris SILAJDZIC — Haris Silajdžić [xɑris silɑjdʒitɕ]
— Silesia — Śląsk [ɕlɔ̃sk] –or– Schlesien [ʃleziǝn]
— Silla — 新羅 –or– 신라 « Sin La » [sil:ɑ]
— Simferopol — Симферополь « Simferopolĵ » [sʲɪmfʲɪˈropəlʲ] –or– Сімферополь « Sķmferopolĵ » –or– Aqmescit [ɑqmesdʒit]
— Costas SIMITIS — Κώστας Σημίτης « Kōstas Sēmitēs » [kostɑs simitis]
— Simla — शिमला « Śimlā »
— Simon — שמעון « Šimcoŭn »
— Franēois C. Antoine SIMON — Also: Franswa C. Antwąn Simon
— Simon bar Kochba — שמעון בר כוכבא « Šimcoŭn bar Koŭkbaɔ » –or– שמעון בן כוסבא « Šimcoŭn bar Koŭsibaɔ »
— Tirésias SIMON-SAM — Also: Tirezyas Simon Sam
— sin — سين « sīn » — Arabic letter.
— Sina Weibo — 新浪微博 « Śin5 Laŋ51 Uei5 Puo35 » (Xīnląng Wēibó) [ɕin lɑŋ wej pwɔ]
— Sinai — سيناء « Sīnāɔ » –or– סיני « Sīnaj »
— Sindh — سنڌ « Sind‛ » [sɪndʰ]
— Sindhi — سنڌى « Sind‛ī » [sɪndʰi]
— Singapore — 新加坡 « Śin1 Ka5 P‛o5 » (Sin-ka-pho) –or– « Śin5 Ćia5 P‛uo5 » (Xīnjiāpō) [ɕin tɕjɑ pʰwɔ:] –or– சிங்கப்பூர் « Ciŋkappūr » –or– Singapura
— Singapore People’s Party — 新加坡人民党 –or– 新加坡人民黨 « Śin1 Ka5 P‛o5 Laŋ23 Bin23 Toŋ53 » [ɕin kɑ pʰɔ lɑŋ bin tɔŋ]
— Singh — ਸਿੰਘ « Sĩg‛ » — Sikhism.
— Manmohan SINGH — ਮਨਮੋਹਨ ਸਿੰਘ « Manmōhan Sĩg‛ »
— Rajnath SINGH — राज्नाथ सिंह « Rājnāt‛ Sĩha »
— Sinhalese — සිංහල « Sĩhala »
— Fouad SINIORA — فؤاد السنيورة « Fủād ɔal-Sinjūraḧ »
— Sioux — Dakota — ‘Lakota’ is an atypical dialectical variation.
— Siraiki — سراييكى « Sirājīkī »
— Maithripala SIRISENA — පල්ලෙවත්ත ගමරාලගේ මෛත්‍රීපාල යාපා සිරිසේන « Pallevatta Gamarālagē Mętrīpāla Jāpā Sirisēna »
— Sirt(e) — سرت « Sirt »
— Abdel Fattah al-SISI — عبد الفتاح سعيد حسين خليل السيسي « Cabd ɔal-Fat:āh Sacīd Husajn Xalīl ɔal-Sīsī » [ʕębdel fęt:ę:ħ sęʕi:d ħese:n xęli:l es:i:si]
— Ali SISTANI — على سيستانى « Calī Sīstānī »
— Sisyphus — ΣΙΣΥΦΟΣ « Sisup‛os » [si:supʰɔs]
— Sitting Bull — « Tataŋka Jotaŋka »
— Sivan — סיון « Sīŭan »
— Andris SKELE — Andris Šķēle
— Skopje — Скопје « Skopje »
— Skye — Also: An t-Eilean Sgitheanach
— Slovak Democratic and Christian Union — Slovenskį Demokratickį a Kresťanskį Śnia [slɔvɛnskɑ: dɛmɔkrɑtitskɑ: ɑ krɛscɑnskɑ: u:niɑ]
— Slovak National Party — Slovenskį Nįrodnį Strana
— Slovakia — Slovensko
— Slovenia — Slovenija
— Slovenian Democratic Party — Slovenska Demokratska Stranka
— Sloviansk — Славянск « Slavjansk » [slʌvʲɑnsk] –or– Слов'янськ « Slov'jansĵk »
— Igor SMIRNOV — Игорь Смирнов « Igorĵ Smirnov »
— Smolensk — Смоленск « Smolensk »
— smorgasbord — smörgåsbord [smųɾgosboɖ]
— Snake — « Şə35 » (Shé) [ʂǝ] — Chinese zodiac.
— John SOBIESKI — Jan Sobieski [jɑn sɔbʲɛskʲi]
— Muydin SOBIROV — Мўйдин Собиров « Mŭĭdin Sobirov » –or– Mo‘ydin Sobirov
— Sochi — Сочи « Soči » [sotʃi] –or– Щачэ « Ŝačč » –or– Шъачэ « Šəačč »
— Social Christian Unity Party — Partido Unidad Social Cristiana — Costa Rica.
— Social Democracy of the Polish Republic — Socjaldemokracja Rzeczypospolitej Polskiej [sɔtsjɑldɛmɔkrɑtsjɑ ʒɛtʃpɔspɔlitɛj pɔlskʲɛj]
— Social Democratic Israel — ישראל חברתית דמוקרטית « Jiśraɔel Hebratīt Dimūqratīt »
— Social Democratic Labor Party of Sweden — Sveriges Socialdemokratiska Arbetareparti
— Social Democratic Party — Socijaldemokratska Partija [sɔtsiɑldɛmɔkrɑtskɑ pɑrtiɑ] — Bosnia and Croatia.
— Social Democratic Party — 社会民主党 « Sija-kai Min-siju Tou » [ʃɑ̥kɑiminʃɯ̥tɔ:] –abbr:– 社民(党) « Sija Min (Tou) » [ʃɑmin(tɔ:)] — Japan.
— Social Democratic Party — Partido Social Democrata — Portugal.
— Social Democratic Party — Partidul Social Democrat — Romānia.
— Social Democratic Party — Социјалдемократска Партија « Socijaldemokratska Partija » [sɔtsiɑldɛmɔkrɑtskɑ pɑrtiɑ] — Serbia.
— Social Democratic Party — Sozialdemokratische Partei — Switzerland.
— Social Democratic Party (Harmony) — Sociāldemokrātiskā Partija (Saskaņa)
— Social Democratic Party of Austria — Sozialdemokratische Partei Österreichs
— Social Democratic Party of Germany — Sozialdemokratische Partei Deutschlands
— Social Democrats — Socijaldemokrati [sɔtsiɑldɛmɔkrɑti] — Bosnia and Croatia.
— Social Democrats — Socialni Demokrati [sɔtsiɑlni dɛmɔkrɑti] — Slovenia.
— Social Justice — צדק חברתי « Sedeq Hebratī » [tsɛdɛk xɛvɾɑti] — Israel.
— Socialist Left Party — Sosialistisk Venstreparti — Norway.
— Socialist Movement for Integration — Lėvizja Socialiste pėr Integrim [lǝvizjɑ sotsiɑliste pǝɾ integɾim]
— Socialist Party — Socialistische Partij — Netherlands and Flanders.
— Socialist Party — Partido Socialista — Portugal.
— Socialist Party of Albania — Partia Socialiste e Shqipėrisė
— Socialist Party of Serbia — Социјалистичка Партија Србије « Socijalistička Partija Srbije » [sɔtsiɑlistitʃkɑ pɑrtiɑ sr̩biɛ]
— Socialist Party of Ukraine — Соціалістична Партія України « Socķalķstična Partķja Ukrani »
— Socialist Union of Popular Forces — الاتحاد الاشتراكي للقوات الشعبية « ɔal-Ɔit:ihād ɔal-Ɔištirākī lil-Qaŭāt ɔal-Šacbīaḧ » — Morocco.
— Socialist Unity Party of Germany — Sozialistische Einheitspartei Deutschlands
— Socotra — سقطراء « Suqutɔ » [suqutˁrɑʔ]
— Socrates — ΣΩΚΡΑΤΗΣ « Sōkratēs » [sɔ:krɑtɛ:s]
— Sodom — סדום « Sədoŭm » [sǝdom]
— Soe Win — စုိးဝင္‌း « Cui Ŭaŋ » [so win]
— Sofia — София « Sofija » [sɔfiɑ]
— Solidarity — Solidarność [sɔlidɑrnɔɕtɕ] — Poland.
— Solomon — שלמה « Šəlomoh » [ʃǝlomo]
— Solon — ΣΟΛΩΝ « Solōn » [sɔlɔ:n]
— Laszlo SOLYOM — Sólyom Lįszló [ʃo:jom lɑ:slo:]
— Alexander SOLZHENITSYN — Александр Исаевич Солженицын « Aleksandr Isaevič Solženicyn »
— Somali — Soomaali
— Somalia — Soomaaliya
— Somaliland — Soomaaliland
— SOMCHAI Wongsawat — สมชาย วงศ์สวัสดิ์ « Samjāj Ŭaŋ(ś)-Saŭas(a'di) »
— SONDHI Limthongkul — สนธิ ลิ้มทองกุล « Sand‛i Līmdāŋkul »
— Song of Solomon — שיר השירים « Šīr ha-šīrīm »
— Songhay — Sõngai© O.T. FORD
— SONTHI Boonyaratglin — สนธิ บุญยรัตกลิน « Sand‛i Buńjaratkalin »
— Sony — ソニー « Soni: » [sɔni:]
— James SOONG — 宋楚瑜 « Suŋ51 Ē‛u214 Ü35 » (Sņng Chǔyś) [suŋ tʂʰu y] –or– « Soŋ21 C‛ņ53 Zu35 » (Sņng Chhó·-jū)
— Sophocles — ΣΟΦΟΚΛΗΣ « Sop‛oklēs » [sɔpʰɔklɛ:s]
— George SOROS — Also: Soros György [ʃoɾoʃ ɟųɾɟ] –or– Schwartz György
— Adelina SOTNIKOVA — Аделина Дмитриевна Сотникова « Adelina Dmitrievna Sotnikova » [ɑdʲɛˈlʲinǝ ˈdmʲitrʲiɛvnǝ ˈsotnʲɪkǝvǝ]
— South Africa — Also: Mzantsi Afrika –or– Ningizimu Afrika –or– Suid-Afrika
— South Azerbaijan — گونى اذربايجان « Güŭnej Ɔašərbājĝān » –or– Güney Azərbaycan [gynej ɑzęɾbɑjdʒɑn]
— South India — द्राविड़ « Drāvira » [dɾɑʋɪɽǝ]
— South Korea — 남한 « Nam Han » /nɑm hɑn/
— South Ossetia — Хуссар Ирыстон « Xussar Iryston » [ˈχusɑr ˈirɨston]
— South Ossetian Autonomous Oblast — Хуссар Ирыстоны Автономон Бӕстӕ « Xussar Irystony Avtonomon Bęstę » [χusɑr irɨstonɨ ɑvtonomon bǝstǝ]
— South Ossetian Communist Party — Хуссар Ирыстоны Коммунистон Парти « Xussar Irystony Kommuniston Parti » [χusɑr irɨstonɨ komuniston pɑrti]
— South Tirol People’s Party — Südtiroler Volkspartei
— Southern Min — 閩南 « Ban35 Lam35 » (Bān-lām)
— Southern Min — 閩南語 « Ban35 Lam35 Gu53 » (Bān-lām-gś) –or– 閩南話 « Ban35 Lam35 Ua3 » (Bān-lām-oā) — Dialect.
— soviet — совет « sovet » –or– совѣтъ « sovětə » [sʌvʲɛt]
— Soviet Union — Советский Союз « Sovetskiĭ Sojuz » [sʌvʲɛtskʲi sʌjus]
— Wole SOYINKA — Wọle Ṣoyinka [wɔle ʃoiŋkɑ]
— Soyuz — Союз « Sojuz » [sʌjus]
— Spain — Espańa [espɑɲɑ]
— Spanish — Espańol [espɑɲol]
— Spanish Socialist Labor Party — Partido Socialista Obrero Espańol [pɑɾtišo soθiɑlistɑ oβɾeɾo espɑɲol]
— Rangeen Dadfar SPANTA — رنگين دادفر اسپنتا « Rangīn Dādfar Ɔespantā »
— Sparta — ΣΠΑΡΤΗ « Spartē » [spɑrtɛ:]
— Michael SPERANSKY — Михаилъ Михайловичъ Сперанскій « Mixailə Mixaĭlovičə Speranskķĭ »
— SPQR — SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS [senɑ:tus populuskwe ro:mɑ:nus]
— Sputnik — Спутник « Sputnik »
— Squanto — « Tiskŭantum »
— Srdjan SRECKOVIC — Срђан Срећковић « Srđan Srećković » [sr̩dʑɑn srɛtɕkɔvitɕ]
— Sri Jayewardenapura-Kotte — කෝට්ටේ « Kōttē » –or– ශ්‍රී ජයවර්ධනපුර කෝට්ටේ « Śrī Jajavard‛anapura Kōttē »
— Sri Lanka — ශ්‍රී ලංකා « Śrī Lćkā » –or– ලංකාව « Lćkāva » –or– இலங்கை « Ilaŋkę » — ‘ශ්‍රී’ « Śrī » is a reverential prefix to the original ‘ලංකා’ « Lćkā ».
— Sri Lanka Freedom Party — ශ්‍රී ලංකා නිදහස් පක්ෂය « Śrī Lćkā Nidahas Paksaja »
— Srinagar — श्रीनगर « Śrīnagar »
— Sriracha — ศรีราชา « Śrīrājā » [siɾɑtɕʰɑ]
— SS — Schutzstaffel
— stadtholder — stadhouder
— Joseph STALIN — Иосиф Виссарионович Сталин (Джугашвили) « Iosif Vissarionovič Stalin (Džugašvili) » — See also ‘Dzhugashvili’.
— Stalingrad — Сталинград « Stalingrad » — Volgograd.
— Sergei STANISHEV — Сергей Станишев « Sergeĭ Stanišev »
— Stanislaus — Stanisław [stɑnʲisɫɑf]
— Ante STARCEVIC — Ante Starčević [ɑntɛ stɑrtʃɛvitɕ]
— starets — старец « starec » [stɑrʲɪts]
— Vasily STARODUBTSEV — Василий Александрович Стародубцев « Vasiliĭ Aleksandrovič Starodubcev »
— Stary Krym — Старый Крым « Staryĭ Krym » [stɑrɨj krɨm] –or– Eski Qırım [eski qɯrɯm] –or– Qırım [qɯrɯm]
— State Great Hural — Улсын Их Хурал « Ulsyn Ix Xural »
— State Law and Order Restoration Council — နိုင်ငံတော်ငြိမ်ဝပ်ပိပြားမှုတည်ဆောက်ရေးကောင်စီ « Nuiŋŋatå-Ŋrim-Ŭappiprāmhu-Tańcok-Re-Koŋcī » –abbr:– နဝတ « NaŬaTa »
— State of Law Coalition — الإئتلاف دولة القانون « ɔal-Ɔỉtlāf Daŭlaḧ ɔal-Qānūn »
— State Peace and Development Council — နိုင်ငံတော်အေးချမ်းသာယာရေးနှင့်ဖွံ့ဖြိုးရေးကောင်စီ « Nuiŋŋatå-’Ek‛jama-Sājā-Re-Nhaŋ-P‛ŭćp‛rui-Re-Koŋcī » –abbr:– နအဖ « Na’aP‛a » [nɑ̰ʔɑ̰pʰɑ̰]
— Stepanakert — Ստեպանակերտ « Stepanakert »
— Sergei STEPASHIN — Сергей Вадимович Степашин « Sergeĭ Vadimovič Stepašin »
— steppe — степь « stepĵ » [stʲɛpʲ]
— Peter STOLYPIN — Петръ Аркадьевичъ Столыпинъ « Petrə Arkadĵevičə Stolypinə »
— Stormtroopers — Sturmabteilung [ʃtʊǝmɑptʰɑjlʊŋ]
— Peter STOYANOV — Петър Стоянов « Petər Stojanov »
— Strasbourg — Also: Strosburi –or– Schdroosburi –or– Straßburg
— Johann STRAUSS — Johann Strauß
— strelets — стрѣлецъ « strělecə » –pl:– стрѣльцы « strělĵcy »
— Strong Ukraine — Сильна Україна « Silĵna Ukrana »
— Mykola STSIBORSKY — Микола Орестович Сціборський « Mikola Orestovič Scķborsĵkiĭ »
— Zeljko STURANOVIC — Željko Šturanović [ʒɛʎkɔ ʃturɑnɔvitɕ]
— Boris STÜRMER — Борисъ Владимировичъ Штюрмеръ « Borisə Vladimirovičə Štjurmerə »
— Styx — ΣΤΥΞ « Stuks » [stuks]
— SU Dongpo — 蘇軾 « Su5 Şr51 » (Sū Shģ) [su ʂɹ] –or– 東坡居士 « Tuŋ5 P‛uo5 Ćü5 Şr51 » (Dōngpō Jūshģ) [tuŋ pʰwɔ tɕy ʂɹ] –or– 子瞻 « Ci214 Ēan5 » (Zǐzhān) [tsɨ tʂɑn] –or– 蘇東坡 « Su5 Tuŋ5 P‛uo5 » (Sū Dōngpō) [su tuŋ pʰwɔ]
— SU Tseng-chang — 蘇貞昌 « Sņ5 Teŋ1 Ć‛ioŋ1 » (So· Teng Chhiong)
— SU Xun — 蘇洵 « Su5 Śün35 » (Sū Xśn) [su ɕyn]
— SU Zhe — 蘇轍 « Su5 Ēə51 » (Sū Zhč) [su tʂǝ]
— Subotica — Суботица « Subotica » [subɔtitsɑ] –or– Szabadka [sɒbɒdkɒ]
— Succoth — סוכות « Sūk:oŭt »
— SUCHINDA Kraprayoon — สุจินดา คราประยูร « Sucindā Grāprajūr »
— Sudairi — سديري « Sudajrī »
— Sudan — السودان « ɔal-Sūdān » [ʔɑs:udɑn]
— Sudan People’s Liberation Movement — Also: حركة الشعبية لتحرير السودان « Harakaḧ ɔal-Šacbīaḧ li-Tahrīr ɔal-Sūdān »
— Sudan People’s Liberation Movement – North — حركة الشعبية لتحرير السودان – الشمال « Harakaḧ ɔal-Šacbīaḧ li-Tahrīr ɔal-Sūdān – ɔal-Šamāl »
— Sudan Revolutionary Front — الجبهة الثورية السودان « ɔal-Ĝabhaḧ ɔal-Žaŭrīaḧ ɔal-Sūdān »
— Sudanese Liberation Movement — حركة تحرير السودان « Harakaḧ Tahrīr ɔal-Sūdān »
— sudoku — 数独 « suu-doku » [sɯ:dɔkɯ]
— Suez — السويس « ɔal-Sūajs » [ʔɑs:uejs]
— Sufi — صوفى « Sūfī » [sˁufi]
— Sukhumi — Аҟəа « Aq’əa »
— Sulaymaniyah — Silźmanī — Kurdistan.
— Michel SULEIMAN — ميشيل سليمان « Mīšajl Sulajmān »
— Omar SULEIMAN — عمر سليمان « Cumar Sulajmān » [ˈʕomɑɾ seleˈmę:n]
— SULEYMAN Mohammed Aden — Suleymaan Maxamed Adan
— Sulla — LVCIVS CORNELIVS SVLLA [lu:kius korne:lius sul:ɑ]
— sultan — سلطان « sultān » [sultˁɑn]
— Sultan — سلطان بن عبد العزيز آل سعود « Sultān bin Cabd ɔul-Cazīz ɔāl Sacūd » — Crown prince of Saudi Arabia.
— Sumer — « Ki-en-gi »
— Sumerians — « Sag-gi-ga »© O.T. FORD
— Sumitomo — 住友 « Sumi-tomo » [sɯmitɔmɔ]
— sumo — 相撲 « su-mou » [sɯmɔ:]
— Sun Party — 太陽党 « Tai-jou-tou » [tɑijɔ:tɔ:] — Japan.
— SUN Tzu — 孫子 « Sun5 Ci214 » (Sūn Zǐ) [sun tsɨ]
— SUN Yat Sen — 孫逸仙 « Sün53 Iat3 Sin53 » (Syłn Yat Sģn) –or– 孫德明 « Sün53 Tak53 Miŋ3 » (Syłn Dąk Ming) –or– 孫中山 « Sün53 Cuŋ53 Sān53 » (Syłn Jłng Sąan)
— Sunna — السنة « ɔal-Sun:aḧ » [ʔɑs:un:ɑ]
— Sunni — سنى « Sun:ī » –pl:– سنيون « Sun:īūn »
— Sunshine Uzbekistan — Serquyosh O‘zbekistonim –or– Серқуёш Ўзбекистоним « Serqujoš Ŭzbekistonim »
— SUPACHAI Panitchpakdi — ศุภชัย พานิชภักดิ์ « Sub‛ajaj Bānijb‛ak('di) »
— Supreme Council — Жогорку Кеңеш « Žogorku Keŋeš » [dʒɔgɔɾku kɛŋɛʃ] — Kyrgyzstan.
— Supreme Council of the Armed Forces — المجلس الأعلى للقوات المسلحة « ɔal-Maĝlis ɔal-Ɔaclaj lil-Qūāt ɔal-Musal:ahaḧ » — Egypt.
— Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq — المجلس الأعلى للثورة الإسلامية فى العراق « ɔal-Maĝlis ɔal-Ɔaclaj lil-Žaŭraḧ ɔal-Ɔislāmīaḧ fī ɔal-Cirāq »
— Supreme Council of Islamic Courts — Gudoomiyaha Majliska Shuurada ee Maxkamadaha Islaamiga
— Supreme Islamic Council of Iraq — المجلس الأعلى الاسلامى العراقى « ɔal-Maĝlis ɔal-Ɔaclaj ɔal-Ɔislāmī ɔal-Cirāqī »
— Supreme Leader — ولى فقيه « Ŭalī Faqīh » –or– رهبر « Rahbar » — Iran.
— Supreme Soviet — Верховный Совет « Verxovnyĭ Sovet » [vʲɪrxɔvnɨj sʌvʲɛt] — Russia.
— sura — سورة « sūraḧ »
— SURAKIART Sathirathai — สุรเกียรติ์ เสถียรไทย « Surakjart(i) Sat‛ijradęj »
— Surat — સુરત « Surat »
— SURAYUD Chulanont — สุรยุทธ จุลานนท์ « Surajudad‛ Culānan(da) »
— sushi — 寿司 « su-si » [sɯʃi]
— Murat SUTALINOV — Мурат Суталинов « Murat Sutalinov »
— SUTHEP Thaugsuban — สุเทพ เทือกสุบรรณ « Sudēb Diāksu'barrn » [słtʰź:p tʰɯ̂:aksłban]
— sutra — सूत्र « sūtra »
— suttee — सती « satī » [sǝti]
— Aung San SUU Kyi — ေအာင္ဆန္းစုဳက္ရည္ « ’Oŋ C‛an: Cu Krań » [ɑun sʰɑn su ci]
— Suzdal — Суздаль « Suzdalĵ »
— Suzuki — スズキ « Suzuki » [sɯdzɯki]
— Svatopulk — Свѧтопълкъ « Svtopəlkə » — Great Moravia.
— Svyatopolk — Свѧтопълкъ « Svtopəlkə » — Early Russia.
— Svyatoslav — Свѧтославъ « Svtoslavə » — Early Russia.
— Yakov SVERDLOV — Яков Михайлович Свердлов « Jakov Mixaĭlovič Sverdlov »
— Swabia — Schwabenland [ʃvɑbǝnlɑnt] –or– Schwaben [ʃvɑbǝn]
— swastika — स्वस्तिक « svastika »
— Swat — سوات « Sŭāt » [swɑt] — Pakistan.
— Sweden — Sverige [svɑɾjǝ]
— Swedish — Svenska
— Swedish People’s Party — Svenska Folkpartiet
— Swiss People’s Party — Schweizerische Volkspartei
— Switzerland — Schwyz [ʃvi:ts] –or– die Schweiz [di ʃvɑjts] –or– Suisse [sɥis] –or– Svizzera [zvit:serɑ] –or– Svizzra
— Sylhet — সিলেট « Silēt »
— Sylhetti — সিলেটী « Silētī »
— Syria — سوريا « Sūrīā » — See also ‘Sham’.
— Syriac — ܣܘܪܝܝܐ « Sūrjajā »
— Syrian — سورى « Sūrī »
— Syriza — Συνασπισμός Ριζοσπαστικής Αριστεράς « Sunaspismos Rizospastikēs Aristeras » [sinɑspismos rizospɑtikis ɑristɛrɑs] –abbr:– ΣυΡιζΑ « SuRizA » [sirizɑ]
— Szechuan — 四川 « Si51 Ē‛uan5 » (Sģchuān) [sɨ tʂʰwɑn]
T© O.T. FORD
— ta — تاء « tāɔ » — Arabic letter.
— Ta’al — الحركة العربية للتغيير‎ « ɔal-Harakaḧ ɔal-Carabīaḧ lil-Tağjīr » –or– תנועה ערבית להתחדשות « Tənūcah Carabīt Lə-Hithadšūt » –abbr:– תע״ל « TaCaL »
— Tabriz — تبريز « Təbrīz » –or– Təbriz
— Boris TADIC — Борис Тадић « Boris Tadić » [bɔris tɑditɕ]
— Tadjoura — Tagórri –or– Tajuura
— taekwondo — 태권도 « t‛ai kuen to » [tʰęgwǝndo]
— Taepodong — 대포동 « Tai P‛o Toŋ » [tępʰodoŋ]
— Ras TAFARI — ተፈሪ መኰነን « Täfäri Mäkŭänänə » — Haileselassie. ‘Ras’ (see) is a title.
— Tagammu Party — حزب التجمع « Hizb ɔal-Taĝam:uc »
— Ravindranath TAGORE — রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর « Rabīndranāt‛ T‛ākūr »
— Ali Osman TAHA — على عثمان طه « Calī Cužmān Taha »
— Mohammed TAHA — محمد طه « Muham:ad Taha »
— Taif — الطائف « ɔal-Tāỉf »
— Tainan — 臺南 –or– 台南 « Tai35 Lam35 » (Tāi-lām) –or– « T‛ai35 Nan35 » (Tįinįn) [tʰɑj nɑn]
— Taipei — 臺北 –or– 台北 « Tai35 Pak1 » (Tāi-pak) –or– « T‛ai35 Pei214 » (Tįiběi) [tʰɑj pej]
— Taisho — 大正 « Tai-sijou » [tɑiʃɔ:] — Yoshihito.
— Taiwan — 臺灣 –or– 台灣 –or– 台湾 « Tai35 Uan35 » (Tāi-oān) –or– « T‛ai35 Uan5 » (Tįiwān) [tʰɑj wɑn]
— Taiwan Solidarity Union — 台灣團結聯盟 « Tai35 Uan35 T‛uan35 Kiat1 Lian35 Beŋ35 » (Tāi-oān Thoān-kiat Liān-bźng) –or– « T‛ai35 Uan5 T‛uan35 Ćie35 Lien35 Məŋ35 » (Tįiwān Tuįnjié Liįnméng) [tʰɑj wɑn tʰwɑn tɕjɛ ljɛn mǝŋ]
— Taiwanese — 臺灣人 « Tai35 Uan35 Źin35 » (Tāi-oān-jīn) — People.
— Taj Mahal — ताज महल « Tāj Mahal »
— Tajik — Тоҷикӣ « Tožikī » –or– تاجيكى « Tāĝīkī » [tɒdʒiki:]
— Tajikistan — Тоҷикистон « Tožikiston » –or– تاجيكستان « Tāĝīkistān » [tɒdʒikistɒn]
— Heizo TAKENAKA — 竹中 平蔵 « Take-naka Hei-zou »
— Taksin (the Great) — สิน « Sin » –or– ตากสิน(มหาราช) « Tāksin(-Mahārāja) »
— TALAAT Pasha — محمد طلعت « Mehmed Talcat » –or– Mehmet Talāt [mehmet tɑlɑ:t] — ‘Pasha’ (see) is a title.
— Jalal TALABANI — Celal Talebanī
— Talafar — Telafer –or– تلعفر « Talcafar »
— Talas — Талас « Talas »
— Taliban — طالب « Tālib » –pl:– طالبان « Tālibān »
— Talmud — תלמוד « Talmūd »
— Tamil — தமிழ் « Tamiz » [tǝmɪɹ]
— Tamil Nadu — தமிழ் நாடு « Tamiztu » [tǝmɪɹ nɑɖʊ]
— Tamil National Alliance — தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பு « Tamizt Tēcijak Kūttamęppu »
— TAMMIM bin Hamad al Thani — تميم بن حمد آل ثاني « Tamīm bin Hamad ɔāl Žānī »
— Tammuz — תמוז « Tam:ūz » — Hebrew month.
— Tanakh — תנ״ך « TaNaK » [tɑnɑx]
— Nikolai TANAYEV — Николай Танаев « Nikolaĭ Tanaev »
— Tang — « T‛aŋ35 » (Tįng) [tʰɑŋ] — Chinese dynasty.
— Sadakazu TANIGAKI — 谷垣 禎一 « Tani-gaki Sada-kazu » [tɑnigɑki sɑdɑkɑdzɯ]
— TANIN Kraivixien — ธานินทร์ กรัยวิเชียร « D‛ānin(dra) Krajŭijījar »
— Mohammed Hussein TANTAWI — محمد حسين طنطاوى سليمان « Muham:ad Husajn Tantāŭī Sulajmān » [męˈħęm:ęd ħeˈse:n tˤɑnˈtˤɑ:wi seleˈmę:n]
— tao — « tau51 » (dąo) [tɑw]
— Tao Teh Ching — 道德經 « Tau5135 Ćiŋ5 » (Dąo Dé Jīng) [tɑw tǝ tɕiŋ]
— Tarai-Madhesh Loktantrik Party — तराई-मधेश लोकतान्त्रिक पार्टी « Tarāī-Mad‛ēś Lōktāntrik Pārtī » [tǝɾɑi mǝdʰeʃ loktɑntɾɪk pɑɾʈi]
— Borys TARASIUK — Борис Іванович Тарасюк « Boris Ķvanovič Tarasjuk »
— Tārgu-Mureş — Marosvįsįrhely [mɒɾoʃvɑ:ʃɑ:ɾhęj] –or– Vįsįrhely [vɑ:ʃɑ:ɾhęj]
— tariff — تعريفة « tacrīfaḧ »
— Tariq Aziz — طارق عزيز « Tāriq Cazīz »
— Tariq al-Hashimi — طارق الهاشمى « Tāriq ɔal-Hāšimī »
— Tarique Rahman — তারেক রহমান « Tārēk Rahmān »
— Tarquin the Proud — LVCIVS TARQVINIVS SVPERBVS [lu:kius tɑrkwinius superbus]
— Tartarus — ΤΑΡΤΑΡΟΣ « Tartaros » [tɑrtɑrɔs]
— Kamchybek TASHIEV — Камчыбек Кыдыршаевич Ташиев « Kamčybek Kydyršaebič Tašiev »
— Tashkent — Toshkent –or– Тошкент « Toškent » [tɒʃkɛnt]
— TASS — Телеграфное Агенство Советского Союза « Telegrafnoe Agenstvo Sovetskogo Sojuza » –abbr:– ТАСС « TASS »
— Tatmadaw — တပ္‌မေတာ္‌ « Tapmatoŭ » [tɑʔmədɔ]
— tau — ΤΑΥ « tau » [tɑu]
— Taurus — TAVRVS [tɑurus]
— taw — תו « taŭ » — Hebrew letter.
— tawhid — توحيد « taŭhīd »
— Tawhid and Jihad Group — جماعة التوحيد والجهاد « Ĝamācaḧ ɔal-Taŭhīd ŭaɔl-Ĝihād »
— Maaouya Ould Sid Ahmed al-TAYA — معاوية ولد سيد احمد الطايع « Mucāŭīaḧ Ŭuld Sīd Ɔahmad ɔal-Tājac »
— Tbilisi — თბილისი « T‛bilisi »
— Peter TCHAIKOVSKY — Петръ Ильичъ Чайковскій « Petrə Ilĵičə Čaĭkovskķĭ » [pjotr ilʲɪtʃ tʃɑjkɔfskʲi]
— technical — tikniko — Somalia.
— Tecumseh — « Tikumži » [tikumθi]
— tefillin — תפילין « tepīlīn » [tɛfilin]
— Teg Bahadur — ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ « Tēg Bahādar »
— teh — « tə35 » (dé) [tǝ]
— Teheran — تهران « Teherān »
— Tehrik-i-Taliban Pakistan — تحريک طالبان پاکستان « Tahrīk-i Tālibān Pākistān »
— Omurbek TEKEBAYEV — Өмүрбек Текебаев « Ömürbek Tekebaev » [ųmyɾbek tekebɑjef]
— Tel Aviv — תל־אביב « Tel-Ɔabīb » [tɛlɑviv]
— Telangana — తెలంగాన « Telćgāna »
— tell — تل « tal: » –or– תל « tel » — Archaeology.
— Telugu — తెలుగు « Telugu »
— Temasek Holdings — 淡马锡控股 « Tam21 Ma53 Sek1 K‛oŋ2153 » (Tąm-mį-sek Khņng-kó·)
— Temujin — Тэмүжин « Tčmüžin » [tɛmydʒin] — Genghis.
— The Ten Thousand — ΟΙ ΜΥΡΙΟΙ « ‛oi Murioi » [hɔi mu:riɔi] — Ancient Greece.
— tenno — 天皇 « ten-nou » [tɛn:ɔ:]
— Tenzin Gyatso — བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་ « Bstan Ɔzin Rgja Ms‛o »
— Levon TER-PETROSSIAN — Լեվոն Տեր-Պետրոսյան « Levon Ter-Petrosjan »
— Tet — Tết [tet] –or– Tết Nguyźn Đįn [tet ŋwien dɑn] — Vietnam.
— teth — טת « tet » — Hebrew letter.
— Tetovo — Tetovė
— Tevet — טבת « Tebet »
— Tewassoul — التجمع الوطني للإصلاح و التنمية « ɔal-Taĝam:uc ɔal-Ŭatanī lil-Ɔish ŭaɔl-Tanmīaḧ » –abbr:– تواصل « Taŭāsul »
— tha — ثاء « žāɔ » — Arabic letter.
— Thaana — ތާނާ « Tānā »
— Hashim THACI — Hashim Thaēi [hɑʃim θɑtʃi]
— Thai — ไทย « Dęj » [tʰɑj]
— Thai — ภาษาไทย « B‛āsā-Dęj » [pʰɑsɑtʰɑj] — Dialect.
— Thai Rak Thai Party — พรรค ไทยรักไทย « Barrg Dęj-Rak-Dęj »
— Thailand — เมืองไทย « Miāŋ-Dęj » –or– ประเทศไทย « Pradēś-Dęj »
— Thais United National Development Party — พรรครวมใจไทยชาติพัฒนา « Barrg-Rŭam-Cę-Dęj-Jāti-Bad‛anā »
— THAKSIN Shinawatra — ทักษิณ ชินวัตร « Daksin Jinaŭatra »
— Thales — ΘΑΛΗΣ « T‛alēs » [tʰɑlɛ:s]
— Thammasat University — มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ « Mahāŭidajālaja-D‛arrmaśās(atra) »
— Than Shwe — သန္‌​းေရ္ဝ္ဟ « San Hrŭe » [tθɑn ʃwe]
— thane — žegn
— Abdullah al-THANI — عبد الله الثني « Cabdɔullah ɔal-Žanī » [ʕębˈdɑl:ɑ ˈt:ini]
— THANOM Kittikachorn — ถนอม กิตติขจร « T‛anōm Kittik‛acar »
— U THANT — သန္‌့ « San » [tθɑn] — ‘U’ is a title.
— Surya Bahadur THAPA — सूर्य बहादुर थापा « Sūrja Bahādur T‛āpā »
— Shashi THAROOR — ശശി തരൂര്‍ « Śaśi Tarūr »
— Thebes — ΘΗΒΑΙ « T‛ēbai » [tʰɛ:bɑj]
— Thein Sein — သိန်းစိန် « Sin Cin » [tθen sen]
— Themistocles — ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΗΣ « T‛emistoklēs » [tʰɛmistɔklɛ:s]
— Stavros THEODORAKIS — Σταύρος Θεοδωράκης « Stauros T‛eodōrakēs » [ˈstɑβros θɛošoˈrɑkis]
— Davilmar THÉODORE — Also: Jozčf Davilma Teyodņ
— Theophrastus — ΘΕΟΦΡΑΣΤΟΣ « T‛eop‛rastos » [tʰɛɔpʰrɑstɔs] –or– ΤΥΡΤΑΜΟΣ « Turtamos » [turtɑmɔs]
— Theravada — थेरवाद « T‛ēravāda » –or– स्थविरवाद « St‛aviravāda »
— Thermopylae — ΘΕΡΜΟΠΥΛΑΙ « T‛ermopulai » [tʰɛrmɔpulɑj]
— Theseus — ΘΗΣΕΥΣ « T‛ēseus » [tʰɛ:sɛus]
— Thessalonians — ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ « Pros T‛essalonikeis » — Biblical text.
— Thessaloniki — Θεσσαλονίκη « T‛essalonikē » [θɛsɑloniki]
— theta — ΘΗΤΑ « t‛ēta » [tʰɛ:tɑ]
— thich — thķch [tʰik]
— Thich Huyen Quang — ‘Thich’ (see) is a title. See ‘Huyen Quang’.
— Thich Nhat Hanh — ‘Thich’ (see) is a title. See ‘Nhat Hanh’.
— Thimphu — ཐིམ་ཕུ་ « T‛im P‛u »
— Third Reich — Drittes Reich
— Thomas — תאומא « Tɔoŭmaɔ »
— Thonburi — ธนบุรี « D‛an'burī »
— Thor — Žórr [θo:r]
— Thousand-year Reich — Tausendjähriges Reich
— Thrace — ΘΡΗΙΚΗ « T‛rēikē » [tʰrɛ:jkɛ:] –or– ΘΡΑΙΚΗ « T‛raikē » [tʰrɑ:jkɛ:] –or– Θράκη « T‛rakē » [θrɑki] –or– Trakya [tšɑkjɑ]
— Three Gorges — 三峽 « San5 Śia35 » (Sān Xiį) [sɑn ɕjɑ]
— The three musketeers — Les trois mousquetaires
— Three Pashas — Üē Paşalar [ytʃ pɑʃɑlɑɾ]
— Three Represents — 三個代表 –or– 三个代表 « San551 Tai51 Piau214 » (Sān Gč Dąi Biǎo) [sɑn kǝ tɑj pjɑw]
— Thucydides — ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ « T‛oukudidēs » [tʰɔuku:didɛ:s]
— Thuringia — Thüringen [tʰʏʁɪŋǝn]
— Tiananmen — 天安門 « T‛ien5 An5 Mən35 » (Tiānānmén) [tʰjɛn ɑn mǝn]
— Tiananmen Square — 天安門廣場 « T‛ien5 An5 Mən35 Kuaŋ214 Ē‛aŋ214 » (Tiānānmén Guǎng Chǎng) [tʰjɛn ɑn mǝn kwɑŋ tʂʰɑŋ]
— Tianjin — 天津 « T‛ien5 Ćin5 » (Tiānjīn) [tʰjɛn tɕin]
— Tiberias — טבריה « Təberjah » –or– ΤΙΒΕΡΙΑΣ « Tiberias » [tibɛriɑ:s] –or– طبرية « Tabarīaḧ »
— Tiberius — TIBERIVS CLAVDIVS NERO CAESAR [tiberius klɑudius nero kɑesɑr]
— Tibet — བོད་ « Bod »© O.T. FORD
— Tibetan — བོད་སྐད་ « Bod Skad » — Dialect.
— Tibetans — བོད་སྡེ་ « Bod Sde »
— Ahmed TIBI — احمد الظيبى « Ɔahmad ɔal-Tībī »
— Leonid TIBILOV — Тыбылты Харитъоны фырт Леонид « Tybylty Xaritəony fyrt Leonid »
— Tiger — « Xu214 » (Hǔ) [xu] — Chinese zodiac.
— Tigrayan People’s Liberation Front — ሕዝባዊ ወያኔ ሓርነት ትግራይ « Həzəbaŭi Ŭäjane Harənätə Təgərajə »
— Tigre — ትግራይ « Təgərajə » — Homeland of Tigrinya.
— Tigré — ትግራይት « Təgərajətə » –orትግረ « Təgərä » –or– ትግሬ « Təgəre » — Dialect.
— Tigrinya — ትግርኛ « Təgərəńa »
— Tigris — دجلة « Diĝlaḧ » [didʒlɑ]
— Nikolai TIKHONOV — Николай Александрович Тихонов « Nikolaĭ Aleksandrovič Tixonov »
— Tikrit — تكريت « Tikrīt »
— Tikriti — تكريتى « Tikrītī »
— Timisoara — Timişoara [timiʃwɑrɑ] –or– Temesvįr [tęmęʃvɑ:ɾ]
— Timothy — ΤΙΜΟΘΕΟΣ « Timot‛eos » [ti:mɔtʰɛɔs]
— Timothy — ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ « Pros Timot‛eon » — Biblical text.
— Tindouf — تندوف « Tindūf »
— Tinian — Tini‘an
— Bola TINUBU — Bọla Tinubu
— Tirana — Also: Tiranė –or– Tirona
— Tiraspol — Тирасполь « Tiraspolĵ »
— Tisha B’Av — תשעה באב « Tišcah B’Ɔab »
— Tishri — תשרי « Tišrej »
— Titian — Tiziano Vecelli
— Titus — ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ « Pros Titon » — Biblical text.
— Tizi-Ouzou — Tizi Wezzu
— Alexander TIZYAKOV — Александр Иванович Тизяков « Aleksandr Ivanovič Tizjakov »
— Tmutarakan — Тмутаракань « Tmutarakanĵ »
— Tobruk — ‎طبرق « Tubruq »
— tofu — 豆腐 « tou-hu » [tɔ:ɸɯ] –or– 荳腐 « tou51 fu214 » (dņufǔ) [tou fu]
— Ilham TOHTI — ئىلھام توختى « Ỉīlhām Toŭxtī » –or– Ilham Toxti [ilhɑm toxti]
— Hideki TOJO — 東條 英機 « Tou-zijou Hide-ki » [tɔ:dʒɔ: hidɛki]
— Tokugawa — 徳川 « Toku-gaŭa » [tɔkɯgɑwɑ]
— Tokyo — 東京 « Tou-kijou » [tɔ:kjɔ:]
— Leo TOLSTOY — Левъ Николаевичъ Толстой « Levə Nikolaevičə Tolstoĭ »
— tong — « t‛aŋ35 » (tįng) [tʰɑŋ] –or– « t‛oŋ3 » (tong) [tʰɔŋ] — Chinese organization.
— Tonga — Tonga“
— Tongan — Faka Tonga“ — Dialect.
— Tonkin — Đōng Kinh [dʌwŋm kiŋ] — Hanoi.
— Tonkin — Bắc Bộ [bǝk bow] — The Tonkin region.
— Tonton Macoute — Also: Tonton Makout
— TOP 09 — Tradice Odpovědnost Prosperita 09 [trɑditsɛ ɔtpɔvʲɛdnɔst prɔspɛritɑ]
— Torah — תורה « Toŭrah » [toɾɑ]
— torii — 鳥居 « tori-i »
— Toshiba — 東芝 « Tou-siba »
— Toulouse — Also: Tolosa [tuluzǝ]
— Franēois-Dominique TOUSSAINT LOUVERTURE — Also: Tousen Louvčti
— Sakichi TOYODA — 豊田 佐吉 « Tojo-da Sa-kiti »
— Toyota — トヨタ « Tojota » — From Sakichi Toyoda.
— Trajan — MARCVS VLPIVS TRAIANVS [mɑrkus ulpius trɑ:jɑ:nus]
— Boris TRAJKOVSKI — Борис Трајковски « Boris Trajkovski »
— Tralee — Also: Trį Lķ
— Tran Duc Luong — Trā̀n Đức Lương [ʈʌn dɯk lɯɤŋ] — ‘Tran’ is the family name, ‘Luong’ the idiomatic short form.
— Transdniestria — Приднестровье « Pridnestrovĵe »
— Transdniestrian Communist Party — Приднестровская Коммунистическая Партия « Pridnestrovskaja Kommunističeskaja Partija » [prʲɪdnʲɪstrɔfskǝjǝ kǝmunʲɪˈstʲitʃɪskǝjǝ ˈpɑrtʲiǝ]
— Transylvania — Transilvania –or– Erdély [ęɾde:j] –or– Ardeal
— Travancore — തിരുവിതാംകൂര് « Tiruvitā~kūr »
— Triads — 三合會 –or– 三合会 « San535 Xuei51 » (Sān Hé Huģ) [sɑn xǝ xwej] –or– « Sām5 Hap2 Ui35 » (Sāam Hahp Wuķ) [sɑ:m hɐp uj] –or– « Sć4 Hap4 Hue2 » (Saⁿ-ha̍p-hōe) [sɑ̃ hɑp̚ hue]
— Trincomalee — திருகோணமலை « Tirukōnamalę » –or– திரிகோணமலை « Tirikōnamalę » –or– திருக்கோணமலை « Tirukkōnamalę »
— Tripoli(tania) — طرابلس « Tarābulus » — The Libyan and Lebanese cities and the Libyan region.
— Trivandrum — തിരുവനന്തപുരം « Tiruvanantapurć »
— troika — тройка « troĭka »
— Leon TROTSKY — Лев Давидович Троцкий (Бронштейнъ) « Lev Davidovič Trockiĭ (Bronšteĭnə) »
— Troy — ΤΡΟΙΗ « Troiē » [trɔiɛ:]
— Trud — Труд « Trud »© O.T. FORD
— True Bright Path — Нағыз Ақ Жол « Nağyz Aq Žol »
— Truong Tan Sang — Trương Tấn Sang [ʈɯɤŋ tʌn ʂɑŋ] — ‘Truong’ is the family name, ‘Sang’ the idiomatic short form.
— TSAI Yuan-p’ei — 蔡元培 « C‛ai51 Üen35 P‛ei35 » (Cąi Yuįnpéi)
— Donald TSANG — 曾蔭權 « Caŋ53 Iam35 K‛ün3 » (Jąng Yįm Kyun) –or– « Cəŋ5 In5 Ć‛üen35 » (Zēng Yīn Quįn)
— Tsaritsyn — Царицын « Caricyn » [tsʌrʲitsɨn] — Volgograd.
— Tshering Tobgay — ཚེ་རིང་སྟོབས་རྒྱས། « S‛e Riŋ Stobs Rgjas »
— Alexis TSIPRAS — Αλέξης Τσίπρας « Aleksēs Tsipras » [ɑlɛksis tsiprɑs]
— Tskhinvali — Чъреба « Čəreba » –or– Цхинвал « Cxinval » –or– ცხინვალი « C‛xinvali »
— General TSO — 左宗棠 « Cuo214 Cuŋ5 T‛aŋ35 » (Zuǒ Zōngtįng)
— tsunami — 津波 « tu-nami » [tsɯnɑmi]
— Franjo TUDJMAN — Franjo Tuđman [frɑɲɔ tudʑmɑn]
— Gibran TUENI — جبران توينى « Ĝibrān Tūajnī »
— Danilo TUERK — Danilo Türk [dɑnilɔ tyrk]
— Mikhail TUKHACHEVSKY — Михаил Николаевич Тухачевский « Mixail Nikolaevič Tuxačevskiĭ »
— Tulkarm — طولكرم « Tūlkarm »
— Tulu — ತುಳು « Tulu » [tʊɭʊ]
— Tulu Nadu — ತುಳುನಾಡು « Tulu-Nādu » [tʊɭʊ nɑɖʊ]orതുളുനാട് « Tulu-Nāt » [tʊɭʊ nɑʈ]
— Tumbuka — ChiTumbuka — Dialect.
— TUNG Chee Hwa — 董建華 « Tuŋ35 Kin135 » (Dśng Gķhn Wāa)
— T’ung Meng Hui — 同盟會 « T‛uŋ35 Məŋ35 Xuei51 » (Tóng Ménghuģ) –or– « T‛uŋ3 Maŋ3 Ui5 » (Tung Mang Wuī)
— Tunis(ia) — تونس « Tūnis » — The city and, by extension, the country.
— Tupou IV — Tāufa‘āhau Tupou –or– Siaosi Tāufa‘āhau Tupoulahi
— Tupou V — Siaosi (George) Tupou –or– Siaosi Tāufa‘āhau Manumataongo Tuku‘aho Tupou
— Tur Abdin — ܛܘܪ ܥܒܕܝܢ « Tūr Cabdīn » [tur ʕɑbdin]
— Hasan al-TURABI — حسن عبدالله الترابى « Hasan Cabdɔullah ɔal-Turābī »
— Tatiana TURANSKAYA — Тетяна Михайлівна Туранська « Tetjana Mixaĭlķvna Turansĵka » [tetʲɑnǝ mɨxɑjlivnǝ turɑnsʲkǝ] –or– Татьяна Михайловна Туранская « Tatĵjana Mixaĭlovna Turanskaja » [tʌˈtʲjɑnǝ mʲɪˈxɑjlǝvnǝ tuˈrɑnskǝjǝ]
— Oleksandr TURCHYNOV — Олександр Валентинович Турчинов « Oleksandr Valentinovič Turčinov »
— Ivan TURGENEV — Иванъ Сергѣевичъ Тургеневъ « Ivanə Sergěevičə Turgenevə »
— Turk — Türk –pl:– Türkler
— Riad al-TURK — رياض الترك « Rīād ɔal-Turk »
— Turkey — Türkiye –or– Tirkiyź
— Turoyo — ܣܘܼܪܲܝܬ « Sūrajt » [surɑjtʰ] –or– ܛܘܪܝܐ « Tūrajā » [turɔjɔ] –or– ܣܘܪܝܝܐ « Sūrjojā » [surjɔjɔ]
— Tuscany — Toscana
— Tutsi — umuTutsi –pl:– abaTutsi
— Zharmakhan TUYAKBAI — Жармахан Айтбайұлы Тұяқбай « Žarmaxan Aĭtbaĭuly Tujaqbaĭ »
— Twa — umuTwa –pl:– abaTwa
— Yulia TYMOSHENKO — Юлія Володимирівна Тимошенко « Juja Volodimirķvna Timošenko »
— Yulia Tymoshenko Bloc — Блок Юлії Тимошенко « Blok Ju Timošenko »
— Typhon — ΤΥΦΩΝ « Tup‛ōn » [tu:pʰɔ:n]
— typhoon — 大風 « tāi2 fuŋ5 » (daaih fūng) — Influenced by ‘Typhon’.
— Tyre — الصور « ɔal-Sūr » [ʔɛsˁ:ur] –or– צר « Sur » [tsuɾ] –or– ܨܘܪ « Sūr »
— tzatziki — τζατζίκι « tzatziki » [tsɑtsiki]
U© O.T. FORD
— UDAR — Удар « Udar » –or– Український Демократичний Альянс за Реформи « Ukransĵkiĭ Demokratičniĭ Alĵjans za Reformi » –abbr:– УДАР « UDAR » — ‘Udar’ means “punch”; the longer title was presumably chosen to fit this.
— UDAY Saddam Hussein — عدى صدام حسين « Cudaj Sad:ām Husajn » — ‘Saddam’ and ‘Hussein’ are patronymics; ‘Uday’ is the proper short form.
— Uighur — Uyğurēe –or– ئۇيغۇرچە « Ỉūjğūrčeh » –or– Уйғурчә « Uĭğurčə » [ujɣuɾtʃe] –or– ئۇيغىرچە « Ỉūjğīrčeh » — Dialect.
— Uighurstan — Uyğurstan –or– ئۇيغۇرستان « Ỉūjğūrstān » [ujɣuɾstɑn]
— ukelele — ‘ukulele [ʔukulele]
— Ukraine — Україна « Ukrana » –or– Украина « Ukraina »
— Ukrainian — Українська « Ukransĵka » — Dialect.
— Ukrainians — Українці « Ukrancķ »
— Ulan Bator — Улаан Баатар « Ulaan Baatar »
— Ulcinj — Ulqini [ulkʲini] –or– Ulqin [ulkʲin]
— Ulster — Also: Ulaidh
— Maulvi UMAR Farooq — مولوی محمد عمر فاروق « Maŭlŭī Muham:ad Cumar Fārūq »
— Sanjar UMAROV — Санжар Умаров « Sanžar Umarov » [sɑndʒɑɾ umɑɾof]
— Umayyad — اموى « Ɔumaŭaī » –pl:– امويون « Ɔumaŭaīūn »
— Umbrella Movement — 雨傘運動 « Iü13 Sān3 Uan2 Tuŋ2 » (Yśh Saan Wahn Duhng) [jy: sɑ:n wɐn tuŋ] –or– « Ü214 San214 Ün51 Tuŋ51 » (Yǔsǎn Yłndņng) [y sɑn yn tuŋ]
— Umm al-Qaiwain — أم القيوين « Ɔum: ɔal-Qajŭajn »
— Umm Qasr — أم قصر « Ɔum: Qasr »
— Ummah — امة « Ɔum:aḧ »
— UMP — Union pour la Majorité Présidentielle –or– Union pour un Mouvement Populaire
— Unified Buddhist Church of Vietnam — Giįo Hội Phật Giįo Việt Nam Thống Nhất [ʒɑu hoi fʌt ʒɑu viet nɑm tʰʌwŋm ɲʌt]
— Union for French Democracy — Union pour la Démocratie Franēaise
— Union for Peru — Unión por el Perś
— Union for the Republic — الإتحاد من أجل الجمهورية « ɔal-Ɔit:ihad min ɔaĝli al-Ĝumhūrīaḧ » –or– Union pour la République — Mauritania.
— Union of Citizens of Georgia — საქართველოს მოქალაქეთა კავშირი « Sak‛art‛velos Mok‛alak‛et‛a Kavširi » [sɑkʰɑɾtʰvɛlɔs mɔkʰɑlɑkʰɛtʰɑ kʼɑvʃiɾi]
— Union of Democratic Forces — Съюз на Демократичните Сили « Səjuz na Demokratičnite Sili » — Bulgaria.
— Union of Islamic Courts — Midowga Maxkamadaha Islaamiga
— Union of Moderate Parties — Union Blong Moderet Pati — Vanuatu.
— Union of Right Forces — Союз Правых Сил « Sojuz Pravyx Sil »
— Union of Social Democrats — Союз Социал-демократов « Sojuz Social-demokratov » [sʌjus sǝtsiǝldʲɪmʌkrɑtǝf] — Russia.
— Union of Soviet Socialist Republics — Союз Советских Социалистических Республик « Sojuz Sovetskix Socialističeskix Respublik » –abbr:– СССР « SSSR »
— Union State — Союзное Государство « Cojuznoe Gosudarstvo » [sʌˈjuznǝi gǝsuˈdɑrstvǝ] — Russia and Belarus.
— United Abkhazia — Аҧсны Акзаара « Ap‛sny Akzaara » –or– Единая Абхазия « Edinaja Abxazija » [jɪdʲinǝjǝ ʌpxɑzʲiǝ]
— United Action Council — متحده مجلس عمل « Mut:ahidah Maĝlis-e Camal » — Pakistan.
— United Arab Emirates — الامارات العربية المتحدة « ɔal-Ɔimārāt ɔal-Carabīaḧ ɔal-Mut:ahidaḧ »
— United Arab List — القائمة العربية الموحدة‎ « ɔal-Qāỉmaḧ ɔal-Carabīaḧ ɔal-Mūah:adaḧ »
— United Democratic Forces of Belarus — Аб'яднаныя Дэмакратычныя Сілы Беларусі « Ab’jadnanyja Dčmakratyčnyja Sķly Belarusķ »
— United Democratic People’s Party — Ururka Dimuqraadiga Umada Bahawday — Somaliland.
— United Fiji Party — Soqosoqo Duavata ni Lewenivanua [soŋgosoŋgo duɑβɑtɑ ni leweniβɑnuɑ]
— United Front for Democracy against Dictatorship — แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาติ « Neŭa-Rŭam-Prajā-D‛ipatęja-Totān-P‛ē'då-Cakār-Haŋ-Jāti »
— United Iraqi Alliance List — قائمة الائتلاف العراقى الموحد « Qāỉmaḧ ɔal-Ɔỉtlāf ɔal-Cirāqī ɔal-Mūah:ad »
— United Left Front — संयुक्त बाम मोर्चा « Sćjukt Bām Mōrcā » [sǝ̃jʊkt bɑm moɾcɑ] — Nepal.
— United National Movement — ერთიანი ნაციონალური მოძრაობა « Ert‛iani Nac‛ionaluri Mozraoba » — Georgia.
— United National Front — එක්සත් ජාතික පෙරමුණ « Eksat Jātika Peramuna » –or– ஐக்கிய தேசிய முன்னணி « Ękkija Tēcija Muňňani » — Sri Lanka.
— United National Party — එක්සත් ජාතික පක්ෂය « Eksat Jātika Paksaja » — Sri Lanka.
— United New Democratic Party — 대통합민주신당 –or– 大統合民主新黨 « Tai T‛oŋ Hap Min Cu Sin Taŋ »
— United Ossetia — Иугонд Ирыстон « Iugond Iryston » [ˈiugond ˈirɨston]
— United People’s Freedom Alliance — එක්සත් ජනතා නිදහස් සන්ධානය « Eksat Janatā Nidahas Sand‛ānaja » –or– ஐக்கிய மக்கள் சுதந்திரக் கூட்டணி « Ękkija Makkal Catantirak Kūttani »
— United Progressive Alliance — संयुक्त प्रगतिशील गठबंधन « Sćjukt Pragatiśīl Gat‛bćd‛an » [sǝ̃jʊkt pɾǝgǝtɪʃil gǝʈʰbǝ̃dʰǝn] –abbr:– संप्रग « Sć-Pra-Ga » [sǝ̃pɾǝɡǝ] — India.
— United Russia — Единая Россия « Edinaja Rossija » [jɪdʲinǝjǝ rʌsʲiǝ]
— United Serb List — Јединствена Српска Листа « Jedinstvena Srpska Lista » [jɛdinstvɛnɑ sr̩pskɑ listɑ] — Kosovo.
— United Socialist Party of Venezuela — Partido Socialista Unido de Venezuela [pɑɾtišo sosiɑlistɑ unišo še βeneswelɑ]
— United Torah Judaism — יהדות התורה « Jahadūt ha-Toŭrah »
— Unity — Vienotība — Latvia.
— Unity — Иудзинад « Iudzinad » [ˈiudzinɑd] — Ossetia.
— Unity of Human Rights Party — Κόμμα Ένωσης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων « Komma Enōsēs Ant‛rōpinōn Dikaiōmatōn » [ˈkom:ɑ ˈɛnosis ɑnθroˈpinon šikɛoˈmɑton] –or– Partia Bashkimi pėr tė Drejtat e Njeriut [pɑɾtiɑ bɑʃkimi pǝɾ tǝ dɾejtɑt e ɲeɾiut] — Kosovo.
— Unity of the People — Адęмы Иудзинад « Adęmy Iudzinad » [ˈɑdǝmɨ ˈiudzinɑd] — Ossetia.
— University of Moral and Political Science — มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง « Mahāŭidajālaja-Ŭijā-D‛arrmaśās(atra)-Lekār-Miāŋ »
— upanishad — उपनिषद् « upanisad »
— Upper Egypt — الصعيد « ɔal-Sacīd »
— UProNa — Unité pour le Progrčs National
— upsilon — Υ ΨΙΛΟΝ « u psilon » [u: psi:lɔn]
— Ural — Урал « Ural »
— Uranus — ΟΥΡΑΝΟΣ « Ouranos » [ɔurɑnɔs] –or– VRANVS [u:rɑnus] — Mythology.
— Urdu — اردو « Ɔurdū » [ʊɾdu]
— Urdustan — اردوستان « Ɔurdūstān »
— Uri Party — 우리당 « Ųu Li Taŋ » [uɾi tɑŋ]
— Uruk — 𒌷𒀔 « (uru)-Unug »
— Urumqi — 乌鲁木齐 –or– 烏魯木齊 « U5 Lu214 Mu51 Ć‛i35 » (Wūlǔmłqķ) [u lu mu tɕʰi] –or– Ürümēi –or– ئۈرۈمچی « Ỉürümčī » –or– Үрүмчи « Ürümči » [yɾymˈtʃi]
— Usiaslau — Вьсеславъ « Vĵseslavə »
— Victor USPASKICH — Виктор Викторович Успасских « Viktor Viktorovič Uspasskix » –or– Viktoras Uspaskichas
— USSR — See ‘Union of Soviet Socialist Republics’.
— Ustasha — Ustaša –pl:– Ustaše
— Ustashi — Ustaš –pl:– Ustaši
— Uthmann — عثمان « Cužmān » [ʕuθmɑn]
— U-tsang — དབུས་གཙང « Dbus Gsaŋ »
— Uttar Pradesh — उत्तर प्रदेश « Uttar Pradēś »
— Uttaranchal — उत्तरांचल « Uttarā~cal »
— Uttardesh — उत्तर्देश « Uttardēś »
— Uttarkhand — उत्तर्खण्ड « Uttark‛and » [ʊt:ǝɾkʰǝɳɖ]
— Uzbek — O‘zbek –or– Ўзбек « Ŭzbek » [ozbɛk]
— Uzbekistan — O‘zbekiston –or– Ўзбекистон « Ŭzbekiston » –or– Ӯзбекистон « Ūzbekiston » [ozbɛkistɒn]
V© O.T. FORD
— Nicolae VACAROIU — Nicolae Văcăroiu [nikolɑe vǝkǝroju]
— Vadodara — વડોદરા « Vadōdarā »
— vaishya — वैश्य « vęśja »
— Atal Bihari VAJPAYEE — अटल बिहारी वाज्पेयी « Atal Bihārī Vājpējī »
— Valencia — Valčncia [bɑɫensiɑ]
— Valerian — PVBLIVS LICINIVS VALERIANVS [publius likinius wɑleriɑ:nus]
— Arunas VALINSKAS — Arūnas Valinskas
— Ely Ould Mohammed VALL — اعلى ولد محمد فال « Ɔaclī Ŭuld Muham:ad Fāl »
— Valle d’Aosta — Vāl d’Aoūta
— Vande mataram — বন্দে মাতরম « Bandē mātaram » –or– वन्दे मातरम « Vandē mātaram »
— Vang Pao — Vaj Pov
— Vannes — Also: Gwened
— Vanuaaku Party — Vanua’aku Pati
— Varangians — Vęringjar
— Yanis VAROUFAKIS — Γιάνης Βαρουφάκης « Gianēs Baroup‛akēs » [ˈʝɑnis βɑruˈɸɑkis]
— Vatican — Colle Vaticano [kɔl:e vɑtikɑno] –or– VATICANVS (MONS) [wɑ:ti:kɑ:nus (mons)] — Hill.
— Vatsyayana — वात्सायन « Vātsājana »
— veda — वेद « vēda » [ʋedǝ]
— Velvet Revolution — Sametovį Revoluce –or– Nežnį Revolścia
— Venda — Venḓa
— Venda — TshiVenḓa — Dialect.
— Venice — Venessia –or– Venezia [venɛtsiɑ]
— Venus — VENVS [wenus] — Mythology.
— Verkhovna Rada — Верховна Рада « Verxovna Rada »
— Victor Emmanuel — Vittorio Emanuele [vit:ɔrio emɑnuɛle]
— Victoria — Viktorya — Seychelles.
— Lake Victoria — Ziwa Nyanza –or– Ziwa Vikitoria
— Vienna — Wien [vin]
— Vientiane — ວຽງຈັນ « Ŭiaŋcan » –or– ວຽງຈັນທ໌ນ « Ŭiaŋcan(dna) » [viɛŋcɑn]
— Viet Cong — Việt Nam Cộng Sản [viet nɑm kʌwŋm ʂɑn]
— Viet Minh — Việt Nam Độc Lập Đồng Minh Hội [viet nɑm dʌwkp lʌp dʌwŋm miŋ hoi]
— Vietnam — Việt Nam [viet nɑm]
— Vietnam Restoration League — Việt Nam Quang Phục Hội [viet nɑm kwɑŋ fukp hoi]
— Vietnamese — Tiếng Việt [tiʌŋ viet] — Dialect.
— Vietnamese Fatherland Front — Mặt Trận Tổ Quốc Việt Nam [mǝt ʈʌn tow kwʌwkp viet nɑm]
— Vaira VIKE-FREIBERGA — Vaira Vīķe-Freiberga
— viking — vķkingr [vi:kiŋɾ]
— Viminal — Viminale [viminɑle] –or– VIMINALIS (COLLIS) [wi:minɑ:lis (kol:is)]
— Sténio VINCENT — Also: Stenyo Vensan
— violin — violino
— Virgil — PVBLIVS VERGILIVS MARO [publius werɡilius mɑro]
— Virgo — VIRGO [wirɡo]
— Virtue Party — الحزب الفضيلة « ɔal-Hizb ɔal-Fadīlaḧ » — Iraq.
— Vishnu — विष्‍णु « Visnu »
— Vistula — Wisła [vʲiswɑ]
— Vitoria — Gasteiz [gɑʂtejs]
— vizier — وزير « ŭazīr » [wɑzi:r]
— Vlad (the Impaler) — Vlad Drăculea (Ţepeş)
— Vladikavkaz — Дзęуджыхъęу « Dzęudžyxəęu » –or– Владикавказ « Vladikavkaz »
— Vladimir — Владимир « Vladimir » –or– Володимѣръ « Volodiměrə » — City.
— Vladimir Monomach — Володимѣръ-Василій Вьсеволодовичъ (Мономахъ) « Volodiměrə-Vasilķĭ Vĵsevolodovičə (Monomaxə) »
— Vladivostok — Владивосток « Vladivostok »
— VMRO-DPMNE — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација – Демократска Партија за Македонско Национално Единство « Vnatrešnata Makedonska Revolucionerna Organizacija – Demokratska Partija za Makedonsko Nacionalno Edinstvo » –abbr:– ВМРО-ДПМНЕ « VMRO-DPMNE »
— Vo Van Kiet — Võ Văn Kiệt [vɔ vǝn kiet] — ‘Vo’ is the family name, ‘Kiet’ the idiomatic short form.
— Volga — Волга « Volga »
— Volgograd — Волгоград « Volgograd »
— Volia — Воля « Volja » [ˈvolʲǝ]
— Kliment VOROSHILOV — Климент Ефремович Ворошилов « Kliment Efremovič Vorošilov »
— Vsevolod — Вьсеволодъ « Vĵsevolodə » — Early Russia.
— Aleksandar VUCIC — Александар Вучић « Aleksandar Vučić » [ɑlɛksɑndɑr vutʃitɕ]
— Vyacheslav — Вѧчеславъ « Včeslavə » — Early Russia.
— Vincuk VYACHORKA — Вінцук Вячорка « Vķncuk Vjačorka »
W© O.T. FORD
— Wabash — Originally: « Ŭabašike »
— Abdoulaye WADE — Abdulaay Wądd
— wadi — واد « ŭādi »
— Wafd Party — حزب الوفد « Hizb ɔal-Ŭafd »
— Abdul Wahhab — See ‘Muhammad bin Abdul Wahhab’.
— Wahhabi — وهابى « Ŭah:ābī »
— Wahhabism — وهابية « Ŭah:ābīaḧ »
— Wales — Also: Cymru
— Lech WALESA — Lech Wałęsa [lɛx vɑwɛ̃sɑ]
— Wallachia — Ţara Romānească [tsɑrɑ romɨneɑskǝ]
— waltz — Walzer [vɑltsǝ]
— Wan Chai — 灣仔 « Uān5 Cai35 » (Wāan Jįi) [wɑ:n tsɑj]
— WANG Bingzhang — 王炳章 « Uaŋ35 Piŋ214 Ēaŋ5 » (Wįng Bǐngzhāng) [wɑŋ piŋ tʂɑŋ]
— WANG Dan — 王丹 « Uaŋ35 Tan5 » (Wįng Dān) [wɑŋ tɑn]
— WANG Hongwen — 王洪文 « Uaŋ35 Xuŋ35 Uən35 » (Wįng Hóngwén) [wɑŋ xuŋ wǝn]
— WANG Jin-pyng — 王金平 « Oŋ35 Kim1 Peŋ35 » (Ōng Kim-pźng) –or– « Uaŋ35 Ćin5 P‛iŋ35 » (Wįng Jīn Pķng) [wɑŋ tɕin pʰiŋ]
— WANG Jingwei — 汪精衛 « Uoŋ53 Ciŋ53 Uai21 » (Wņng Jģng Wąih) –or– « Uaŋ5 Ćiŋ5 Uei51 » (Wāng Jīngwči) [wɑŋ tɕiŋ wej]
— WANG Youcai — 王有才 « Uaŋ35 Iou214 C‛ai35 » (Wįng Yǒucįi) [wɑŋ jow tsʰɑj]
— War and peace — Война и миръ « Voĭna i mirə » [vʌjnɑ i mʲir]
— Warrap — Wärap [wɑ̤ɾɑp] –or– واراب « Ŭārāb »
— Warring States Period — 戰國時代 « Ēan51 Kuo35 Şr35 Tai51 » (Zhąn Guó Shķ Dąi) [tʂɑn kwɔ: ʂɹ tɑj] — China.
— Warring States Period — 戦国時代 « Sen-goku Zi-dai » [sɛŋgɔkɯ dʒidɑi] — Japan.
— Warsaw — Warszawa [vɑrʃɑvɑ]
— Tsuneo WATANABE — 渡辺 恒雄 « Ŭatana-be Tune-o » [wɑtɑnɑbɛ tsɯnɛɔ]
— Wataniya Coalition — ائتلاف الوطنية‎ « Ɔỉtlāf ɔal-Ŭatanīaḧ » — Iraq.
— Waterford — Also: Port Lįirge — Ireland.
— waw — واو « ŭāŭ » — Arabic letter.
— waw — וו « ŭaŭ » — Hebrew letter.
— Way of Courage — Drąsos Kelias — Lithuania.
— Waziristan — وزيرستان « Ŭazīristān »
— WEE Kim Wee — 黃金輝 –or– 黄金辉 « Uĩ24 Kim4 Hui4 » (Ūin Kim-hui) –or– « Xuaŋ35 Ćin5 Xuei5 » (Huįng Jīn Huī) [xwɑŋ tɕin xwej]
— al-Wefaq — الوفاق « ɔal-Ŭifāq » –or– جمعية الوفاق الوطنى الإسلامية « Ĝamcīaḧ ɔal-Ŭifāq ɔal-Ŭatanī ɔal-Ɔislāmīaḧ »
— WEI Jingsheng — 魏京生 « Uei51 Ćiŋ5 Şəŋ5 » (Wči Jīngshēng) [wej tɕiŋ ʂǝŋ]
— weibo — 微型博客 « wei5 śiŋ35 puo35 k‛ə51 » (wēixķng bókč) [wej ɕiŋ pwɔ kǝ] –or– 微博客 « wei5 puo35 k‛ə51 » (wēi bókč) [wej pwɔ kǝ] –abbr:– 微博 « uei5 puo35 » (wēibó) [wej pwɔ] — ‘Weibo’ is a generic for microblogging. The most prominent weibo service is Sina Weibo (see).
— weiquan — 維權 –or– 维权 « uei35 ć‛üen35 » (wéiquįn) [wej tɕʰɥɛn]
— Chaim WEIZMAN — חיים ויצמן « Hajīm Ŭajsman »
— Ezer WEIZMAN — עזר ויצמן « Cezer Ŭajsman »
— Welfare Party — Refah Partisi — Turkey.
— Welfare and Development Party — Ururka Cadaalada iyo Daryeelka — Somaliland.
— Welsh — Cymraeg — Dialect.
— WEN Jiabao — 温家寶 « Uən5 Ćia5 Pau214 » (Wēn Jiābǎo) [wǝn tɕjɑ pɑw]
— Wenceslas — Vįclav [vɑ:tslɑf]
— West Bank — الضفة الغربية « ɔal-Daf:aḧ ɔal-Ğarbīaḧ » –or– הגדה המערבית « ha-Gadah ha-Macarabīt »
— West Bengal — পশ্চিম বঙ্গ « Paścim Baŋg »
— Western Pomerania — Vorpommern
— Western Sahara — الصحراوية « ɔal-Sahrāŭīaḧ » –or– الصحراء الغربية « ɔal-Sahraɔ ɔal-Ğarbīaḧ »
— Westphalia — Westfalen [vɛstfɑlǝn]
— What is to be done? — Что делать? « Čto delatĵ? » [ʃtɔ dʲɛlǝtʲ] — Article of Lenin.
— whiskey — uisce beathadh
— White Army — Бѣлая Армія « Bělaja Armķja » — Russia.
— White House — Белый Дом « Belyĭ Dom » [bʲɛlɨj dɔm] — Russia.
— White Rose — Weiße Rose — Germany.
— Ratnasiri WICKREMANAYAKE — රත්නසිරි වික්රමනායක « Ratnasiri Vikramanājaka »
— Martin WICKREMASINGHE — මාර්ටින් වික්‍රමසිංහ « Mārtin Vikramasĩha »
— Ranil WICKREMASINGHE — රනිල් වික්රමසිංහ « Ranil Vikramasĩha »
— William the Conqueror — Guillaume de Normandie
— Winter Palace — Зимний Дворец « Zimniĭ Dvorec » — St. Petersburg.
— Sergius WITTE — Сергѣй Юльевичъ Витте « Sergěĭ Julĵevičə Vitte »
— Karol WOJTYLA — Karol Józef Wojtyła [kɑrɔl juzɛf vɔjtiwɑ]
— Wolesi Jirga — ولسى جرګه « Ŭolesī Ĝirgah »
— Worker-Communist Party of Iraq — الحزب الشيوعى العمالى العراقى « ɔal-Hizb ɔal-Šujūcī ɔal-Cum:ālī ɔal-Cirāqī »
— Worker’s Party — Partido dos Trabalhadores — Brazil.
— Workers’ Party — 工人党 –or– 工人黨 « Kaŋ4 Laŋ23 Toŋ53 » [kɑŋ lɑŋ tɔŋ] — Singapore.
— World Hindu Council — विश्व हिन्दू परिषद « Viśva Hindū Parisad »
— Peter WRANGEL — Петръ Николаевичъ Врангель « Petrə Nikolaevičə Vrangelĵ »
— Wu — « Hu2 » [ɦu] –or– « U35 » (Wś) [u] — Shanghai region.
— Wu — 吳語 « Hu2 Ńü4 » [ɦu ȵy] — Dialect.
— Harry WU — 吴弘達 « U35 Xuŋ35 Ta35 » (Wś Hóngdį) [u xuŋ tɑ]
— WU Den-yih — 吳敦義 « U35 Tun5 I51 » (Wś Dūnyģ) [u tun i]
— WU Yi — 吳儀 –or– 吴仪 « U35 I35 » (Wś Yķ) [u i]
— WU Zetian — 武媚 « U214 Mei35 » (Wǔ Méi) [u mej] –or– 武曌 « U214 Ēao214 » (Wǔ Zhǎo) [u tʂɑw] –or– 武則天 « U21435 T‛ien5 » (Wǔ Zétiān) [u tsǝ tʰjɛn]
— WUER Kaixi — Uerkeş Daolet –or– 吾爾開希 « U35 R214 K‛ai5 Śi5 » (Wśěr Kāixī)
— Wuhan — 武漢 –or– 武汉 « U214 Xan51 » (Wǔhąn) [u xɑn]
X© O.T. FORD
— Xenophon — ΞΕΝΟΦΩΝ « Ksenop‛ōn » [ksɛnɔpʰɔ:n]
— Xerxes — « Xšājaršā »
— Xhosa — IsiXhosa [isiǁkʰɔsɑ] — Dialect.
— xi — ΞΕΙ « ksei » [ksɛi]
— XI Jinping — 習近平 –or– 习近平 « Śi35 Ćin51 P‛iŋ35 » (Xķ Jģnpķng) [ɕi tɕin pʰiŋ]
— Xiamen — 廈門 –or– 厦门 « E335 » (Ē Mg) –or– « Śia51 Mən35 » (Xiąmén) [ɕjɑ mǝn]
— Xi’an — 西安 « Śi5 An5 » (Xī’ān) [ɕi ɑn] –or– 長安 « Ē‛aŋ35 An5 » (Chįng Ān) [tʂʰɑŋ ɑn]
— Xiang — « Śiaŋ5 » (Xiāng) [ɕjɑŋ] — Hunan.
— Xinhua — 新華 –or– 新华 « Śin5 Xua35 » (Xīnhuį) [ɕin xwɑ]
— Xinjiang — شينجاڭ « Šīnĝāŋ » [ʃindʒɑŋ] –or– 新疆 « Śin5 Ćiaŋ5 » (Xīnjiāng) [ɕin tɕjɑŋ] — For the province only; otherwise, ‘Uighurstan’.
— XU Wenli — 徐文立 « Śü35 Uən35 Li51 » (Xś Wénlģ) [ɕy wǝn li]
Y© O.T. FORD
— ya — ياء « jāɔ » — Arabic letter.
— Yabloko — Яблоко « Jabloko » [jɑblǝkǝ]
— Yachad — יח״ד « JaHaD » [jɑxɑd]
— Yad Sarah — יד שרה « Jad Śarah »
— Ram Baran Yadav — रामवरण यादव « Rām-baran Jādav » [ɾɑm bǝɾǝɳ jɑdǝʋ]
— Yafo — יפו « Japoŭ » [jɑfo]
— Genrikh YAGODA — Генрих Григорьевич Ягода « Genrix Grigorĵevič Jagoda »
— Yahia Ould Ahmed El-Ouakef — يحيى ولد أحمد الواقف « Jahjaj Ŭuld Ɔahmad ɔal-Ŭāğaf »
— Yahweh — יהוה « Jahŭeh »
— Abdulqadir YAHYA Ali — Cabdulqaadir Yaxye Cali
— Agha Muhammad YAHYA Khan — آقا محمد يحيى خان « Ɔāqā Muham:ad Jahjaj Xān »
— Mukhtar YAHYAWI — مختار يحياوى « Muxtār Jahjāŭī »
— Zuhair YAHYAWI — زهير يحياوى « Zuhajr Jahjāŭī »
— Alexander YAKOVLEV — Александр Николаевич Яковлев « Aleksandr Nikolaevič Jakovlev »
— Yakutia — Саха « Saxa » [sɑxɑ]
— yakuza — ヤクザ « jakuza » [jɑkɯzɑ]
— Yalta — Яльта « Jalĵta » [jɑlʲtǝ]
— Yamaguchi-gumi — 山口組 « Jama-guti-gumi » [jɑmɑgɯtʃigɯmi]
— Isoroku YAMAMOTO — 山本 五十六 « Jama-moto I-so-roku » [jɑmɑmɔtɔ isɔɾɔkɯ]
— Yamato — 大和 « Jama-to » [jɑmɑtɔ]
— Gennady YANAYEV — Геннадий Иванович Янаев « Gennadiĭ Ivanovič Janaev »
— YANG Shangkun — 楊尚昆 –or– 杨尚昆 « Iaŋ35 Şaŋ51 K‛un5 » (Yįng Shąngkūn) [jɑŋ ʂɑŋ kʰun]
— Yangtze — 長江 « Ē‛aŋ35 Ćiaŋ5 » (Chįng Jiāng) [tʂʰɑŋ tɕjɑŋ] –or– 扬子江 « Iaŋ35 Ci214 Ćiaŋ5 » (Yįngzǐ Jiāng) [jɑŋ tsɨ tɕjɑŋ]
— Viktor YANUKOVICH — Виктор Федорович Янукович « Viktor Fedorovič Janukovič »
— Yao — Yaawo — African people.
— Yao — CiYaawo — African dialect.
— YAO Wenyuan — 姚文元 « Iau35 Uən35 Üen35 » (Yįo Wényuįn) [jɑw wǝn ɥɛn]
— yarmulke — יאַרמלקע « jɔarmlqce » –or– כפה « kipah »
— Yaropolk — Яропълкъ « Jaropəlkə » — Early Russia.
— Yaroslav (the Wise) — Ярославъ Володимѣровичъ « Jaroslavə Volodiměrovičə »
— Ahmed YASSIN — أحمد ياسين « Ɔāhmad Jāsīn »
— Yasukuni Shrine — 靖国 神社 « Jasu-kuni Zin-zija » [jɑsɯ̥kɯni dʒindʒɑ]
— Arseniy YATSENYUK — Арсеній Петрович Яценюк « Arsenķĭ Petrovič Jacenjuk »
— Grigory YAVLINSKY — Григорий Алексеевич Явлинский « Grigoriĭ Alekseevič Javlinskiĭ »
— Ghazi Ajil al-YAWER — غازى عجيل الياور « Ğāzī Caĝīl ɔal-Jāŭar »
— Yazd — يزد « Jazd »
— Ebrahim YAZDI — ابراهيم يزدى « Ɔibrāhīm Jazdī »
— Dmitry YAZOV — Дмитрий Тимофеевич Язов « Dmitriĭ Timofeevič Jazov »
— Years of Lead — سنوات الرصاص‎ « Sanaŭāt ɔal-Rusās » — Morocco.
— Yekaterinburg — Екатеринбург « Ekaterinburg » [jɪkǝtʲɪrʲinburk]
— Yuri YEKHANUROV — Юрій Іванович Єхануров « Jurķĭ Ivanovič Éxanurov »
— Yellow River — 黃河 « Xuaŋ3535 » (Huįng Hé) [xwɑŋ xǝ] — China.
— Yellow Shirts — เสื้อเหลือง « Siā-Hē-Liŋ » –or– คนเสื้อเหลือง « Gamaliā-Hē-Liŋ » — Thailand.
— Yellowknife — Also: Somba K’e
— Boris YELTSIN — Борис Николаевич Ельцин « Boris Nikolaevič Elĵcin » [bʌrʲis nʲɪkʌlɑj(ɪvʲ)ɪtʃ jɛlʲtsɨn]
— Yemen — اليمن « ɔal-Jaman »
— Yemeni Congregation for Reform — التجمع اليمني للإصلاح « ɔal-Taĝam:ucu ɔal-Jamanī lil-Ɔish » –or– الإصلاح « ɔal-Ɔish »
— yen — –or– « en » [ɛn]
— Yerevan — Երեվան « Erevan » –or– Երևան « Ereuan »
— Yesh Atid — יש עתיד « Ješ Catīd »
— yeshiva — ישיבה « ješībah » [jɛʃivɑ]
— Magomed YEVLOYEV — Магомед Яхьяевич Евлоев « Magomed Jajaevič Evloev » [mʌgɔmʲɪt jʌxʲjɑjǝvʲɪtʃ jɪvlɔjɨf]
— Nikolai YEZHOV — Николай Иванович Ежов « Nikolaĭ Ivanovič Ežov »
— Yggdrasil — Yggdrasill
— Yiddish — יידיש « Jīdīš »
— YINGLUCK Shinawatra — ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร « Jīŋlak(san) Jinaŭatra » [īŋlįk tɕʰīn:āwįt]
— Yishuv — הישוב היהודי בארץ ישראל « ha-Jišūb ha-Jəhūdī bə-Ɔeres Jiśraɔel » –or– ישוב « Jišūb »
— Yisrael BaAliyah — ישראל בעלייה « Jiśraɔel ba-Calījah »
— Yisrael Beitenu — ישראל ביתנו « Jiśraɔel Bejtenū »
— yodh — יוד « joŭd » — Hebrew letter.
— yoga — योग « jōga » [jogǝ]
— yogi — योगी « jōgī » [jogi]
— yogurt — yoğurt
— Yokohama — 横浜 « Joko-hama » [jɔkɔɸɑmɑ]
— Yom Kippur — יום כפור « Joŭm Kip:ūr »
— Yomiuri Shimbun — 読売新聞 « Jomi-uri Sin-bun » [jɔmiɯɾi ʃimbɯn]
— Yongbyon — 녕변 « Njeŋ Pjen » [njǝŋbjǝn]
— Ozkan YORGANCIOGLU — Özkan Yorgancıoğlu [ųzkɑn joɾgɑndʒɯo:lu]
— Yoruba — Yorłbį
— Yoruba — ede Yorłbį — Dialect.
— Yosemite — Originally: « Joh:eɔmeti » –or– « Jos:eɔmeti »
— Yoshihito — 嘉仁 « Josi-hito » — See also ‘Taisho’.
— Young Arab Association — الجمعية العربية الفتاة « ɔal-Ĝamcīaḧ ɔal-Carabīaḧ ɔal-Fatāḧ »
— Young Bosnia — Млада Босна « Mlada Bosna »
— Young Egypt Party — حزب مصر الفتاة « Hizb Misr ɔal-Fatāḧ »
— Young Patriots — Jeunes Patriotes — Cōte d’Ivoire.
— Young Tunisians — تونس الفتاة « Tūnis ɔal-Fatāḧ »
— Young Turks — Jön Türkler [ʒųn tyɾkleɾ] –or– Genē Türkler [ɡentʃ tyɾkleɾ]
— Younger Horde — Кiшi Жуз « Kķšķ Žuz » — Lesser Horde.
— Your Party — みんなの党 « Minna no Tou » [min:ɑ nɔ tɔ:] — Japan.
— Nasser YOUSSEF — ناصر يوسف « Nāsr Jūsuf »
— YU Shyi-kun — 游錫堃 « Iu35 Sek1 K‛un1 » (Iū Sek Khun)
— yuan — –or– –or– « üen35 » (yuįn) [ɥɛn] –or– 人民幣 –or– 人民币 « ẓən35 mən35 pi51 » (rénménbģ) — Chinese currency.
— yuan — « ĩ3 » (īn) –or– « üen51 » (yuąn) [ɥɛn] — Taiwanese political body.
— YUAN Shikai — 袁世凱 « Üen35 Şr51 K‛ai214 » (Yuįn Shģkǎi) [ɥɛn ʂɹ kʰɑj]
— Yuganskneftegaz — Юганскнефтегаз « Juganskneftegaz »
— Yugoslavia — Југославија « Jugoslavija » –or– Jugoslavija [jugɔslɑviɑ]
— Yukos — ЮКОС « JUKOS »
— yum cha — 飲茶 –or– 饮茶 « iam13 c‛ā5 » (yįhm chāa)
— Yunnan — 雲南 –or– 云南 « Ün35 Nan35 » (Yśnnįn) [yn nɑn]
— Muhammad YUNUS — মুহাম্মদ ইউনুস « Muhāmmad Iunus »
— Viktor YUSHCHENKO — Віктор Андрійович Ющенко « Vķktor Andrķĭovič Juŝenko »
— Viktor Yushchenko Bloc — Блок Віктора Ющенка « Blok Vķktora Juŝenka »
— Sergei YUSHENKOV — Сергей Юшенков « Sergeĭ Jušenkov »
Z© O.T. FORD
— za — ظاء « šāɔ » — Arabic letter.
— Zabol — زابل « Zābol »
— Zaghawa — Bari
— Mahmoud al-ZAHAR — محمود الزهار « Mahmūd ɔal-Zahār »
— Mohammed al-ZAHAWI — محمد الزهاوي « Muham:ad al-Zahāŭī »
— Mohammed ZAHIR — محمد ظاهر « Muham:ad Šāhir »
— zaibatsu — 財閥 « zai-batu » [zɑibɑtsɯ]
— Saidjahan ZAINABIDDINOV — Саиджаҳон Зайнобиддинов « Saidžahon Zaĭnobiddinov » [sɑid:ʒɑhǝn zɑjnǝbid:inǝf]
— zakat — زكاة « zakāḧ »
— Alexander ZAKHARCHENKO — Александр Владимирович Захарченко « Aleksandr Vladimirovič Zaxarčenko »
— Oreste ZAMOR — Also: Orčs Zamņ
— Zanzibar Island — Unguja [uŋgudʒɑ]
— Asif Ali ZARDARI — آصف علی زرداری « Ɔāsif Calī Zardārī »
— Bilawal Bhutto ZARDARI — بلاول ڀٽو زرداری « Bilāŭal B‛ut:oŭ Zardārī »
— Farid ZARIF — فرید ظریف « Farīd Šarīf »
— Javad ZARIF — محمدجواد ظریف خوانساری « Muham:ad Ĝaŭād Šarīf Xoŭnsārī » [moxɑmɑd dʒɑvɒd zɑrif xonsɒri]
— Zarqa — الزرقاء « ɔal-Zarqāɔ »
— Abu Musab al-ZARQAWI — ابو مصعب الزرقاوى « Ɔabū Musacab ɔal-Zarqāŭī »
— Zastup — Заступ « Zastup » –or– За Соціальну Трудову Українську Перспективу « Za Socķalĵnu Trudovu Ukransĵku Perspektivu » — ‘Заступ’ means “spade”.
— Salam ZAUBAI — سلام الزوبعى « Salām ɔal-Zaŭbacī »
— Ayman al-ZAWAHIRI — ايمن الظواهرى « Ɔajman ɔal-Šaŭāhirī »
— al-Zawraa — الزوراء « ɔal-Zaŭrāɔ »
— zay — زاى « zāj » — Arabic letter.
— ZAYID bin Sultan al Nuhayan — زايد بن سلطان آل نهيان « Zāīd bin Sultān ɔāl Nuhajān »
— zayin — זין « zaīn » — Hebrew letter.
— Zealand — Zeeland — Netherlands.
— Zealand — Sjęlland — Denmark.
— Hoshyar ZEBARI — Hoşyar Zźbarī
— Zechariah — זכריה « Zekarajah »
— Ali ZEIDAN — علي زيدان « Calī Zajdān »
— Zeila — Saylac
— zen — « zen » [zɛn] — See ‘dhyana’.
— ZENG Qinghong — 曾慶紅 « Cəŋ5 Ć‛iŋ51 Xuŋ35 » (Zēng Qģnghóng) [tsǝŋ tɕʰiŋ xuŋ]
— Zephaniah — צפניה « Sepanajah »
— zeta — ΖΗΤΑ « zēta » [zdɛ:tɑ]
— Zeus — ΖΕΥΣ « Zeus » [zdɛus]
— Galymzhan ZHAKIYANOV — Ғалымжан Жақиянов « Ğalymžan Žaqijanov »
— ZHANG Chunqiao — 張春橋 –or– 张春桥 « Ēaŋ5 Ē‛un5 Ć‛iau35 » (Zhāng Chūnqiįo) [tʂɑŋ tʂʰun tɕʰjɑw]
— ZHANG Wannian — 張萬年 –or– 张万年 « Ēaŋ5 Uan51 Nien35 » (Zhāng Wąnniįn) [tʂɑŋ wɑn njɛn]
— ZHAO Ziyang — 趙紫陽 « Ēau51 Ci214 Iaŋ35 » (Zhąo Zǐyįng) [tʂɑw tsɨ jɑŋ]
— Andrei ZHDANOV — Андрей Александрович Жданов « Andreĭ Aleksandrovič Ždanov »
— Zhusup ZHEENBEKOV — Жусуп Жеенбеков « Žusup Žeenbekov » [dʒusup dʒɛ:mbɛkɔf]
— Zhejiang — 浙江 « Coɔ » [tsɤʔ kɑ̃] –or– « Ēə51 Ćiaŋ5 » (Zhčjiāng) [tʂǝ tɕiɑŋ]
— Zhelyu ZHELEV — Желю Митев Желев « Želju Mitev Želev »
— ZHENG He — 鄭和 « Ēəŋ5135 » (Zhčng Hé) –or– 馬三保 « Ma214 San5 Pau214 » (Mǎ Sān Bǎo)
— Vladimir ZHIRINOVSKY — Владимир Вольфович Жириновский « Vladimir Volĵfovič Žirinovskiĭ »
— Todor ZHIVKOV — Тодор Христов Живков « Todor Xristov Živkov »
— Zhongnanhai — 中南海 « Ēuŋ5 Nan35 Xai214 » (Zhōngnįnhǎi) [tʂuŋ nɑn xɑj]
— ZHOU Enlai — 周恩來 « Ēou5 Ən5 Lai35 » (Zhōu Ēnlįi) [tʂow ǝn lɑj]
— ZHOU Yongkang — 周永康 « Ēou5 Juŋ214 K‛aŋ5 » (Zhōu Yǒngkāng) [tʂow juŋ kʰɑŋ]
— ZHU De — 朱德 « Ēu535 » (Zhū Dé) [tʂu tǝ]
— ZHU Rongji — 朱镕基 « Ēu5 Ẓuŋ35 Ći51 » (Zhū Róngjģ)
— ZHU Yuanzhang — 朱元璋 « Ēu5 Üen35 Ēaŋ5 » (Zhū Yuįnzhāng) [tʂu ɥɛn tʂɑŋ]
— Zhuang — Cuəŋƅ –or– Cuengh — Ethnic group.
— Zhuang — Cuəŋƅ Saɯ –or– Cuengh Saw — Dialect.
— Zurab ZHVANIA — ზურაბ ჟვანია « Zurab Žvania »
— ZIA ul-Haq — محمد ضياء الحق « Muham:ad Dīāɔ ɔul-Haq »
— ZIAur Rahman — জিয়াউর রহমান « Jijāur Rahmān »
— Khaleda ZIA — খালেদা জিয়া « K‛ālēdā Jijā »
— ziggurat — « ziq:uratu »
— zina — الزناء « ɔal-zināɔ » [ʔɑz:inɑʔ]
— ZINE el-Abdine bin Ali — زين العبدين بن على « Zīn ɔal-Cābidīn bin Calī »
— Grigory ZINOVIEV — Григорий Евсеевич Зиновьев « Grigoriĭ Evseevič Zinovĵev » — See also ‘Radomyslsky’.
— Zintan — الزنتان « ɔal-Zintān » –or– « Tiğarmin »
— Zintan Revolutionaries’ Military Council — مجلس العسكري لثوار الزنتان « Maĝlis ɔal-Caskarī li-Žaŭār ɔal-Zintān »
— Zion — ציון « Sīoŭn »
— Mount Zion — הר ציון « Har Sīoŭn » –or– جبل صهيون « Ĝabal Sahjūn »
— Zionist Camp — המחנה הציוני « ha-Mahaneh ha-Sīoŭnī »
— Zoran ZIVKOVIC — Зоран Живковић « Zoran Živković » [zɔrɑn ʒifkɔvitɕ]
— zloty — złoty [zwɔti] –pl:– złote [zwɔtɛ] –or– złotych [zwɔtix]
— Zoroaster — « Zaražuštra » [zɑrɑθuʃtrɑ]
— Fatin Rustu ZORLU — Fatin Rüştü Zorlu [fɑtin šyʃty zošlu]
— Viktor ZUBKOV — Виктор Алексеевич Зубков « Viktor Alekseevič Zubkov » [vʲiktǝr ǝlʲɪksʲejɪvʲitʃ zupkǝf]
— Zulhijjah — ذو الحجة « Šū ɔal-Hiĝ:aḧ »
— Zulqadah — ذو القعدة « Šū ɔal-Qacdaḧ »
— Zulu — IsiZulu — Dialect.
— Zuńi — Shiwi
— Zurich — Zürich [tsy:ʁɪē]
— Gennady ZYUGANOV — Геннадий Андреевич Зюганов « Gennadiĭ Andreevič Zjuganov »
other
— 8888 Uprising — ၈၈၈၈ အရေးအခင်း « 8888 ’Are-’Ak‛aŋ »
 

ORDERED SETS

Greek alphabet© O.T. FORD
— Α — ΑΛΦΑ « alp‛a »
— Β — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ]
— Γ — ΓΑΜΜΑ « gamma »
— Δ — ΔΕΛΤΑ « delta »
— Ε — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon »
— F — FΑΥ « ŭau » –or– ΔΙΓΑΜΜΑ « digamma »
— Ζ — ΖΗΤΑ « zēta » [zdɛ:tɑ]
— Η — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ]
— Θ — ΘΗΤΑ « t‛ēta » [tʰɛ:tɑ]
— Ι — ΙΩΤΑ « iōta »
— Κ — ΚΑΠΠΑ « kappa »
— Λ — ΛΑΜΒΔΑ « lambda »
— Μ — ΜΥ « mu »© O.T. FORD
— Ν — ΝΥ « nu »
— Ξ — ΞΕΙ « ksei » [ksɛi]
— Ο — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron »
— Π — ΠΕΙ « pei »
— Q — QΟΠΠΑ « qoppa »
— Ρ — ΡΩ « rō »
— Σ — ΣΙΓΜΑ « sigma »
— Τ — ΤΑΥ « tau »
— Υ — Υ ΨΙΛΟΝ « u psilon »
— Φ — ΦΕΙ « p‛ei »
— Χ — ΧΕΙ « k‛ei »
— Ψ — ΨΕΙ « psei »
— Ω — Ω ΜΕΓΑ « ō mega »
 
Hebrew alphabet© O.T. FORD
— א  aleph — אלף « ɔalep »
— ב  beth — בית « bejt »
— ג  gimel — גימל « gīmel »
— ד  daleth — דלת « dalet »
— ה  he — הא « heɔ »
— ו  waw — וו « ŭaŭ »
— ז  zayin — זין « zaīn »
— ח  heth — חית « hejt »
— ט  teth — טת « tet »© O.T. FORD
— י  yodh — יוד « joŭd »
— כ  kaph — כף « kap »
— ל  lamedh — למד « lamed »
— מ  mem — מם « mem »
— נ  nun — נון « nūn »
— ס  samekh — סמך « samek »
— ע  ayin — עין « caīn »
— פ  pe — פה « peh »
— צ  sadhe — צדי « sadej » –or– צדיק « sadejq »
— ק  qoph — קוף « qoŭp »
— ר  resh — ריש « rejš »
— ש  shin — שין « šīn »
— ת  taw — תו « taŭ »
 
Arabic alphabet© O.T. FORD
— ا  alif — الف « ɔalif »
— ب  ba — باء « bāɔ »
— ت  ta — تاء « tāɔ »
— ث  tha — ثاء « žāɔ »
— ج  jim — جيم « ĝīm »
— ح  ha — حاء « hāɔ »
— خ  kha — خاء « xāɔ »
— د  dal — دال « dāl »
— ذ  dhal — ذال « šāl »
— ر  ra — راء « rāɔ »
— ز  zay — زاى « zāj »
— س  sin — سين « sīn »
— ش  shin — شين « šīn »
— ص  sad — صاد « sād »
— ض  dad — ضاد « dād »
— ط  ta — طاء « tāɔ »
— ظ  za — ظاء « šāɔ »
— ع  ayn — عين « cajn »
— غ  ghayn — غين « ğajn »
— ف  fa — فاء « fāɔ »
— ق  qaf — قاف « qāf »
— ك  kaf — كاف « kāf »
— ل  lam — لام « lām »
— م  mim — ميم « mīm »
— ن  nun — نون « nūn »
— ه  ha — هاء « hāɔ »
— و  waw — واو « ŭāŭ »
— ى  ya — ياء « jāɔ »
 
Hebrew bible© O.T. FORD
— Tanakh — תנ״ך « TaNaK »
— Torah — תורה « Toŭrah »
— Prophets — נביאים « Nebīɔīm »
— Hagiographa — כתובים « Kətūbīm »
Pentateuch
— Genesis — בראשית « Bəreɔšīt »
— Exodus — ואלה שמות « Ŭeɔeleh Šemoŭt »
— Leviticus — ויקרא « Ŭaīqraɔ »
— Numbers — במדבר « ba-Midbar »
— Deuteronomy — דברים « Debarīm »
Prophets
— Joshua — יהושע « Jəhoŭšuac »
— Judges — שופטים « Šoŭptīm »
— Samuel — שמואל « Šəmūɔel »
— Kings — מלכים « Melakīm »
— Isaiah — ישעיה « Jišacajah » –or– ישעיהו « Jišacajahū »
— Jeremiah — ירמיה « Jirməjah » –or– ירמיהו « Jirməjahū »
— Ezekiel — יחזקאל « Jəhezqɔel »
— Hosea — הושע « Hoŭšeca »
— Joel — יואל « Joŭɔel »© O.T. FORD
— Amos — עמוס « Camoŭs »
— Obadiah — עובדיה « Coŭbadajah »
— Jonah — יונה « Joŭnah »
— Micah — מיכה « Mīkah »
— Nahum — נחום « Nahūm »
— Habakkuk — חבקוק « Habaqūq »
— Zephaniah — צפניה « Sepanajah »
— Haggai — חגי « Hagaj »
— Zechariah — זכריה « Zekarajah »
— Malachi — מלאכי « Malɔakī »
Hagiographa
— Psalms — תהלים « Tehilīm »
— Proverbs — משלי « Mišlej »
— Job — איוב « Ɔīoŭb »
— Song of Solomon — שיר השירים « Šīr ha-šīrīm »
— Ruth — רות « Rūt »
— Lamentations — איכה « Ɔejkah »
— Ecclesiastes — קהלת « Qohelet »
— Esther — אסתר « Ɔester »
— Daniel — דניאל « Danīɔel »
— Ezra — עזרא « Cezraɔ »
— Nehemiah — נחמיה « Nehemajah »
— Chronicles — דברי הימים « Dibrej hajamīm »
New testament
— Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat‛t‛aion »
— Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon »
— Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan »
— John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn »© O.T. FORD
— Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Prakseis apostolōn »
— Romans — ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ « Pros Rōmaious »
— Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint‛ious »
— Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas »
— Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep‛esious »
— Philippians — ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ « Pros P‛ilippēsious »
— Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis »
— Thessalonians — ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ « Pros T‛essalonikeis »
— Timothy — ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ « Pros Timot‛eon »
— Titus — ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ « Pros Titon »
— Philemon — ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ « Pros P‛ilēmona »
— Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious »
— James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou »
— Peter — ΠΕΤΡΟΥ « Petrou »
— John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou »
— Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda »
— Revelation — ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ « Apokalupsis Iōannou »
 
Islamic months© O.T. FORD
— Muharram — محرم « Muhar:am »
— Safar — صفر « Safar »
— Rabia I — ربيع الأول « Rabīc ɔal-Ɔāŭ:al »
— Rabia II — ربيع الثانی « Rabīc ɔal-Žānī »
— Jumada I — جمادى الأول « Ĝumādaj ɔal-Ɔāŭ:al »
— Jumada II — جمادى الثانی « Ĝumādaj ɔal-Žānī »
— Rajab — رجب « Raĝab »
— Sha‘aban — شعبان « Šacabān »
— Ramadan — رمضان « Ramadān »
— Shawwal — شوال « Šaŭ:āl »
— Zu’lqadah — ذو القعدة « Šū ɔal-Qacdaḧ »
— Zu’lhijjah — ذو الحجة « Šū ɔal-Hiĝ:aḧ »
 
Hebrew months© O.T. FORD
— Tishri — תשרי « Tišrej »
— Cheshvan — חשון « Hešŭan »
— Kislev — כסלו « Kisleŭ »
— Tevet — טבת « Tebet »
— Shevat — שבט « Šebat »
— Adar — אדר « Ɔadar »
— Nisan — ניסן « Nīsan »
— Iyar — אייר « Ɔījar »
— Sivan — סיון « Sīŭan »
— Tammuz — תמוז « Tam:ūz »
— Ab — אב « Ɔab »
— Elul — אלול « Ɔelūl »
 
Latin zodiac© O.T. FORD
— Aries — ARIES
— Taurus — TAVRVS
— Gemini — GEMINI
— Cancer — CANCER
— Leo — LEO
— Virgo — VIRGO
— Libra — LIBRA
— Scorpio — SCORPIO
— Sagittarius — SAGITTARIVS
— Capricorn — CAPRICORNVS
— Aquarius — AQVARIVS
— Pisces — PISCES
 
Chinese zodiac© O.T. FORD
— Rat — « Şu214 »
— Ox — « Niou35 »
— Tiger — « Xu214 »
— Rabbit — –or– « T‛u51 »
— Dragon — –or– « Luŋ35 »
— Snake — « Şə35 »
— Horse — –or– « Ma214 »
— Goat/Sheep/Ram — « Iaŋ35 »
— Monkey — « Xou35 »
— Rooster — –or– « Ći5 »
— Dog — « Kou214 » –or– « Ć‛üen214 »
— Pig — –or– « Ēu5 »
 
Shiite imams© O.T. FORD
— Muhammad — محمد ابن عبدالله ابن عبد المطلب « Muham:ad ɔibn Cabdɔullah ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib »
— Ali ibn Abu Talib — على ابن ابى طالب ابن عبد المطلب « Calī ɔibn Ɔabī Tālib ɔibn Cabd ɔul-Mut:alib »
— Hassan ibn Ali — حسن ابن على ابن ابى طالب « Hasan ɔibn Calī ɔibn Ɔabī Tālib »
— Hussein ibn Ali — حسين ابن على ابن ابى طالب « Husajn ɔibn Calī ɔibn Ɔabī Tālib »
— Ali ibn Hussein — على ابن حسين ابن على زين العابدين « Calī ɔibn Husajn ɔibn Calī Zajn ɔal-Cābidīn »
— Muhammad al-Baqir — محمد ابن على ابن حسين الباقر « Muham:ad ɔibn Calī ɔibn Husajn ɔal-Bāqir »
— Jafar al-Sadiq — جعفر ابن محمد ابن على الصادق « Ĝacfar ɔibn Muham:ad ɔibn Calī ɔal-Sādiq »
— Musa al-Kadim — موسى ابن جعفر ابن محمد الكاظم « Mūsaj ɔibn Ĝacfar ɔibn Muham:ad ɔal-Kāšim »
— Ali al-Rida — على ابن موسى ابن جعفر الرضا « Calī ɔibn Mūsaj ɔibn Ĝacfar ɔal-Ridā »
— Muhammad al-Taqi — محمد ابن على ابن موسى التقى « Muham:ad ɔibn Calī ɔibn Mūsaj ɔal-Taqī »
— Ali al-Hadi — علىابن محمد ابن على الهادى « Calī ɔibn Muham:ad ɔibn Calī ɔal-Hādī »
— Hassan al-Askari — حسن ابن على ابن محمد العسكرى « Hasan ɔibn Calī ɔibn Muham:ad ɔal-Caskarī »
— Muhammad al-Mahdi — محمد ابن حسن ابن على المهدى « Muham:ad ɔibn Hasan ɔibn Calī ɔal-Mahdī »
 
Sikh gurus© O.T. FORD
— Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv »
— Angad Dev — ਅੰਗਦ ਦੇਵ « Ćgad Dēv »
— Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās »
— Ram Das — ਰਾਮ ਦਾਸ « Rām Dās »
— Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv »
— Har Gobind — ਹਰਗੋਬਿੰਦ « Har-Gōbĩd »
— Har Rai — ਹਰਿਰਾਇ « Hari-Rāi »
— Har Krishan — ਹਰਿ ਕਰਿਸ਼ਨ « Hari Krišan »
— Teg Bahadur — ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ « Tēg Bahādar »
— Gobind Singh — ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ « Gōbĩd Sĩg‛ »
 

 

|SITE MAP|STEWARDSHIP|UNION|PROJECT|EARTH|POLICIES|ESSAYS|RESEARCH|

© O.T. FORD